In 101 Stories for foreigners to Understand Chinese People Yiand Bryan Ellis tell stories about their experiences living inChina to introduce elements of Chinese culture,etiquette andinterpersonal interaction. When they moved from New York City to Shanghai they readseveral guide books and thought they were pre-pared.But dozens ofsmall yet significant cultural differences caught them bysurprise! Three years(and numerous faux pass misunderstandings andmisinterpretations)later,they have written this book to helpreaders benefit from their experiences.Their stories explain boththe“what’s”and the“why’s”of Chinese customs,So that readers canbetter understand and appreciate the Chinese way of thinking andliving.Often,what seems bizarre and strange at first makes perfectsense if you see it from a Chinese perspective.Yi and Bryan haveenjoyed learning about Chinese culture and hope that the readerswill enjoy this journey of discovery as well.
This is a book focuse on the historical and current affairsconcerning stability and development in Xinjiang. It has beenwritten with the purpose of respecting history, clarifying thetruth, and basing on the reality.
外国人选购中国刺绣的实用指南,图文并茂,方便携带,实用性强。 How to Select series give you all the information you need to choose and buy jade, embroidery, tea, souvenirs, calligraphy and paintings in China with confidence. One in a series of three titles, it explains clearly and simply what to look for, where and how to shop in China, and questions you should ask. Great tips, price guides and cautionary advice ensure that you get the best value for your money.
`
《中国印(法文版)》中用图文并茂的形式向国内外读者介绍了博大精深的中国印文化。2008年毕竟奥运会的会徽“中国印”让世人重新认识了中国印文化的独特魅力。此印采用中国印章独特的形式,色彩红白相间,以汉字“京”的篆书形体为基础,造型极富动感,既体现了中国传统文化的深厚底蕴,又彰显出与时俱进的时代脉动,创意独具匠心,令人惊叹。
本书展示了吴礼冠的关于中国古民居的摄影作品100余幅,题材丰富,拍摄角度各异,并配上文字说明。他将镜头对准徽派民居、北京四合院、陕北窑洞、四川羌寨等中国古建筑中的特色遗存,用影像记录了全国16个省市区县的古民居,多角度地反映了中国古民居独特的历史积淀以及当地民居的风土人情,并且这些作品具有较高的文化和美学价值。
外国人选购中国书画的实用指南,图文并茂,方便携带,实用性强。 How to Select series give you all the information you need to choose and buy jade, embroidery, tea, souvenirs, calligraphy and paintings in China with confidence. One in a series of three titles, it explains clearly and simply what to look for, where and how to shop in China, and questions you should ask. Great tips, price guides and cautionary advice ensure that you get the best value for your money.
New Year Picture (Nianhua) derives its name from the age-old custom of Chinese New Year decorations. A fascinating and popular art form, it in fact constitutes a separate branch of traditional Chinese ainting. The concept of New Year Picture refers to painted works made by local workshops and regularly posted inside and outside homes. New Year Picture encompasses all such paintings reflecting rural and urban lives, handmade by folk artisans, as well as those carved or produced and painted in local workshops. Folk New Yea~" Picture possesses colorful detail with abundant cultural and historical co~notations. here are five major categories of Chinese New Year Pictures discussed in this book: Door Gods, Folk Deities, Cute Babies and Beauties, Customs and Festivals, Stories and Local Operas. The principal images are explained with brief captions. Most of the New Year Pictures collected in this book are made by folk masters from every area of China.
Die chinesische Holzschnitzkunst ist eine besondere Form der Bildhauerei. Sie blickt auf eine lange Geschichte zurück und hat einen hohen Grad an Kunstfertigkeit entwickelt. Sie dient sowohl praktischen wie auch dekorativen Zwecken. Dieses Buch betrachtet die chinesische Holzschnitzerei unter vier Gesichtspunkten: die historische Entwicklung der Holzbildhauerei in China, die Hauptmerkmale der einzelnen Stilrichtungen, die meistverbreiteten Motive in der Schnitzkunst und die Ornamentik volkstümlicher Holzarchitektur. Darüber hinaus versammelt der Band mehr als 200 Abbildungen von nahezu 40 Stilrichtungen der Holzschnitzerei, begleitet von detailreichen Erl uterungen, die dem Leser die sthetik der traditionellen chinesischen Holzbildhauerei erschliessen.
Ethnic architecture is mainly influenced by such factors as climate, environment,folk-customs, culture and history. Such architecture in China reflects the time period, the characferistics of the ethnic group, local and regional conditions as well as beliefs about life, all in combination with the natural environment. The structures are not only places for people to live, but also places for them to hold cultural activities. The architecture reflects the social concepts and aesthetic notions of the ethnic groups and due to its attention to ethic and conformity to rites and music it also expresses the national culture.