《新华大字典(全新修订版·彩色版)》共收单字15000多个,其中通用字10000多个,非通用字4000多个,罕用字1000多个。体例科学严谨,释义准确简明,例证丰富精当。列出笔画、部首、结构等汉字属性,阐释文字源流,记述字的故事,提供四体书法,使读者全方位理解汉字、正确、规范地使用汉字。补充同义词辨析500多组,帮助读者深刻理解词义的细微差别。配有精美插图1500多副,形象、直观地体现字义词义。 全新修订版的主要方面有:1.增加功能项。修订版新增近义词辨析板块,全书共260余组近义词,对1300多个汉字从文化史的角度进行系统考辨,重点考察意义相近或相关的字词之间的差别。2.增加字头。版原有10100个字头,修订版为14000个字头,增加了3000多个字。3.修订并增补部分字头属性。根据国家全新的语言文字规范修订了部分字的字形结构和归部,增加
在日常的学习和工作中,很多人对汉字书写的下笔顺序(即笔顺)掌握不准。有的教师因其本身对一些汉字的笔顺掌握不准,所以,在教学过程中往往误教了学生,误人子弟;有些学生,特别是中小学生,在学习和考试时,常常因为写错了笔顺而影响了学习效果和考试成绩;还有些文字工作者,如作家、书法家、编辑等等。有的也对汉字笔顺掌握不准,在书写汉字时,往往出现笔顺错误。因此,汉字笔顺有时成了困挠人们学习和工作的难题。为使读者们更好地掌握汉字笔顺,写好汉字,该书收入近万个汉字,每个汉字一一配有笔顺。其具体内容和特点:1.内容丰富,功能齐全。该书不仅对每个汉字配有笔顺,还给其加上注音、笔画、部首、字的结构、造字法等;并对字义进行了解释和说明。2.实用性强、应用面广。该书不但适用于语言文字工作者,还适用于文化水平
《精编新英汉科学技术词典》收录词目数达20万条,比原《英汉科学技术词典》增加了近一倍。国防工业出版社组织出版这部大型辞书,又一次为我国科技界做了一项非常重要的基础工作。相信这部辞书能够以其丰富的内容和优良的出版质量受到广大科技人员、翻译工作者的欢迎和喜爱。
《古今汉语词典》共收条目45000余条,其中单字15000余条(含繁体、异体字),列举例证近200000条,涵盖面广、信息量大。
异体字是历史的产物。在千百年使用流传过程中,出现了读音相同、功能相同而形体即写法不同的字。这就是异体字。当然这是就等义异体字(可以简单互相替换)说的。义项交叉、包孕的异体字情况复杂,另当别论。从用字的角度看,异体字没有多少积极作用,徒增负担。但异体字既然是历史上出现并且存在过的重要的文字现象,今天不应该简单全然丢弃,人们可以研究考察某个字为什么会出现异体,为什么会出现那样的写法,从中发掘一些有用的东西。
一、本词典为国家社科规划项目“《现代汉语新词语信息电子词典》的开发与应用”(01CYY002)的成果之一,共收录流行语约一千余条,仅使读者了解概貌,非作为规范推广。 二、每个词条包括词目、注音、词性、释义、例句和出处等。 1.词目:以近年出现的且在全国或全国大部分地区流行的词或短语立目。 2.注音:以汉语拼音字母注音。 3.词性:每个词目均标注<名><动><形><副><叹><助>等,表明立目的词或短语的语法功能类别分别是名词、动词、形容词、副词、叹词、助词性成分。 4.释义:用尽可能简洁明了的语言解释立目词条的含义。有多个义项的,则分别用①②表示。 5.例句:每个义项后面一般附两个例句。例句的选择除了注意能够准确表示该词语的意义以及用法外,还注意了在所见到的语料中选择一个时间早的
本词典收词近50000条,既收录英语核心词汇,又扩充常用派生词和短语,能满足大、中学生及教师和其他英语学习者的查询需求。针对在学习、使用英语中的实际困难,词典中专门设有用法说明栏、同义词辨析栏,大大强化学习功能。 本词典还特别重视语词语法信息,在正文行间对单词的语法特征附加诸多提示;标明了词条的词类、词源、修辞色彩等额外语用信息,帮助读者得体地遣词造句。 另外,词典中提供丰富例证表明词汇在语言环境中的用法,进一步扩充词目信息。
选用成语2000余条,名句1000余条,两相对接,组成1000余条“联文”。“联文”按语意、含义分类编排,让读者各取所需、各用其能。成语释义简明易懂,名句精挑细选,鉴赏深入浅出,独具慧心。版面整齐美观,装帧典雅精美,内容兼具欣赏性和实用性。
本书分为英汉英英汉英三个部分,收录中学生常用词汇和部分谚语、成语等,对英语学习者和翻译工作者都有极大帮助。 英汉部分收词15000余条,提供音标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。 汉英部分收词近25000条,除一般词外,还收入了一些方言、成语和谚语等。 英英部分收录了中学生常用词汇,配以英语释义,实用性强。
《汉语成语大词典(版)》是一部收词量大、功能完备、注释简明的语文工具书。可供各阶段的学生和一般读者使用。内容宏富:共收词17000余条,包括传统常见常用成语以及少量熟语、警句等。功能完备:包括注音、感情色彩、释义、引证、近义、反义、例句、辨析八项功能,全方位阐释每条成语。严整实用:从读者使用习惯出发,人性化编排,将各种功能有机结合、贯穿始终,查阅省时、便捷实用。语言精练:从释义到辨析,行文简洁明了,通俗易懂。与时俱进:收录了部分日趋定型的新成语,对例句反复推敲。使其更具有时代性,更加贴近现实生活。
《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》包括了相似词语约1000余组(共约2500条词语),并分别进行了辨别和分析,较详细地说明了它们在意义和用法上的异同。每一组相似词语条目下所举的例句都比较典型,对比性鲜明。这些例句语言地道、简明、实用,主要选自现代英美词典及英美书刊杂志。译文准确流畅。为了查阅方便起见,书中附有按字母顺序编排的索引。《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》自1992年问世以来,在中国外语界引起了强烈的反响,在短短的三年多时间里,共发行了40余万册,而且还于1992年荣获中南地区大学出社学术专著一等奖,后由于某些原因,该词典中止了重发行多年
一个词的古义、今义是相对而言的。本词典所说的古义,是指一个词在古代和近代语言环境中所体现的意义。实际上,这中间的时间跨度是很长的,上古语言和中古语言会有差异,中古和近古也有不同,我们不拟详加区别,而是一概冠以“古义”。这是要加以说明的。至于今义,指的是一个词在现代汉语中所显示的意义,这一点是明确的,无需加以解释。为了保证释义的全面,古义以现行《汉语大字典》、《汉语大词典》、《辞源》、《辞海》所释为据,兼取王引之的《经传释词》、王力的《同源字典》、杨树达的《词诠》和徐仁甫的《广释词》等书的一些释义。今义一般以商务印书馆的《现代汉语词典》和《新华词典》所释为准,有些义项作了必要的调整和改写。
《金元明清词鉴赏辞典》收录金词38家、103首,元词54家、155首,明词72家、136首,清词152家、318首。每位词人的作品前,列有该词人的小传,内容包括生卒年、籍贯、经历、艺术风格及其在词史上的地位。每篇作品之后,由钟振振等百余位古典文学研究和教学专家逐篇进行了校勘、注释和分析鉴赏。鉴赏文字典雅规范而又流畅易懂,能够为喜爱古典文学的读者起到相应的启发、解惑和帮助提高鉴赏力的作用。