本辞典力求通过释义和例证等内容将日常普通用语与航海轮机及相关专业词汇有机结合,使其具有典范性、先进性、科学性和实用性,能够限度地方便有关人员的使用。 本辞典十分注意反映航海技术、船舶轮机等近十年以来的新技术、新工艺、新设备和新规范。 本辞典参考的专业资料翔实,涉及的技术内容严谨确切,概念明确,流畅精炼,体例简明清晰,便于查阅。本辞典列出词条10万多条,专业词汇30多万条,例句针对性强,“海味”浓郁。 本辞典可供航海轮机专业技术人员,海事、海上保险和司法人员,航运和港口管理人员、航海院校和海军航艇院校的师生及相关专业人员使用。
《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》(第8版)中的释义、例证及专栏均基于收词规模达45亿词的柯林斯英语语料库;所有单词及短语均采用整句释义,凸显词汇在典型语境中的典型用法。 在沿袭上版易用性、可读性等优点基础上,本版还具有以下特色: 1. 全面涵盖新词新义 基于每月更新的柯林斯英语语料库,提炼出当今英语世界涌现的大量新表达及新词义,例如crowdfunding(众筹),cyberbullying(网络欺凌),fangirl(粉丝妹),feedback(消息推送系统)等。 2. 强化词典的学习功能 增设七类语言学习栏:图解词典,话题词汇,词语搭配,词根词缀,同类词,用法,语用。鼓励读者深入探究英语单词,积极扩展词汇,掌握更深更广的英语知识。 3. 特设语法结构提示 第8版词典在释义及例证前增设4万余条语法提示,直观呈现单词在具体语境中的常用语法结构,帮助读者更
朗文词典以“朗文词库网络”为强大后盾,汇聚美英两国教学与研究资源,品质精良,世所公认。2004年,承蒙培生教育出版集团授权,商务印书馆推出“朗文袖珍系列词典”一套四本,其中包括《朗文袖珍英语词典》(Longman Pocket English Dictionary)、《朗文袖珍英语联想词典》(Longman Pocket Activator)、《朗文袖珍英语短语动词词典》(Longman Pocket Phrasal Verbs Dictionary)和《朗文袖珍英语习语词典》(Longman Pocket Idioms Dictionary),受到读者欢迎。在此谨将这一系列词典的英汉双解版奉献给读者,相信将对广大学生、英语教师和英语学习者有所助益。 《朗文袖珍英汉双解词典》共收常用单词、短语16000余条,编排醒目,方便实用,释义精当扼要,择取了大量取自真实语境的例证,有助于学习者较快地扩大词汇量,培养准确理解和熟练运用英语的能力。
N·韦伯斯特1828年编纂出版了的《美国英语大词典》,从而开启了韦氏词典的历史。现在,韦氏词典早已成长为的词典品牌,被全世界的英语学习者公认为学习美式英语必用的词典。这部《韦氏高阶美语英汉双解词典》秉承韦氏词典的一贯特色,全面真实地反映了美式英语的面貌。 根据的兰登书屋Living DictionaryDatabaseTM语料库编纂而成,收录单词和短语60,000余条。数万条例证讲解典型用法,语法标注丰富、详细,且清晰易懂。真实反映美式英语的特点,同时兼顾英语式英语。含有“用法说明”、“同义词”、“相关词”专栏,帮助拓展对英语的深层次把握。
《新世纪英语用法大词典》以15200个英语常用词为词目,从语义联系和语法结构两个方面向读者介绍以这些词为中心的词组组合10万余条、典型例证8万余句。全书共500多万余字,囊括了英语中常见常用、富有哲理的谚语以及中国读者需要特别注意的习惯用法。在编写中参阅了大量文献资料和外新近出版的高质量英语辞书,从中选出当今英美社会中出现并已相对稳定的新词语。每一词条均为读者提供精选的的灵活搭配和固定搭配,引用生动的例证,简明扼要地阐释各同义词之间的差异;在语言形式上体现现代英语的风貌,在思想内容上把握当今时代的脉搏。 本词典词目义项简明,信息量大,实用价值高,学术性和时代感强,编排科学,是一本不可多得的工具书。 本词典从语义、句法、语用等不同的视角提供各种信息,是一部多功能的辞书。读者可以开卷有
收词广泛:英汉部分共收词语约15000条,加上短语、派生词、复合词约达40000余条,汉英部分共收单字词4400余个,多字词38000余个。 新词新义: 收录新词新义,如汉英部分的“粉丝”“博客”“网恋”等。 释义精准: 释义力求精准、详尽、用语浅显易懂。 例句典型: 提供大量搭配与实用例句,以印证和深化词义、佐证用法。 插图精美:附有16项专题分类彩色插图,以增加对词义的理解,提高学习兴趣。
