工作忙碌,自我充电的时间被不断挤压,你是否曾下定决心好好学习外语,却一再因各种杂事失去了学习劲头?工作后才打算努力学外语,还来得及吗? 初入麦肯锡公司,作者的英语能力平平无奇,不会写英语邮件、不敢在会议上发言和演讲,甚至需要用手势与外国人比划沟通 历经14年的麦肯锡职业生涯,作者在忙碌中学会了如何持续提升外语技能。 本书从 创造学习英语的必要性 集中学习3个月,休息1个月 找到一起学习英语的伙伴 三个重点出发,结合听、说、读、写四大能力,提出了多种语言学习技巧,帮我们摆脱 三分钟热度 的魔咒,教我们如何激发坚持学外语的欲望,重塑语言学习的信心和动力。 此外,书中附有60个商务英语经典例句,为我们开启在忙碌中坚持语言学习的步,让外语不再成为职场进阶路上的绊脚石。
《中国手语日常会话速成》采用全彩印刷,真人模特演示每一个词和句子,增加了手语学习的直观性,具体内容包括见面问候、表达情感、谈天说地、聚会用餐、居家生活、出外就餐、学校教育、恋爱和婚姻、人在职场、旅游等10章共30个小节,介绍手语日常会话,贴近日常生活、激发学习兴趣,在每章后面加入妙趣横生的手语元素(手语歌、手语操、手语游戏等),使读者爱上手语学习。另外,本书每句话均配有小视频,轻松扫一扫二维码,便可以观看视频,学习更方便快捷。
在中国20世纪上半段特殊的民族国家的现代化进程中,个人的身体中充满了各种话语的张力,《中国近现代身体研究读本》编选的文章即对中国近现代时期“身体”的研究成果,涉及对这一时期的历史、文化、文学、艺术等各个领域的研究。通过对一个时代身体与政治/权力/文化、身体与自我主体、身体与性别、身体与审美等多重关系的揭示,深入而具体地展现了中国近现代时期“人”的存在状况。
《汉语手部动作常用词演变研究:以 世说新语 语料为中心》以《世说新语》语料为中心,选取了11组表手部动作概念的手部动作常用词为研究对象,对它们各自的同义聚合系统进行了古今南北全面的比较研究。《汉语手部动作常用词演变研究:以 世说新语 语料为中心》比较研究的事实反映了汉语基本词汇中的核心词是有历史更替的,它们经常在同一时期或不同时期同义连文,组合成词。更为常见的是新旧词义域的变化、组合关系的变动以及在不同方言中的传承与变异。而这些变化总是不断地论证着从上古汉语到中古以及近代汉语的几次剧变,也不断论证着官话方言与东南方言之间的巨大差异以及诸方言之间的不同历史层次的差别。
本书介绍社会工程实践中的基本技能 如何了解别人真正想表达的内容,具体内容包括:非语言交流是如何运作的,手部、躯干、腿脚等肢体语言是如何揭示情绪的,关于人类面部和大脑的研究以及案例,社会工程的核心 诱导。作者将毕生的研究以及他本人在社会工程实践中如何使用这些知识都囊括在了本书中。 本书适合社会工程方面的专业技术人员以及一切希望能取得更好沟通效果的读者。
本书为国内*本全彩配图、真人演示的手语图书,增加了手语学习的直观性。全书按照日常生活的内容分为见面问候、表达情感与需求、谈天说地、聚会用餐、日常生活、学校教育等10章共30个小节来介绍手语日常会话,每小节都提供视频,扫二维码即可观看,使读者学起来更快、效果更明显。会话内容贴近日常生活,可激发读者学习兴趣,在部分章节后还加入了妙趣横生的手语元素(手语歌、手语操、手语游戏等),使读者很容易就爱上手语学习。
《沉默的世界不寂寞》在美国手语翻译界是著名的著作。本书的特色有三:首先,跳出传统的 语言学 与 翻译学 的视角,从 文化学 的角度入手,运用跨文化比较的视角分析手语翻译行为,关注语言这座冰山潜藏在海面之下的部分。其次,无论是作者,还是所述内容,都充分地体现了聋听合作,传达了对聋人群体的尊重,尤其是对聋人译员进行了专门的阐述,这是国内文献中极其罕见的。*后,本书作者本着与时俱进的态度,对旧有的版本进行了修订,既诠释了时代的发展和科技的进步给手语翻译带来的挑战,也呼吁翻译员们不忘初衷,在工作中继续秉持和发扬老一辈手语翻译们的 聋之心 ,真正做到急聋人所急,想聋人所想,同聋人群体成为亲密的合作者和伙伴。相信本书的中文出版,必将启迪众多中国手语翻译工作者、教学者和研究者,使他们在借鉴西方先进经