本册包括四个单元。 单元介绍阅读理解分测验的考试要求和题型,以及一些解题方法与策略,并提供一套阅读理解试卷用于摸底检测。第二单元和第三单元按照阅读理解分测验的题型设计编排,分别讲解“拼音、词汇题”和“文章阅读题”。这两个单元的主要结构如下:(1)题型说明及例题解析:解说题型要求,让考生熟悉相关题型的性质和形式,然后通过实例分析相关题型的考点。(2)方法与策略:帮助考生理清解题思路,掌握解题技巧,以较少的时间投入取得较好的成绩。(3)知识库:为考生提供与考点相关的语言知识。(4)专项训练:通过集中强化训练,使考生熟悉相关题型的考点与应考策略,从而在考试时胸有成竹。第四单元提供了四套模拟试题,旨在检验考生的学习效果。书后附有参考答案与解析,考生核对答案后可以找到自己的知识盲点,查漏补
本书适应对象定位为有一定汉语基础、准备或已经进入专业学习的汉语授课留学生,以及从事汉语预科教育的教师或各学院基础专业课教师,可作为相关专业的英文授课留学生、教师以及选专业前或初入专业的中国学生的参考用书,也可作为语言类公共课与核心类专业课相衔接的平台类专业课、桥梁课教材,本书是面向法学相关专业来华留学生的汉语教材,以提高中级汉语水平学习者的中文法学文本阅读能力为宗旨,共15课,每篇课文1200字左右,旨在通过相关案例和新闻报道描摹各部门法律的总体轮廓,介绍法学基础知识和相关汉语知识。
本书为普通话水平测试辅导用书,适用于所有参加普通话水平测试考试的考生。 本书包含概述,普通话语音,普通话与方言的辨正,“读单音节字词”应试指导与训练,“读多音节词语”应试指导与训练,“命题说话”应试指导与训练,每部分又分考点,各知识点均为大纲要求考查点及考试常考点,本书从 基本、 重要的考点出发,深入浅出地向考生讲解各个知识点,让考生对知识点有足够透彻的印象和理解,能够快速掌握主要知识点,而且本书条理清晰,结构严谨,真正地使考生一书在手,知识尽有,是考生备考普通话水平测试考试的 辅导资料。
本书为普通话水平测试辅导用书,适用于所有参加普通话水平测试考试的考生。 本书包含概述,普通话语音,普通话与方言的辨正,“读单音节字词”应试指导与训练,“读多音节词语”应试指导与训练,“命题说话”应试指导与训练,每部分又分考点,各知识点均为大纲要求考查点及考试常考点,本书从 基本、 重要的考点出发,深入浅出地向考生讲解各个知识点,让考生对知识点有足够透彻的印象和理解,能够快速掌握主要知识点,而且本书条理清晰,结构严谨,真正地使考生一书在手,知识尽有,是考生备考普通话水平测试考试的 辅导资料。
本书为普通话水平测试辅导用书,适用于所有参加普通话水平测试考试的考生。 本书包含概述,普通话语音,普通话与方言的辨正,“读单音节字词”应试指导与训练,“读多音节词语”应试指导与训练,“命题说话”应试指导与训练,每部分又分考点,各知识点均为大纲要求考查点及考试常考点,本书从 基本、 重要的考点出发,深入浅出地向考生讲解各个知识点,让考生对知识点有足够透彻的印象和理解,能够快速掌握主要知识点,而且本书条理清晰,结构严谨,真正地使考生一书在手,知识尽有,是考生备考普通话水平测试考试的 辅导资料。
本书为普通话水平测试辅导用书,适用于所有参加普通话水平测试考试的考生。 本书包含概述,普通话语音,普通话与方言的辨正,“读单音节字词”应试指导与训练,“读多音节词语”应试指导与训练,“命题说话”应试指导与训练,每部分又分考点,各知识点均为大纲要求考查点及考试常考点,本书从 基本、 重要的考点出发,深入浅出地向考生讲解各个知识点,让考生对知识点有足够透彻的印象和理解,能够快速掌握主要知识点,而且本书条理清晰,结构严谨,真正地使考生一书在手,知识尽有,是考生备考普通话水平测试考试的 辅导资料。
本书通过发音和感知两种类型的实验研究了初级、中级、 三个阶段泰国留学生的单音节和双音节声调产出和感知特征。 一是探索了泰国留学生汉语声调习得中“洋腔洋调”的深层次心理认知方面原因,发现声调产出和感知的特征及规律。二是从泰语母语声调经验出发,通过实验量化了汉泰声调的相似度和对应关系,探讨不同阶段泰国留学生感知汉语普通话声调感知和产模型,发现了母语经验的作用机制。三是对声调感知与产出的关系进行深入探讨,考察了不同阶段的泰国留学生声调感知与产出(发音)有怎样的相关关系。四是建立了一个基于感知的汉语声调习得预测模型,用于预测留学生将在汉语声调学习中可能的难易点,同时指出感知训练在声 学中的重要意义。
本书立足南京大学外国语言文学学科,旨在通过 学术方向,催生原创性研究成果,为推动我国外国语言学与文学研究尤其是语言学研究做出贡献。本书探究外国语言文学中的一些重要议题,主要涉及戏剧文学、诗歌文学、小说文学等中的一些 热议话题,呈现事件性名词谓语句视角下汉语的空间性特质、跨文化视阈下日语的流体隐喻思维及其成因、朝鲜语语音体系及语音同化现象、程度语义中的主观与客观问题,剖析大学英语教材中的 意识呈现、话语自塑视域下中国译学知识的系统构建与辞典表、大学英语混合式教学模式下学习者多元能力发展,基于文献计量综述 外礼貌研究态势,讨论公示语中残疾人英译中的礼貌传达,考察雨果浪漫主义形象在其汉译初期的多媒介构建。
本书收录了中国古代名人遗留下来的语录,流传千年,仍然闪烁着古代人类智慧的光芒,内容涵盖修养、读书、感情、待人、处世、政治、哲理等方面,每句名言都附上解读与译文,以便读者能更好地了解其中的文化精髓。
作者简介: Chen Qingying,d'ethnie han,est originaire de Taishan,province du Guangdong.Il est ne en 1941 a Nanchong,province du Sichuan.En 1964,apres avoir termine ses etudes a l'Ecole normale superieure du Qinghai,il a travaille comme enseignant a l'ecole secondaire de Delingha,departement de Haixi,et a l'ecole mormale primaire des ethnies minoritaires du departement.Plusieurs annees plus tard,il a reussi les examens d'admission a la maltrise,et en 1981,il a termine son travail de recherche sur le tibetain anciel a l'Institut central des ethnies minoritaires,obtenant ainsi une maltrise es lettres.Il a effectue des recherches sur l'histoire,la religion et la culture de l'ethnie tibetaine a l'institut central des ethnies minoritaires mationales,a l'Academie des sciences sociales de la province du Qinghai et au centre de recherche sur la tibetologie de chine.
本书是时尚中国丛书之一。该书共分3个部分,内容包括:学海无涯,丰富多彩的生活,学习,然后工作等。该书以全英文、图文并茂的形式,为广大外籍在华留学的学生提供了许多求学方面的丰富信息。相信外籍留学生一定会需要。
The Beijing Olympics 2008 and the World Expo Shanghai 2010 wilt be the important opportunities for developing creative industry in China.Hopefully China can make use of these opportunities to have a development by leaps and bounds,jumping from "Made in China" to "Created in China",and lead China's economy to have another take-off.