《新版剑桥实用专业英语:医学英语(附答案)》是为学习医学且具有中高级英文水平的学习者设计的,它提供的医学专业英语,有助于提高学习者对医学期刊、书籍的阅读水平,帮助医学工作者或学生参加医学国际会议,或到讲英语的国家进行短期海外实习。此书可作为自学的学习资料,也可以作为课堂教学的课本,既可一对一来学习,还可以学习小组的形式来学习。
本教材是根据高素质技能型人才培养目标,结合教学实际和临床实践而编写。本教材内容选择和结构体系适应了高职高专的教学需要,注重培养学生影像技术专业英语的阅读能力。编写过程中努力贯彻“必需、够用、实用”的原则,淡化学科意识,强调实践,力求突出教学过程的实践性、开放性和职业性,强化学生职业能力的培养,以满足高职高专学生对学习的要求。整体编写格式上更加符合高职高专教育规律,每章均设有项目目标、学习目的要求、知识导入、课文、生词、专业词汇组、注释以及目标检测等模块,有利于教师教学和学生的学习,有助于教学质量的提高和学生获得良好的学习效果。
本次修订将依据《普通高等学校高等职业教育(专科)专业目录(2015年)》的*要求,对现有的教材品种和内容规划进行补充和调整。同时将同步启动数字教学资源建设,在建设网络增值服务的基础上,在纸质教材中全面引入二维码,加入优质的数字资源,实现我社教材与其他竞争社产品的差异化发展,以更先进的理念更好地服务于教育教学
《医学英语教程 生物医学》系 ESP专业英语 子系列的开篇之作,从医学英语教学实际出发,由医科类院校专家和教师编写,选文涵盖生物医学的各主要领域,语言地道,难度适中,并配有插图和表格。每篇课文后设置多种练习,有的放矢地提高学生英语综合运用能力。本书提供MP3网上下载,并配有教师用书。
1.力求实用 特别强调了医务英语会话在各种真实场景和医疗场合的实际运用,使学习者在掌握语言技能的同时,能够在模拟诊疗的环境中操练英语交际技能,了解和巩固相关的医学知识。 2.具有针对性 语言素材的选择符合从医人员和相关学习者的特点和实际水平,并充分考虑到从医人员面对外籍患者可能产生的表达困难,从关键且容易理解的医学背景知识切入主题,从不同角度举一反三地操练听说技能,提高其医疗英语的应用能力。 3.涵盖多元文化 《英汉对照医务英语会话(第3版)》提供的各类医疗文化场景将帮助医务人员正确面对和处理外籍患者所注重的文化和传统观念。
《精编常用中医英语字典》的中医英语翻译采用等效翻译原则,形式等效居多,完全等效与功能等效次之。 《精编常用中医英语字典》后半部分设有“常用中医英语词汇表”收录条目不包括《精编常用中医英语字典》中的单字与极少部分主义项翻译。
本教程共分为15个单元,每个单元分为A、B两篇课文。全书的编写以人体系统为主线。每个单元围绕临床常见病的症状与起因、诊断、防治与治疗以及相关研究为框架编写。每篇课文之后,都配有相应练习,便于学生复习巩固所学知识。本教程注重突出时代性、实用性、易读性等特点。
本册的选材有代表性地涉及生物医学的各个主要领域,从细胞、组织到人体系统,循序渐进,并推进到当前医学所特别关心的营养、微生物、肿瘤、遗传和组织工程学等前沿阵地。为了兼顾学生继续提高英语语言水平和熟悉医学英语的双重需要,兼顾对医学一般知识的了解和阅读专业文献的不同要求,本书每个单元均包括一篇概述性文章(ReadingA)和一篇专业性文章(ReadingB)。前者以轻松、活泼的文体介绍一般的医学内容,后者以严谨的科技语言论述具体的医学问题,两者之间构成一种内容一致、语言风格互相补充的关系。课文有一定长度,从阅读量上保证了提高阅读能力的基本需要。
《医学英语教程 社会医学》由复旦大学名师编写,专为需要提高医学方面英语语言技能的人士设计,无论是医学院学生,还是普通高校学生,均能从中受益 不但学到了英语,而且获得了医学方面的知识。本书由十个单元组成,选文独特而新颖,从方方面面诠释了 社会医学 这一主题,可谓主题教学设计之典范。而内容丰富、形式多样的练习也是本书一大特色,其来源于交际教学法的设计理念有助于增强课堂教学的互动性。
医学汉语水平考试 (MCT) 是一项考查医学汉语应用水平的标准化语言测试,由*国际语言与交流合作中心、汉考国际联合国内五所重点医学院校共同研制。医学汉语水平考试 (MCT) 主要面向医学专业留学生、在中国境外用汉语进行医学专业学习的学生,以及在中国境内外用汉语进行临床诊疗的汉语非*语言医护工作人员,考查其在医学/医疗场景中与患者、医护人员及相关人员用汉语进行交际的能力。 MCT共分三级,MCT一级:能够大体理解与医院日常交际场景相关的、基本的语言材料。能够就病情进行简单的交流与沟通,能对疾病的基本情况进行简单描述。汉语水平能够基本满足医院实习的要求。医学专业词汇量为400左右。MCT二级:能够基本理解与医院日常交际场景相关的、较为具体的语言材料。能够就病情进行较为复杂的交流与沟通,能对疾病的主要情况进行较为具体的
