莎士比亚是英国文学史上杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期重要、伟大的作家,他的戏剧作品长期作为经典读物在世界范围内广泛传播,在文学艺术领域都取得极高成就。翻译家许渊冲借助自身深厚的翻译功底,以及对戏剧情绪的敏锐捕捉,对传统的莎士比亚戏剧做了全新解读。本书是许译莎士比亚戏剧全集的第四卷,共收录两部黑色喜剧 《威尼斯商人》和《如愿》,及传奇剧一种《风暴》。
暂无内容简介。。。。。。
本书共收录有谣曲16篇,采用中日对照的形式。其中既有申非译本中已有收录的曲目,如《高砂》《熊野》《隅田川》《砧》《道成寺》,也有对从未在中国译介过的谣曲的尝试;既有《东方朔》《杨贵妃》等中国读者可能更感兴趣的唐事能(中国题材的能),也有《砧》这样、主人公虽非唐人、其背后却隐藏着《汉书》中的苏武故事和捣衣的汉诗素材的能,更多的还是讲述日本本土故事的曲目。六名译者在秉承“接近原文原作”的统一原则的前提下,在译法和文风上又各有千秋。对读者来说,无论是对同一谣曲的前后两个版本的对照、还是在不同译者间的比较,或是对谣曲本身的单纯鉴赏与了解,本书都提供了不可多得的素材。
本书共收录有谣曲16篇,采用中日对照的形式。其中既有申非译本中已有收录的曲目,如《高砂》《熊野》《隅田川》《砧》《道成寺》,也有对从未在中国译介过的谣曲的尝试;既有《东方朔》《杨贵妃》等中国读者可能更感兴趣的唐事能(中国题材的能),也有《砧》这样、主人公虽非唐人、其背后却隐藏着《汉书》中的苏武故事和捣衣的汉诗素材的能,更多的还是讲述日本本土故事的曲目。六名译者在秉承“接近原文原作”的统一原则的前提下,在译法和文风上又各有千秋。对读者来说,无论是对同一谣曲的前后两个版本的对照、还是在不同译者间的比较,或是对谣曲本身的单纯鉴赏与了解,本书都提供了不可多得的素材。
本书共收录有谣曲16篇,采用中日对照的形式。其中既有申非译本中已有收录的曲目,如《高砂》《熊野》《隅田川》《砧》《道成寺》,也有对从未在中国译介过的谣曲的尝试;既有《东方朔》《杨贵妃》等中国读者可能更感兴趣的唐事能(中国题材的能),也有《砧》这样、主人公虽非唐人、其背后却隐藏着《汉书》中的苏武故事和捣衣的汉诗素材的能,更多的还是讲述日本本土故事的曲目。六名译者在秉承“接近原文原作”的统一原则的前提下,在译法和文风上又各有千秋。对读者来说,无论是对同一谣曲的前后两个版本的对照、还是在不同译者间的比较,或是对谣曲本身的单纯鉴赏与了解,本书都提供了不可多得的素材。
《少儿戏剧表演/超学科素质教育丛书》是对桐盟教育教研中心前沿教学实践、训练小演员之精华课程的收集与总结,全书介绍了戏剧教育界通用的基础教学方法,既适用于日常表演,又适用于戏剧舞台表演。不论是学校的戏剧社团还是语言、表演艺术机构,都可以以此书作为共通的基础教育来教授学生。为了让小演员们学习这些训练方法,桐盟教育教研中心不断吸收国际新的戏剧教育理念,并不懈地把国际理念落地中国,并结合中国学生的学习习惯进行教学实践,升级理念,回馈社会。
《百老汇音乐剧》主要内容包括:何谓音乐剧、血统由来、萌芽与雏形、叙事音乐剧的成型、叙事音乐剧的黄金时代、黄金时代之后、概念音乐剧的创作、20世纪末至今等。
《少儿戏剧表演/超学科素质教育丛书》是对桐盟教育教研中心前沿教学实践、训练小演员之精华课程的收集与总结,全书介绍了戏剧教育界通用的基础教学方法,既适用于日常表演,又适用于戏剧舞台表演。不论是学校的戏剧社团还是语言、表演艺术机构,都可以以此书作为共通的基础教育来教授学生。为了让小演员们学习这些训练方法,桐盟教育教研中心不断吸收国际新的戏剧教育理念,并不懈地把国际理念落地中国,并结合中国学生的学习习惯进行教学实践,升级理念,回馈社会。
