全书包括九章和一个附录。*章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选*热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告***词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
本书包括五章,分别从经济、健康、教育、科技和农业等五个角度出发,涉及到社会生活的各个角落。在每个章节下有又各自的分支和交叉学科,大约十多个小话题。每个话题下面有四个训练,分别是:中文听力与笔记复述训练、英文听力与笔记复述训练、中文笔记与翻译训练和词场扫雷。本书所涉及题材基本上涵盖了口译、托福、雅思等国内外考试常用题材,选用原汁原味的经典材料,在笔记训练的同时,积累翻译素材和背景知识。采用韩刚老师经典的训练方法,通过听力的输入型学习,可以夯实基础,快速提高英语水平,轻松应对工作、生活和考试。
本书是“紧缺人才培训工程”教学系列丛书之一。书中选编了四百余篇口译、口语例文,分类编排文章内容丰富,翻译精准。本书还收录了一般口译书不涉及的国外小品文,供学有余力者进行练习。读者可从中了解英语中级口译资格考试口译与口语部分的考试信息,熟悉考试形式,了解考试题材,进而提高参加考试的成功率。 本书可供参加考试的考生复习迎考使用,也可供英语学习者自学、练习。
《口译入门基础训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握口译中的听辨、记忆和表达等技能,从而胜任口译实战工作。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书将带领学习者正确地认识口译,高效地掌握口译技巧,有效地进行口译训练,从而成长为合格的译员。
《中高级口译口试词汇(附MP3)》涵盖中高级口译考试中各类高频口译词汇及固定表达,词汇精选自十大出处。同时也为考生真正掌握口译技能补充了大量具有中国特色的有关政治、经济、文化、外交、旅游和社会问题等多方面的表达,具有很高的参考价值。另外,除了词汇和固定表达之外,本书还编入了量的口试真题和模拟题,以备广大考生随时自测,尽快进入临场考试状态。为便于读者有声背诵,达到词汇记忆的效果,本书还配有外籍专家录制的配套DVD,帮助考生完善语音语调,纠正发音。
本书分为上中下编,上编为口译常用技巧,包括五个章节,即数字口译、笔记技巧、其他应对技巧、口译记忆和口译中的理解。这些均是口译实践中非常重要的技巧或者必须注意的问题。 中编为口译实战集训,包括十二个章节,涵盖口译工作涉及到的主要专题领域,如旅游、体育、文化教育、公共卫生、金融与经济、经济论坛、外交政策、国际关系、社会热点透视、信息科技、环境保护、会议致辞等。每个单元又分三部分.部分为重点词汇与语句;第二部分为口译实战,其中分英汉口译和汉英口译,并在英汉口译和汉英口译之后均附有参考译文和难点解析;第三部分为口译练习,也分为英汉口译和汉英口译。 下编为英语口译二级考试大纲与英语口译实务(二级)应试技巧。
《上海英语中级口译证书》(作者陈德民)考试是对应试者的单项和综合英语能力水平进行检验的标准化考试,分笔试和口试两个阶段。阶段的笔试分为四部分:听力、阅读、英译汉和汉译英。鉴于阅读在考试中所占的比重以及在外语学习中的重要性,《英语中级口译证书考试历届真题精解(阅读)》特精选了过去十多年中级口译考试的阅读理解题,结集成册,并将其分门别类,分为社会政治、经济商贸、卫生健康、旅游地理、人文娱乐、学校教育、考古发现、科学技术、环境保护以及职场就业等10个版块,每篇文章都配有详细的解析,以供读者参考。
本书系“上海外语口译证书培训与考试系列”丛书之一,以技巧点拨和试题练习为主要构成内容,覆盖口译技能、实战精解及各种不同场景的口译材料和训练,并配有多套口译模拟试题和模拟现场录音文件,可有效帮助考生提升相关能力水平。 本书适于中高级口译学习者和考生及具有同等水平的英语爱好者阅读,也可供英语院校和培训机构教研人员参考使用。