本书为《行知行业英语 医疗设备维修》分册,全书 45 个话题,围绕医疗技术演进、常用医疗设备简介、医疗设备故障检测和排除以及行业未来等诸多方面展开编写。从选题上来说,课文取材贴近实际,贴近时代,适合医学类相关专业的学生;从结构上来说,每个主题短小精悍,包含课堂准备、阅读训练、词汇训练、听力训练、口语训练和写作训练,知识点环环相扣,难度循序渐进,符合外语教学的基本规律。鉴于课时有限,教师可以根据实际需求选择话题进行课堂教学。本书的行业词汇经过业内专家的汇总、释义和翻译,突显了本行业英语的学习重点,即使选择性地组织课堂教学,也建议教师指导学生系统、完整地学习本书的行业词汇,为日后职场英语交际打好基础。本教材适合医学类职业院校学生以及相关行业从业人员使用。
《医学专业英语(第三版)》为医药高等院校规划教材。本次修订为了顺应医药卫生事业的发展和行业对人才素质要求不断提高的趋势,基于学生已具备的公共英语基础,引导学生通过学习《医学专业英语(第三版)》,掌握常用的医学英语术语及专业词汇,具备一定的阅读英文原版专业教科书、网络资源或文献的能力,提高学生医学英语应用水平。 《医学专业英语(第三版)》结合医药卫生类专业医学基础课和专业课知识,分为医学基础英语和医学专业英语两大部分。医学基础英语涉及医院、社区卫生服务、医学术语、科研论文摘要、解剖学、生理学、微生物学、免疫学、病理学、药理学、健康评估等医学基础课内容,适用于医药卫生类各专业学生学习;医学专业英语包括与护理、助产、临床医学等专业相关的基础护理、内科、外科、妇科、产科、儿科、精
《医学口译》共分十五章,基本涵盖主要的医学分科,包括心血管内/外科、神经内/外科、消化内科、血液内科、内分泌科、口腔科、精神病科、眼科、肿瘤科、呼吸内科、普外科、妇产科、矫形外科、儿科和耳鼻喉科等。根据口译训练的步骤,每一章分为六个部分: 学科介绍、笔记训练、对话口译训练、交替/同声传译训练、词汇和言外知识。该书作为教材,适用于MTI口译专业课程及医科院校高年级翻译课程,不但可用做口译训练,还可增加医学知识,有效补充学习者的言外知识。
本教材关于教学总目标的设定关键点在于突出实用性学习:以提高硕士研究生的英语应用与交流能力为宗旨,让研究生们成为传承中医学术精华的文化使者。期待学习者能通过本教材的学习具备熟练进行关于中医专业内容的对外交流的能力。
本书精心编写了61篇护理专业英语课文,包括基础护理、内外科护理、母婴护理、儿科护理、老年科护理、精神科护理及药物学护理等7部分内容。课文长短适中,深入浅出,带有浓厚的专业色彩,或从某种病的侧面谈起,或按护理程序展开,既概括了各科内容,又照顾到各系统的病种。全书涉及医护英文表达方式及词汇约3000余条。 课文包括正文、生词注释、课文注释,并配适量问答题,后面附有英语课文的参考中译文。 本书既可作为英语护理专业及高等护理专业学生的专业英语教材,又可作为临床护理工作人员的参考读物。由于书中内容涉及国外各科护理知识,因此本书又是护士参加考试或出国工作的极好参考读物。
本书以快速学习医学英语为目标,对医学英语语言、医学术语构词及医学文献阅读翻译都有内容讲解。材料选自国外医学英语著作和医学教育网站,内容新颖、题材多样、难度适中,涵盖基础医学和临床医学两个方面。每个单元后配有单词表和医学术语构词法讲解。同时,通过医学术语翻译、选择、填空、搭配等练习帮助读者熟悉和掌握一定量的医学术语。
本书是“医学英语基础课程系列教材”中的一本本科生医学英语综合课配套教材。本书在内容编排上立足于“需求分析”,以双语教学为导向,全书共七个主题式教学单元,分别是Human Anatomy,Histology and Embryo-logy,Biochemistry and Molecular Biology,Physiology,Medical Immunolo-gy,Medical Microbiology和Pathology,各单元均包含Intriguing Picture,Lead-In,Preparation,Reading,Video Watching and Speaking,Writing和Autonomous Learning七个部分,从经典的英文原版教科书中选取核心阅读材料,并围绕其选取听说、写作、翻译材料,为学生提供了紧扣专业课双语教学的真实语料,切合“教师为主导,学生为主体”的导学模式,有针对性地培养学生的医学英语听、说、读、写能力。