中国与韩国在地理上山水相依,历史上有着深厚的文化渊源,存在长期的文化交流关系,文学就是其中的一大重要方面。文学是文化重要的一环,通过文学,可以侧面窥视历史、社会、语言、艺术、民族性、民俗风情等等状况。《韩国文学概论》与以往韩国文学史类著作的不同之处在于,本书对韩国文学的概念、性质、特点等情况进行了系统的阐述,按照汉诗、汉文散文、汉文小说、古典批评、时调、歌辞、韩文小说、口传文学、近代诗歌、近代小说、近代批评、现代诗歌、现代小说、现代批评的分类体系对韩国文学横向地进行了解析。同时,又纵向地按照文学体裁发展的时间顺序,对各种文学体裁的发展脉络进行了梳理和探究。在写作的过程中,既重视学术性,又兼顾可读性,读者通过本书可全面系统的了解韩国文学的全貌。
韩国在地理上与我国毗邻,历史上与我国有着悠久的友好交流传统。近年来,随着 韩流 的扩散与流行,中国民众通过影视剧等渠道对韩国文化有了一定的了解,但这种了解往往缺乏全面性和系统性。近年来,中韩在历史文化方面的论争不断,进一步凸显了中韩相互了解对方文化的重要性。韩国民俗是反映韩国民众生产、生活习俗的一门学问,其研究有助于中国读者对朝鲜半岛国家民俗全面、系统、客观的认识,进而增进对韩国文化的深入了解。《韩国民俗概论》没有沿用韩国学界普遍使用的传统民俗分类体系,而是根据国内外最新的民俗学体系,从物质生产民俗、物质生活民俗、岁时节日风俗、人生礼仪风俗、信仰风俗、民间文学、民俗游戏等方面进行分类和论述。在写作过程中,既重视学术性,又兼顾可读性,读者通过本书可全面系统的了解韩国民俗的全貌。
本书主要内容分成三部分,部分主要介绍了国际商务基本知识,阐明了国际贸易中的常用术语、贸易方式、对外贸易合同的主要内容,详细介绍了国际物流运输业务、进出口业务国际货运保险等内容。第二部分介绍了石材物流基本知识,对物流管理的各个环节分别进行了阐述,包括采购、运输、仓储管理与库存、配送、装卸与搬运、包装、物流信息系统等,同时对生产物流的基本内容进行了概述。第三部分介绍了石材专业英语,主要包括石材贸易英语、石材地质和石材性能专业英语、石材加工英语,专业英语部分对文章的主要难句进行了较为详细的解释和翻译。 本书可作为大中专院校石材专业教材,也可作为从事石材工作技术人员的参考书。
本书主要内容分成三部分,部分主要介绍了国际商务基本知识,阐明了国际贸易中的常用术语、贸易方式、对外贸易合同的主要内容,详细介绍了国际物流运输业务、进出口业务国际货运保险等内容。第二部分介绍了石材物流基本知识,对物流管理的各个环节分别进行了阐述,包括采购、运输、仓储管理与库存、配送、装卸与搬运、包装、物流信息系统等,同时对生产物流的基本内容进行了概述。第三部分介绍了石材专业英语,主要包括石材贸易英语、石材地质和石材性能专业英语、石材加工英语,专业英语部分对文章的主要难句进行了较为详细的解释和翻译。 本书可作为大中专院校石材专业教材,也可作为从事石材工作技术人员的参考书。
语言变化与社会发展同步进行,英语教学作为一门应用型学科必须以社会发展的需要和学习者个人进步的需要为出发点,以帮助学习者适应社会的政治、经济及文化发展为目的。 本书阐述了跨文化交际的理论,结合高校英语教学的方法探讨跨文化英语教学理论的建构、原则与方法,讨论教学中教师与学生的角色,阐述跨文化英语教学中的测试与评价,力求为研究者、学习者提供全面的跨文化交际学习的素材和英语教学方面的一些启示。全书结构合理、内容通俗,适合热衷于跨文化语言教学、跨文化交际研究等领域的学习者阅读与学习。