本书分日语会话和科技日语及商务日语两部分,从基本的发音、语法和会话开始,结合理工类的科技日语论文以及日本公司的合同等实例,详细讲解科技日语和商务日语的句型结构、语法特征、阅读与写作技巧。另外,书后还附有动词变化规则、中日文元素周期对照表以及丰富的日语词汇。本书的日文汉字和片假名均标注了平假名(即日语发音),以便于初学者自学或会话练习,这打破了现存的日语教材几乎无发音标注的传统,它将促进读者握和领会日语词 汇(特别是日文汉字)的发音规则,提高读者的日语会话水平,提升读者的丰富词汇量具有积极意义。本书附有配套CD(日本人发音),是一本集日语会话、科技日语、商务日语于一体的实用入门教材。通过本书的学习,读者不仅可以牢固、系统地掌握日语基础知识,还可以提高日语会话以及日语的阅读与写作能力。
日本人是非常重视礼仪的民族,在日本客户来公司洽谈的时候,如何才能给客户留下良好印象呢?需要以殷切诚恳的态度,娴熟流利地使用敬语。接待客户看似轻松,其实处处充满学问。过度或错误地使用敬语,不仅会有失庄重,亦会在无形之中对个人及公司形象造成损害。本书通过实际的场景会话帮助您掌握成功的“待客之道”,让您在瞬息万变的商场中,留住客户的心。
《抢救上班族日语:电话日本语》内容简介:商业社会的业务往来中,电话一直扮演着举足轻重的角色。与重视礼仪的日本人做生意,电话礼仪除了大量地使用敬语以外,发音是否清楚、语调是否亲切也是关键所在。良好的电话礼仪不但能给客户留下深刻印象,创造无限商机,还可凭借出色的谈吐、有礼而得体的表现拓展人际关系,得到良好的评价。学习《抢救上班族日语:电话日本语》,一定能使您从容不迫地与日本客户讲电话。
常看日本漫画或综艺节目的你一定会发现,在日语会话中有许多用来表现声音、表情等的文字,那到底是什么意思?而它们的作用又是什么呢?在日文中它们被称为拟声词和拟态词,不仅可让你的日语听起来更生动、亲切,还可迅速拉近你和日本人的语言隔阂。 拟声词:利用谐音模拟大自然(风、雨)、动物的叫声、物品撞击敲打声。例如“哗啦哗啦”、“叮叮咚咚”。 拟态词:形容人的表情、事物的状态等。例如“扭扭捏捏”、“圆滚滚”、“亮晶晶”。
《抢救上班族日语:会议日本语》收录了日商公司会议当中常用到的谈话主题。内容的编排从一般客户往来的应对与接待礼仪开始入门,以客户来公司洽谈为背景,情景式地说明如何迎宾,如何安排宾主座位,如何介绍自己的上司给客人,如何安排下次见面等会议流程。《抢救上班族日语:会议日本语》的后半部分对商业书信和会议通知的写法做了详细完整的介绍。通过学习《抢救上班族日语:会议日本语》,创造双赢的成功会谈将不再是梦想!
本教材将内容按照实际经贸沟通、谈判程序,从联系谈判时间一直到成交后可能发生索赔问题为止,共分为十七课,共分为三个部分,分别采用说明文部分、对话文部分,以及问题回答和相关练习。
本书收录了约有100余篇在商务方面立即就可使用的范文,它既有照会、请求、确认、索赔等对外信函,同时也包括传阅审批文件、讨论记录等公司内部信函,甚至还包括问候信和感谢信。范文是按销售协作交涉这一故事情节编写的。基中,书信正文和各封信函的注意事项均由现职商务人员执笔。因此,读者可从中获得按商务程序书写商用信函的具有实战效果的写作方法。各课中的“书写程序和范文”汇集了主要信函的文章结构与常用范文。可作为自身书与信函的“向导”,或是将其作为提高读写能力的教材来使用。
中日两国地理位置相近,文化相通,自古以来就往来密切。1972年两国建交后,在政治、经济、文化等各个领域交流频繁。随着中国加入世界贸易组织,中曰两国的经济交往会更加频繁,所以学好经济贸易方面的日语表达就
毛新天、苏畅主编的《新应用型日语商务函电写作》为日语专业或商务日语学习者,以及从事日商贸活动的工作者而编写。本教材主要内容分四章: 章,简单介绍了书写日语商务函电的基本格式与构成要素等相关知识;第二章,详细介绍了有关社交、礼仪信函的书写技巧;第三章,同样也详细介绍了一般商务往来、贸易沟通所用各类对外商务函电,也是商务函电 常用内容;第四章,概括介绍了日本企业内部常用函电。
本书由基本、常用的日常用语;基本的情景会话,从平时的寒暄语到入住宾馆、观看影剧、旅行游览、体育运动和开会等等。并附有相关的文化背景的介绍,为方便中外读者的使用,更为了帮助缺乏外语语言基础的人,克服语言障碍,达到与外国人简单交流的外语水平,又特意翻译成多国语种,并在下面列出了与之读音相似的汉字,而且还加注了相应的拼音,以期更准确地表达出其发音,使读者举一反三,尽可能多地记牢并用活句型,方便读者出国旅游或外国友人来华时使用。
《标准商务日语听力 第三册》教材与《商务日语基础日语 第三册》横向接轨,是在《标准商务日语听力 册》《标准商务日语听力 第二册》的基础上,针对大学商务日语专业二年级学生及社会上的日语中级学习者编写的。
《标准商务日语听力%26nbsp;靠前册》与《商务日语基础日语%26nbsp;靠前册》横向接轨。本教材题型新颖,图文并茂,结构紧凑,内容上连贯性好,能充分引起学习者的兴趣。值得一提的是,本教材
加入WTO后,中国经济的发展进程不断加快,商贸交流活动也日益频繁。面对新形势,势必有越来越多的学生将自己未来的职业定位在国际经贸领域中。这也给高校外语教学提出了新的、更高的要求。因而培养既精通外语又熟悉国际贸易惯例、规则和法律的专门人才也成为当务之急。本书就是在此背景下编写的。为编写好本书,作者参考了许多国内外有关贸易方面的书籍,并根据十几年的教学和从事对日贸易的实际经验,编写了这本《新编国际贸易日语实务教程》。本教材的特点是:1.重点突出,兼容并蓄。既注重国际贸易惯例和进出口业务的基本程序的介绍,又兼顾语言知识的学习,使学生学完本教材后能够获得双重的收益,并在今后的实际工作中具有可操作性。2.具有很强的实务性质。本书按进出口业务的一般程序分章节循序渐进,在保证内容的系统性与完整