《新编“声律启蒙”》中的《菁莪韵对》以现代汉语普通话韵脚为序,编著大量对韵语段,化用古代诗词和历史典故,并做出注释。《童子对》是明代人曾可前创作的同类作品,编入本书时加入注解。另《对联修辞例话》部分,总结对联中常用的修辞手法,举例分析。三部分内容皆以对仗为核心,旨在帮助读者学习和创作诗词与对联,并从中学习文史知识。
《声律启蒙(英译版)》一书用读者易于接受的、通俗易懂的语言,对中国传统蒙学读物《声律启蒙》进行了解析,特别是对书中设计的典故和事件进行了通俗的解释,采用了英文意译《声律启蒙》原文,并加注中文注释的方式。全书分为两个部分,每个部分有十五个韵部。作者在每个韵部里根据平水韵列出了这个韵的发音和它所包括的汉字,以供读者备查。在对例句进行说明时,用汉语拼音标注了每行的发音,然后用英语给出句子的意译,并且指出句子是如何押韵的,句中有哪些对仗,并对句中出现的典故进行了简要的说明。
《声律启蒙(英译版)》一书用读者易于接受的、通俗易懂的语言,对中国传统蒙学读物《声律启蒙》进行了解析,特别是对书中设计的典故和事件进行了通俗的解释,采用了英文意译《声律启蒙》原文,并加注中文注释的方式。全书分为两个部分,每个部分有十五个韵部。作者在每个韵部里根据平水韵列出了这个韵的发音和它所包括的汉字,以供读者备查。在对例句进行说明时,用汉语拼音标注了每行的发音,然后用英语给出句子的意译,并且指出句子是如何押韵的,句中有哪些对仗,并对句中出现的典故进行了简要的说明。