第一次世界大战刚刚过去几年,本书作者便以价值中立的态度,对人类首次 总体战 中英、法、德、美等主要交战国的宣传策略及其效果进行了全面和高度理性的分析。《世界大战中的宣传技巧》对充满着谎言和欺骗的战时宣传的揭示最初引起了学界和公众的恐慌,有评论家称之为 一本马基雅维利式的教科书 ,呼吁 马上予以销毁 。如今,历史已经赋予它美国传播学开山之作的不朽地位。
乡村是整个中国的抹不去的底色。著名摄影家、纪录片导演焦波带领团队在山东沂蒙山革命老区沂源县杓峪村驻扎373天,拍摄了荣获20多项大奖的纪录片《乡村里的中国》。中国电影出版社推出的这本《乡村里的中国》,就是焦波对该片拍摄历程的详实记录。 该书向读者展示了影片拍摄的缘由、困难、进程、人物冲突等丰富的背后细节,对于看过该纪录片的观众,阅读此书可以对片中人物和情感有更深刻的了解,对乡村中国有更深刻、更细微的思考;对于没有看过该片的观众,本书则无疑是一位好的推荐人。 在叙述拍摄历程中的细节的同时,焦波导演自然也披露了他在这373天里的心路历程,让我们看到这位对乡村满怀深情的导演是如何去寻找和跟踪拍摄线索、如何思考对乡村生活和人物的表达。阅读本书,是一次与导演的对话,也是一次与乡村中国,甚至与我们
这本书是一群年轻的新闻圣徒满怀新闻理想和产业抱负而茁壮成长及《21世纪经济报道》成为“中国商业报纸领导者”的创世纪十年记录,是他们共同的梦想生根、发芽,长成参天大树的见证。这群新闻人用他们的好奇、热血和勇敢,使《21世纪经济报道》从一张报纸成长而为一个报系,见证并参与了中国融入全球化的深刻变革,于跌宕磨砺中逐渐散发出人类智性的光芒。本书也是精彩的财经媒体案例教科书。 这是一本适合年轻人阅读的书,它关乎一个人阅读当下经济社会的经验,字里行间反映了年轻人的锐利观察力和迅疾判断力,当然也有这个年龄段不可避免的意气风发及离愁别绪。 本书由范以锦、李良荣、喻国明、胡舒立推荐阅读。
本书将电视访谈节目分为人物类访谈、事件类访谈和话题类访谈,分别探讨了这三大类访谈的进一步分类、价值要素和对主持人的个性化要求.总结了电视访谈的一般规律、电视访谈节目主持人能力建设和在节目运作中的整合策划,展望了新媒体语境下访谈节目主持的发展趋势。
本书作者为上海交通大学媒体与传播学院副教授,主要研究电影电视。本书稿为国家社科后期资助项目终期成果,在 重写电影史 的研究视野下,对中国早期电影的拓荒者、但尚未受到电影史学界充分研究的张石川进行全息式的人物志研究。书稿以张石川的个体呈现为经,以早期中国电影与上海都市文化为纬,史论结合,在重新认识和评价张石川的电影生产经营与导演创作的基础上,深化中国电影史学的基础理论研究。读者对象为中国电影史和都市文化研究者。本书是中国目前的中国品牌双年度报告。每年会对城市、消费品、工业品、流通业、文化与媒体、服务业等各行各业在双年度的品牌发展进行系统盘点,既有宏观的行业分析,又有微观的个案研究,内容丰富,形式多样。
“新世纪翻译学R D系列著作”是为适应全球化发展、满足国家和社会对翻译专业化或职业化的巨大需求而策划的一套丛书。其中,作为实践性与研究性并重的新型教材分册《新闻翻译:理论与实践》或许是此类主题的,分为“理论指导篇”、“实践思考篇”和“翻译研究篇”3大板块,共15章。 “理论指导篇”为第1章,是对新闻翻译相关理论的阐释,比如德国功能派理论、意识形态与赞助人理论以及有关硬新闻、软新闻的写作和翻译等。“实践思考篇”共13章,是全书的主要篇幅,阐述新闻翻译的原则、策略和技巧,讨论从词汇到篇章每一个层次的翻译转换问题,特别涉及新闻标题、语体和文体、体裁和题材的翻译,并重点讨论了编译和摘译,还探究了电视、广播、报刊、网络等不同媒介的新闻翻译各自的细分特点。 “翻译研究篇”是后一章,从社会意
