目前国内各大音乐院校学习演唱法国歌剧咏叹调的学生日渐增多,但曲谱匮乏。同时考虑到国内大部分女高音属于抒情、花腔范畴的现状而编辑出版此书。本书中收入的20首歌剧咏叹调曲目旋律优美、花腔技术高,戏剧表现力强,是梅耶贝尔、古诺、奥芬巴赫等作曲家的作品,也是法国喜歌剧和抒情歌剧的代表作品,在国际声乐比赛、音乐会和教学中经常使用。读者定位:艺术院校声乐专业师生、高师声乐专业师生、资深声乐爱好者。
在“鸟巢”举办的大型多媒体歌剧《图兰朵》,由国内*文化产业操盘手豪思国际总裁叶迅先生发起、亲任制作人并携其团队与北京演艺集 团有限责任公司联手打造。这是中国文化产业界的大手笔,宏大的规模背后是缜密的营销策划和项目管理。在运作、营销层面上,《鸟巢大型多媒体歌剧图兰朵诞生记》中包含了很多成熟的创意细节与营销方案,其中很多具有国内首创性,值得行业人士借鉴。《鸟巢大型多媒体歌剧 图兰朵 诞生记》正是旨在为 读者展现《图兰朵》项目台前幕后的全过程。
周枫先生长期以业始终以饱满的热情、认真负责的精神致力于西洋歌剧、歌剧中的咏叹调以及艺术歌曲等唱词的条配工作,对我国声乐教育和演唱事业的发展起到了十分分有益的作用,他和朱小强译编的五本《外国歌剧选曲集》,已成为声乐师生们案头琴上常见甚至是的乐谱,其影响极为深广。 近,周枫先生又在这一套用于独唱的《外国歌剧选曲集》广获好评的基础上,再接再励地将西洋经典歌剧中的约五十首重唱曲也翻译了出来,并精心地使译词与音乐旋律相适应,做到可以上口的演唱。
本书以中国歌剧艺术为研究对象,针对中国歌剧的唱法与舞台表演艺术进行研究分析。分别研究了美声唱法、民族唱法以及舞台表现的整个过程。本书思路清晰,内容有层次有条理,理论阐述深入浅出,使读者易读易懂且不失趣味。本书是一部有特色且不可多得的中国歌剧研究作品。
《中国近现代歌剧史》给中国歌剧下的定义是:所谓“中国歌剧”,是指在原创性多声部音乐结构的基础上表现戏剧行动、以歌唱为主要叙事方式、采取带有写实性的表演风格、在内容和形式上富于中国现代文化特色的综合性舞台艺术。中国歌剧的定义是讨论中国歌剧发展道路的前提。《中国近现代歌剧史》分上、中、下三编回顾了中国歌剧孕育、发生和形成的历史过程。西方歌剧早在清朝乾隆年间就已传人中国,可是,朝廷禁海、禁教的政策和民众传统的审美心理却阻碍了西方歌剧的传播。从被动接受到主动学习,萌发了初步的歌剧审美意识,经历了民族文化心态的转变过程。《易水饯荆卿》是国人在小歌剧上的早尝试,“学堂乐歌”和早期话剧分别从现代音乐和戏剧两方面为歌剧在中国的深度传播打下了基础。
《中国歌剧音乐剧通史:中国歌剧音乐剧场面精粹》是从近百年来我国原创歌剧和音乐剧中精选出来的优秀音乐戏剧化场面,共3张DVD,按剧目的体裁类型,分为民族歌剧、正歌剧和音乐剧。其音像素材,多来自相关剧目创制单位摄制的舞台演出录像,少部分系从国内相关单位复演光碟中截取而来。令人感到惋惜的是,一些早期十分优秀的歌剧作品和其中的精彩场面,受首演时客观条件限制,或后来未能复演,没有给后人留下任何活动影像。有的剧目,即便后来曾经复演过,但也没有录像资料存世,故无法入选《场面精粹》。更有少数优秀剧目,虽经课题组多方接洽和反复商谈,但截止到本课题后交稿之时,其创制单位仍不能落实授权并提供光碟,为避免可能发生的版权纠纷,故而只能弃之不选,十分遗憾。
正像所有艺术一样,歌剧同样指向人类精神。创造一部作品意味着创建一个世界,而在历史上,除了一些经久不衰的力作之外,可能还有几百部甚至几千部歌剧作品从未上演过。本书尽可能清晰地表述这一段复杂的历史,并且尝试展现歌剧的多样化,介绍你或许还未曾听说过的好歌剧。 特别呈现 歌剧门类、流派精析,术语解释 深入细微的剧情讲解 主要剧作者生平及代表作简介 世界著名歌唱家介绍
《外国歌剧艺术鉴赏》内容包括:不同歌剧的风格特征、作曲家生平、21部歌剧产生的文化背景、剧情和人物等。其重点是对这21部歌剧中传唱极广、脍炙人口的44首咏叹调所作的“唱段分析”。这些分析文字具有双重功能,其一是为听赏者剖析出唱段的内涵和精美之处,起到审美引导作用;其二是对尝试学习演唱这些唱段的演唱者,提出歌唱处理建议,起到声乐指导作用。显然,作为师范大学音乐学院声乐教师的两位编著者,在立足本职工作的同时,把目光投向众多渴望终生与艺术为伴的音乐爱好者,力求从听赏和演唱的实践层面,向不同的读者群播撒西方歌剧文化的种子。这种努力是值得称道的。
