这是一本非常适合小学生使用的英语图解小词典,书中收录了约1500个英文单词和短语,涵盖小学阶段中的大纲词汇,并在此基础上适当进行拓展延伸,希望能帮助孩子积累更多词汇,为英语学习打好基础。 1. 贴合大纲,小学*** 书中收录小学阶段英语学习***词汇,打造小学生迫切需要的单词库。 2. 图文编排,语境记忆 每个单词搭配场景图片和例句,轻松幽默,便于理解与记忆。 3. 注解详细,五位一体 单词、音标、词性、释义、例句,便于孩子全方位掌握词汇,学以致用。 4. 场景大图,主题式呈现 附加19个常见主题,用场景图的形式,补充呈现相关词汇,便于分类记忆。 5. 词汇语法,同步提升 在积累词汇的同时,还可通过例句习得各项语法知识,如常用的时态、搭配、句型等 6. 顺序排列,快速检索 按照单词首字母顺序依次排列,孩子可以迅速查找到需要的
今人阅读古籍,由于时间隔得久远,语言又是在不断发展着,汉字也在不停地演变着,常有种种障碍横亘眼前,字多通假而语义难明,便是其中之一。“学者改本字读之,则怡然理顺;依借字解之,则以文害辞。”“学者改本字读之,则怡然理顺;依借字解之,则以文害辞。”这是清代大学者王引之的经验之谈,对我们今天攻读古书仍有极其重要的指导作用。
《汉语大字典》集古今汉语文字研究之精粹,是我国辞书编纂史上的里程碑。它以“大而全”、“古今兼收,源流并重”等重要特色而卓然立于世界辞书之林,受到读者和学术界的普遍欢迎和广泛赞誉。本字典一定能成为广大读者学习的良师和益友。 袖珍本立足于普及和实用。一方面保留了正编本所有的字头和音义,能充分满足广大读者阅读古今著作释疑解惑的需要,另一方面,它又删去了过于艰深的内容,还在正编本、简编本已有成就的基础上,进一步规范了字形,调整了字序,订正了讹误,改进了检索,而且所有释文和例证均采用了简化字,凡此种种,意在让广大读者买得起,用得上检得快。
凭借来自30多个国家90余位撰稿人的精湛学识,备受推崇的《翻译研究百科全书》对翻译研究进行了事无巨细的总揽,对于任何一位爱好翻译的学术或专业人士而言,它不失为一部理想的参考之作。 本书的一部分涉及内容为本学科的概念性框架,其主题细目包括:戏剧、文学及诗歌翻译,机器翻译,术语库。 第二部分介绍了世界上主要文化和语言群体的翻译历史,包含了30余项条目。 《翻译研究百科全书》不仅在内容上包罗万象,而且使用便利,为一部开创性的著作,不论对于高校相关专业师生还是爱好翻译的学术或者专业人士而言,其价值均无法估量。
本辞典按照成语出处把古籍分为儒家经典、道教经典、佛教经典、历史著作等十二大类,可以使读者透视汉语成语与中国传统文化之紧密关系,从而得到文化和汉语成语的较为系统的知识;将外来文化列为汉语成语出处的第十三类,揭示汉语成语从古至今与外来文化千丝万缕的联系;还设立了辨证栏……
本书共收录了一至三十六画的硬笔楷行草书。
《古汉语大词典》是在《辞海·语词分册》基础上改编而成的,供广大读者阅读古文献时查检的实用工具书。原书以古汉语语词为主,兼收现代词汇,历经修订、增补,已成为广为人知的工具书之一。本社为与其他工具书配套,对其进行了较大幅度的修改、增删。剔除所有现代汉语词汇和现代书证;纠正原书中字形、音注、释义、例证等各方面的讹误;删汰生僻而无检索价值的字词;增补大量古籍中常见而有用的典故和词汇;并精简书证,统一体例。改编的指导思想是:力求在有限的篇幅中荷载尽可能多的信息量,以副其实用之旨。由于时间仓促,水平有限,仍会留有错误,祈请读者批评指正。