《*国译制片研究》全面回顾了*国译制片60多年来的发展历程,从外政治、经济、**和媒介环境发展变*等角度,深入阐述*国译制片自新*国成立以来的发展变*和现状,力图丰富和完善人们对于*国译制片的了解,探讨*国译制片在市场*改革*遇到的困难,以期*国译制片在新时代焕发出新的生机。 《*国译制片研究》包括前言、五章内容和结语。前言是对《*国译制片研究》内容的简要介绍。章探讨了译制片的定义和分类,使读者对译制片的概念、分类和各类译制片的特点有清晰的把握,从而更好地探讨各类译制片*出现的具体问题。首先通过广义和狭义两种定义方式,区分这两大类译制片在制作内容和特点上的不同。然后按照译制片制作过程*所涉及的三方面内容,即译制片语言转换、译制片语言制作方式、译制片*播媒介和*播内容体裁,对译制片进行了详细的分类研究
本书的英文主标题是“Making SeriousTV”,直译为“做严肃的电视”,其中的“严肃”并不是说像我们过去经历的那样,用沉闷、老套的节目,板着面孔说教和灌输。恰恰相反,“严肃”指的是媒体用积极、认真、创新、服务的态度,为观众呈现形式多样、内容丰富的“好看的电视”。如果大家觉得“严肃”两字有点过分“严肃”的话,对本书书名还可以有另外一种理解,那就是“认真做电视”。无论何种解读,从中反应的都是英国电视从业者的追求,他们将看似严肃的题材用时尚的手段包装,用观众更易于接受的方式解读,努力在题材多样化和传播效果之间寻找平衡点。 但在很多中国电视从业者眼中,似乎“严肃”和“好看”是无法达成共鸣的,与其费尽地生产不讨好的“严肃电视”,不如轻松地制作娱乐秀,获取收视率和广告收益来得更容易。其实,纵
《〈全国新闻〉:电视与受众研究》一书首次将戴维 莫利和夏洛特 布伦斯顿所著的两部经典文献《日常电视:全国新闻》与《全国新闻:受众研究》共同编纂成册出版。作为对英国广播公司(BBC)时政新闻电视杂志《全国新闻》节目的研究成果,上述两部研究报告分别在1978年和1980年正式出版,并且在研究中创新性地实现了 文本分析 和 受众研究 的有效结合。 在为此研究项目而写的一篇专题性引言中,莫利和布伦斯顿阐明了两部研究报告的产生因由,并回溯了《全国新闻》节目的研究历史轨迹。该项目具体研究方案由英国伯明翰大学当代文化研究中心负责实施,莫利和布伦斯顿详细叙述了该研究计划的内外部过程,并对媒介研究和受众分析理论的发展流变进行了阐述。 在两部经典文献之后,本书收录了《日常电视:全国新闻》与《全国新闻:受众研究》的再版
易旭明博士的新作《中国电视产业制度变迁与需求均衡研究》基于新制度经济学制度变迁理论框架,通过详细考察我国电视产业制度变迁中的重大制度创新步骤,研究发现:①中央和地方党政机构、电视台、广告商、投资者以及观众等电视产业利益相关者是电视产业制度创新的“行动团体”,其成本收益权衡决定其创新行动,从而决定中国电视制度变迁过程。 ②市场规模增长改变了制度创新团体收益预期;制度环境演变决定了制度创新政治风险成本;技术变革改变了传媒可控性、改变了传媒消费,影响制度创新成本、收益。③市场规模、制度环境、技术变革三种因素持续变动,决定“增量型”制度变迁将持续,“存量型”制度变迁短期内存在不确定性但从长期看不可避免,我国维持现有“事业性质企业管理”传媒规制的成本趋升,收益趋降,建构均衡的商业
中央电视台是中国目前*的电视新闻机构,也 是大陆早成立的电 视新闻机构。几十年来,其既拥有《新闻联播》这样 被喻为“政治晴雨 表”的栏目,也曾因为推出《东方时空》、《焦点访 谈》、《新闻调查》 等栏目,成为中国电视新闻改革的先锋。作为国家电 视台,其任何一次 改革都会吸引海内外关注的目光。因此,对央视新闻 生产的研究能够折 射出中国电视新闻生产的历史与现状。《中央电视台 新闻生产机制变革研究--基于媒介社会学的视角》借 鉴媒介社会学的研究框架, 从历史、现状、个案三个方面入手,探讨央视新闻生 产机制这个中观层面 的变革历程,力图突破以往表层化、碎片式的电视新 闻改革史的叙述, 为中国电视新闻改革的整体研究增添注脚。 《中央电视台新闻生产机制变革研究--基于媒介 社会学的视角》由王冲编著。