原以为,威尔第这位伟大的歌剧作曲家,他那些感人至深的、在舞台上常演不衰的咏叹调在国内恐怕早已经不知有多少个版本了。然而在网上搜索了一遍,却吃惊地发现竟然找不到一套完整的威尔第歌剧各声部的咏叹调中国版。这一方面可说是我国音乐出版的疏失,另一方面也反映了我国声乐、歌剧领域的中青年音乐家们热衷于舞台上的表演,而忽视了曲目的开拓和艺术上做扎实功课的现状。 中央音乐学院声乐歌剧系的程达教授、广州星海音乐学院声乐系的程路副教授,在欧洲的数年间不仅跟随大师们刻苦钻研声乐艺术,从事表演工作,而且颇费心机地收集了数位作曲家的大量作品,回国后又将它们加以整理和翻译。这次由我社出版的《威尔第歌剧咏叹调集》正是他们倾注了多年心血的一项硕果,它汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,并根据演唱和
本书汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,并根据演唱和教学的需要,按声部分成五册,这部《威尔第歌剧咏叹调集》不仅对我国的歌剧教学和演唱有很大的实用价值,而且对西方音乐史研究者全面了解这位具有里程碑地位的作曲家不同时期音乐风格的流变也有重要意义。
本书辑录了国家一级编剧陈韩星先生历时三十余年创作的九场大型歌剧(《《蝴蝶兰》(合作)《大漠孤烟》《巴山夜雨》《西山宴游》《东坡三折》《驱鳄记》等》)和四场小歌剧(《胶林里的灯光》《英哥》等),其中《大漠孤烟》《巴山夜雨》等五场歌剧获得省级、*奖项。其特色体现在:一是作者创作了以苏东坡、韩愈、柳宗元、王维等为代表的一系列古代诗人形象系列,在业界形成了一定的影响力。二是剧作语言古雅抒情,人物形象鲜活灵动,场景描写意象缤纷,极具可读性和宣传性。
18世纪意大利正歌剧咏叹调旋律优美、动人,既适于初学者声音训练,又适于歌唱家展示其优美的音色、绝妙的气息控制力以及深厚的音乐素养,因此既是每位声乐学生的必修曲目,也是许多歌唱家喜爱的音乐会保留曲目。但是由于歌剧史上一直的偏见——一些理论家和作曲家认为这个时期的歌剧仅仅是歌唱家炫技工具,是歌剧*黑暗的时代——而对这个时期的歌剧及咏叹调研究甚少,这种状况不仅对于歌剧本身及歌剧史的认识有失公允,而且对演唱者的学习和表演极为不利。笔者希望这部著作能够为改善这种状况尽绵薄之力。 18世纪的意大利正歌剧是在社会政治、文化生活的要求下,在新古典主义文学思潮和阿卡狄亚学会的推动下,在音乐人才和文学人才聚集的作用下兴盛起来的。在这些条件中成长起来的正歌剧具有严肃的情节、高贵的历史题材和以咏叹调为中心
这本集子里收有61首咏叹调,其内容多姿多彩,各有特色。其中《梅菲斯特费勒》中浮士德的终场独白《死亡将来临》和《穿过田野》在国内尚属首次出版。此为钢琴伴奏谱。
来自《纽约是报》的指南丛书系列,文化界著名评论家的权威之作,100部精选歌剧及其出色录音的热情洋溢而见解深刻的完全指南。 歌剧把戏剧的视觉行动和音乐的强烈情感交织在一起,即使通过唱片来体验,这种感觉也丝毫不减。在这本好的歌剧和唱片指南中,作者钻研了故事与音乐是怎样结合在一起从而创作出微妙而有效地感动我们的那些时刻的。在本书中,作者挑选了那些经年不衰的唱片,并抓住了每一出歌剧的音乐的丰富多彩与故事的戏剧性。无论是对于音乐发烧友,还是对于新入门者,托马西尼都是一个关于歌剧的激情与趣味的完美的向导。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本,也未必能找到你所需要的曲目。尽可能地将各种版本中的常用曲目集中起来,译编一套适合我们自己需要的咏叹调集子,是我们多年来的梦想。如今,由于香港美新艺术协会和上海音乐出版社的大力支持和帮助,这梦想终于成为现实。 这一集以周枫在1956年译成的《西洋古典歌剧选曲(男高音用)》稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
这是音乐的季节,让我们走进音乐,用眼睛来享受音乐。 这套赏乐绘本系列将带给你前所未有的音乐震撼:与贝多芬一起经历法国大革命;与肖邦一起见证浪漫主义文学的“狂飙运动”;看一看巴赫当年合唱团的编制;流连往返于上演莫扎特歌剧的富丽堂皇的剧院;在爵士乐的氛围中亲眼目睹黑人的苦难经历;做一回猫王、披斗士这样的摇滚青年;在世界各地瑰丽风景中聆听奇异的民族音乐;到世界闻名的歌剧院中坐坐,感受当年歌剧上演的氛围……