在长期的教学实践和科研工作中,我常常感到同义词在英语学习中所起到的重要作用,同时也体会到中国人在学习和运用英语同义词过程中的艰辛。例如:在汉语中明明是一个表示相同词义的“皮”字,在英语中就有skin,hide.pelt,peel,bark等不同表述,skin表示“人的皮肤,动物的外皮”;hi&!表示“大型动物粗糙的皮”;pelt表示“产毛动物的皮(未经加工或未硝的)”;peel表示“水果或某些植物块茎能削掉的皮”;bark表示“树或木本植物的外皮”。从这里可以看出英语同义词表达的多样性和相互间的微妙差异。 为了便于人们学习和掌握英语同义词,我将1500组同义词按统一的标准排列,对各组词的词性、主要词义、用法及其异同、使用场合等都作了对比讲解,并给出了例句,力求达到辨异清晰、用法典型、理解深刻。这些深入浅出的讲解均为英语学习者的难点
本词典收录了法律词汇近50000词条,最后附汉英检词索引,该索引按《汉语拼音方案》字母表排序,根据每个汉语词条后标注的页数和行数,从英汉部分即可查到相关词条。
本词典包括现代管理专业的有关术语、名词3000余条,覆盖的范围有工商管理、经贸管理、工程管理、企业管理、基本建设管理、项目管理、监理、金融管理、证券经营、管理经济学、技术经济、投资经济、资产评估、招投标、工程造价管理与概预算、市场营销、财务管理、财务会计、质量管理、经济法与合同管理、风险分析与风险管理、信息资源管理与决策支持系统、施工管理、设备与安装管理、管理科学与行为科学、经济数学、系统工程等方面。本词典具有:基本关键词条全;新词条多;释义新;英文拼写准确且释义确切;查阅使用方便等优点。 本词典正文部分按英文字母顺序列出各英文词条,并分别给出其相应的中文译名和简明的中文释义。附录1给出汉英对照,按汉语拼音字母顺序排列。附录2给出中文名首字的汉语拼音。 本词典可供从事现代管理的广
《新英汉汉英小词典》分为英汉部分和汉英部分。英汉部分——收词4,000余条,涵盖了《初中英语课程标准》中规定的词表和初中教材里出现的词汇以及一些新出现的现代词汇。释义全面、详细、准确,文字深入浅出,便于读者理解和接受。同时又增设了“搭配”和“相关词”,让读者在加深理解的基础上又扩大了词汇量。
在词典编写过程中,我们遵循以下几条原则:1.收词要适当。理论上讲,英语词汇浩如烟海。对于一个以英语为母语的人来讲,他都不敢说任何英语词汇都认识。本词典到底应该收录多少词汇是一个颇为头疼的问题。考虑到人事部对我国专业技术人员外语水平的要求,本词典所收词汇是按照出版的《全国专业技术人员职称英语等级考试大纲》的要求确定的。同时,也参考了出版的大学英语四、六级词汇表。2.学习、掌握一个单词,除了会拼写之外,还要会读。只有这样才能记得准、记得牢,才不致出现 哑巴英语 。为此,《英语实用词典》的每个词条都注有国际音标。3.学习英语除了能拼、会读之外,最重要的是要会用。单纯背记单词是没有意义的,记得快,忘得也快。为此,对每个词条的每个义项都提供了例句。例句不仅典型,而且体现了词汇的用法。
本词典分正文与附录两部分。正文部分的英语词汇以中学英语教学大纲规定的词汇量为基础,适当增加了篇幅的常用词汇和新词汇。本词典共收英语词目约14000个,连同词目内的派生词、复合词等,共计收词20000多个。本词典的收词特点为:选词范围明克,在同类词典中其收词量为较多者;释文为英汉双解,其中的英释文简明扼要,用语浅显易懂;释文中的英语例证或例句典型精到,中文译文准确规范。本词典还针对中级水平的英语学习者可能遇到的疑难点对症下药,精心策划了同义词、近义词专栏和语言背景知识专栏,旨在提醒本词典的使用者对其重点掌握。本词典的附录部分共有5项:英语不规则动词表、常见英语姓名表 、常见世界地名表、数字表达法用表、度量衡表。
1987年面世的Collins COBUILD Dictionary of English版是世界上部真正意义上的基于语料库素材编写的学习型英语词典,从根本上改变了学习型词典的编写理念,此后逐渐出现了大批学习型英语词典。 此次出版的《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》,基于版的Collins COBUILD AdvancedLearner’s English Dictionary进行翻译整理。柯林斯公司为此次英汉双语版的出版,专门组织英语专家编写了适合中国学习者特点的词语用法辨析专栏。此外,双语版还在原英文版基础上增加了10%的义项和30%的例证,扩充了原英文版的规模。整部词典内容更为丰富,也更为贴合中国学习者的需求。 特 点: 110,000余条词汇、短语,采用完整语句进行解释,简明、自然、可靠,连同释义共计200,000余条 110,000余条例证直接源自柯林斯独有的语料库The Bank ofEnglish. 所有释义及用法说明均基于收词规模达6.5亿词,口