本书对电视演播室节目的录制和直播进行了全面的阐述,系统而概括地论述了电视演播室系统的基础原理、基本设备和实际运用。 全书分三部分,十五章,六十二节。 部分,电视演播室系统设备和功能,共五章,二十六节。对演播室导控室各部分进行了介绍,着重介绍了演播室视频、音频、灯光系统的主要设备,并对各个设备的原理、功能进行了详细的阐述。此外还对演播室周边设备进行了分析和介绍。 第二部分,电视演播室节目录制和直播,共七章,二十八节。从实用的角度出发,全面地叙述了演播室节目制作技术的各个方面。结合演播室各类节目制作分别对演播室视频、音频、灯光、制景进行了详细的论述。为满足演播室节目安全直播的需要,对演播室直播系统信号的校对、设备的备份和延时系统的使用进行了阐述。 第三部分,电视演播室信号
这本书是一群年轻的新闻圣徒满怀新闻理想和产业抱负而茁壮成长及《21世纪经济报道》成为“中国商业报纸领导者”的创世纪十年记录,是他们共同的梦想生根、发芽,长成参天大树的见证。这群新闻人用他们的好奇、热血和勇敢,使《21世纪经济报道》从一张报纸成长而为一个报系,见证并参与了中国融入全球化的深刻变革,于跌宕磨砺中逐渐散发出人类智性的光芒。本书也是精彩的财经媒体案例教科书。 这是一本适合年轻人阅读的书,它关乎一个人阅读当下经济社会的经验,字里行间反映了年轻人的锐利观察力和迅疾判断力,当然也有这个年龄段不可避免的意气风发及离愁别绪。 本书由范以锦、李良荣、喻国明、胡舒立推荐阅读。
书稿包括电视专题片和电视栏目的具体论述。论述严谨,不但详细论述了电视专题片的系统理论知识,题材与创作,风格样式,而且以近年制作的优良的专题片为例阐述。电视栏目包括概述,定位,策划以及各个栏目类型,以及案例分析,同时增加了融媒体时代电视栏目创新发展的相关内容。
本书以入世十余年、CEPA(《内地与香港关于更紧密经贸关系的安排》)实施十年和ECFA(《海峡两岸经济合作框架协议》)实施四年背景下的中国电影产业为研究对象,努力完成对中国电影产业发展的理性梳理、现状探询、得失总结、趋势探讨、策略建议。具体写作内容主要包括:一、纵向考察和翔实梳理中国电影产业制片创作、宣传营销、影院建设、后产业链条、海外输出与文化软实力传播等发展现状,深度检视存在的相关问题与不足,尝试提出有效的应对策略与建议;二、以国际视野和前沿思维为特色,横向比较研究美、韩、日、英等国家电影产业发展的模式特点,深度剖析这些电影发达国家或发展迅猛国家的电影产业对中国电影产业发展产生的启示,以期得到利于中国电影产业未来拓展与国际推广的参考意见。
《喜剧之王》中星爷所饰尹天仇苦读的枕边书就是《演员自我修养》。这本书是斯坦尼斯拉夫斯基的重要著作,被誉为表演与人生之书。 作为世界三大表演体系之一,斯氏体系包含很多非常实用的影视剧、戏剧表演技巧,如今成为世界各地培养演员非常重要的教学方法,是我国中央戏剧学院、北京电影学院等表演专业教学的基础理论。 我们熟知的很多好莱坞著名演员,如马龙 白兰度、詹姆斯 迪恩、保罗 纽曼、罗伯特 德尼罗,以及史上获得*多奥斯卡提名与金球奖奖项的梅丽尔 斯特里普,都曾在纽约一个著名的演员讲习所接受表演训练。那里传授的 方法派表演 即是从斯氏体系发展和改造而来。 北京人艺、中国青年艺术剧院、上海人民艺术剧院等中国的优秀艺术团体也深受斯氏表演体系的影响,将现实主义演剧方法运用到舞台实践之中。
华语电影各区域间相互影响深远而广阔。陈犀禾主编的《华语电影的美学传承与跨界流动》立足华语电影的历史研究,以“历史回望:流变与传承”、“博弈互动:中国电影与全球语境”、“影像美学:回溯与展望”以及“跨区流动:影响与播散”为切入点,以期对“华语电影”的概念进行厘清和辨义,填补国内外学术界华语电影研究的一些空白,并拓展华语电影研究的历史维度。