《百老汇音乐剧》主要内容包括:何谓音乐剧、血统由来、萌芽与雏形、叙事音乐剧的成型、叙事音乐剧的黄金时代、黄金时代之后、概念音乐剧的创作、20世纪末至今等。
《劉操南全集》 九,《戲曲論叢》收录戲曲、曲藝類論文,約17萬字。刘操南先生学术兴趣广泛,他在文史研究方面,触类旁通,涉及戏剧、戏曲的研究也是颇有心得。此次整理全集,第九卷就是他在戏曲研究方面的论文集。这也是他的戏曲研究集子首次出版。本卷有陈飞负责。
梅兰芳(1894-1961)京剧表演艺术家。名澜,字畹华。江苏泰州人,长期寓居北京。出身于梨园世家,8岁学戏,9岁拜吴菱仙为师学青衣,11岁登台。工青衣,兼演刀马旦。后又求教于秦稚芬和胡二庚学花旦。并刻苦学习昆曲、练武功、练功,广泛观摩旦角本工戏和其他各行角色的演出,经过长期的舞台实践,对京剧旦角的唱腔、念白、舞蹈、音乐、服装、化装各方面都不所创造发展,形成了自己的艺术风格,世称“梅派”。成为四大名旦之首。 梅兰芳在艺术上的卓越成就引起了国外人士的重视,曾于1949年前先后赴日本、美国、苏联演出,并荣获美国波摩那学院和南加州大学的荣誉文学博士学位。梅先生还是一位伟大的爱国主义者,抗战期间蓄须明志,拒绝演出,靠写字卖画为生。解放后历任中国京剧院院长、中国戏曲研究院院长、中国文学艺术界联合会副
《玫瑰圣经》耗时20年的绝世名作,版画刻录下的亘古幽香紫图书馆绝版再现“名字有什么关系?把玫瑰花叫做别的名称,它还是照样芳香。”在的《罗密欧与朱丽叶》中,莎士比亚这样写道。无论是过去、现在还是未来,玫瑰都是人类文化与生活中最重要的花卉之一。人们将它与生命的三个方面联系起来:爱情、死亡与永恒国度。人们对玫瑰无限钟情,赋予它现实的与乌托邦的双重魅力,使之既高贵庄严又艳情诱惑。能同时点燃我们的愉悦、激情与想象力的,唯有玫瑰。无数人对它趋之若鹜,为它写作多如星辰的诗篇和赞美文,有以它为主题的节日和历史,甚至有以它冠名的战争和神秘教会组织。除了本具的娇嫩美艳,玫瑰更拥有丰富的象征意义和深刻的符号学内涵,一如近年来风靡于世的《达芬奇密码》中所言。而这一本被誉为“雅的学术、最美丽的研究”的
音乐剧是朝阳艺术,这是大家都认可的事实。自从20世纪80年代初音乐剧这轮旭日在我们这个东方古国地平线上喷薄而出、冉冉升起,至今已经20多个年头了。中国音乐剧艺术从无到有,音乐剧从业者队伍从小到大,音乐剧场由冷转热,使业内同行与广大观众渐渐感受到它的温暖、热情和微型机勃勃的朝阳气息。收入本集中的文字,相当一部分剧目评论,主要是创作评论,大多是观看某部剧目首场演出之后报刊编辑部之约而写的急就章,也有一些是根据参加剧组召开剧目创演座谈会的发言而写的。本文集,在程度上记录了作者为音乐剧疯狂的心中历程。
本书是由梅兰芳纪念馆主办的学术研讨会收集的众多关于梅兰芳先生身前艺术研究的论文。其中包括梅兰芳先生的形体、唱腔、绘画。以及他的经历、相关的围绕他的产业。本书集中了20多为专家学者对梅兰芳先生各个方面的研究,是目前研究梅兰芳先生的一个很好全面的论文集。
本教材共分十一章,从识谱、基本音符的初级阶段入门,由浅至深。每单元围绕听辨训练、节奏训练、听写训练、视唱四部分培养学生音乐综合素养。本书主要对象是音乐、艺术类高校本、专科学生,尤其适合从事和热爱音乐剧、当代音乐演唱的人使用。