参照语料库频率统计,结合具体需要进行选词。同一概念有多种表达方式时,选取使用非常多、非常广泛的为词目词;如果有多个变体都常用的,则分别立目;术语、短语、组织机构名一般收其全称,十分常用的简称可收为副条。对于部分搭配能力强、可生成多种短语的表达结构,酌情抽象出核心句式立为词目。 对于典籍等名称保留书名号,对词目词构成成分有特殊含义的按源文保留引号。对于词目的变体或结构相近的词,如果只是局部变化,则用“[ ]”注释,表示内容替换,不另立条目,如“浪费公共资产[资金]”等。对于词目词的缩写形式或非局部变化的变体,则另立条目。 词目的排列顺序,以词目词的拼音、声调为主,笔画为辅。同音异调的,按声调顺序排列;同音同调而异形的,按笔画数排列;笔画数相同时,按起笔横、竖、撇、点、折顺序排列
歇后语是人民在生活实践中创造的一种特殊的语言形式,一般由两部分组成:前半部分是形象的比喻,类似于谜面;后一部分是解释、说明,类似于谜底。歇后语往往富有浓厚的生活气息,幽默风趣,又耐人寻味。《常用歇后语辞典》即是一部汇集此种人民群众喜闻乐见语言形式的中小型汉语工具书。 n 《常用歇后语辞典》是由语言专家、语汇学家温端政,带领其团队,从浩如烟海的歇后语语汇中精选常用歇后语语目3000余条编成。每一条目由注音、释义、例句等部分构成,体例严谨,内容充实。 n 《常用歇后语辞典》选用最常用的歇后语语目为主条,不立副条,收条容量大。为节省篇幅,本书不采用整条语目注音的办法,仅对语目中的异读字、僻字、易读错的字加注汉语拼音,注音一般括注于字、词解释中;释义和例句中需要注音的字,随文括注。 n
共收成语18000余条,酌情收列少量熟语。此次修订新增2000余条成语。 对每条成语进行全方位的解释和说明,包括注音、释义、出处、例句、近义、反义、辨析、提示、用法、连用等。 通过援引古代和近现代的经典著作,揭示成语的本源,阐释成语的含义、用法及流变,提供成语在现代汉语中的使用范例。 配有大量的诠释成语内涵的精美插图,具有的欣赏价值。
《新华大字典》收列单字14588个,包括《通用规范汉字表》中的8105字。共设7大板块,13个功能项。包括(1)汉字属性:列出字形、字级、结构、笔画数、部首。(2)注音释义:列出汉字现代的音和义,释义准确,例证恰切。(3)文字源流:列出造字法,分析字形、字义和用法的源流演变。(4)四体书法:列出行、草、隶、篆四种字体,提供书法知识。(5)字的故事:提供与字头相关的历史典故,介绍相关的文化知识。(6)辨析:对意义相近或相关的字词进行辨析。(7)插图:配置精美插图1500余幅,形象直观地图解字义、词义。适合广大师生及中等以上文化程度的读者使用。
《新编实用英汉词典(英汉同义词第5版)》词典专门为备考职称英语考试设计。包含部分:1.英汉部分:涵盖8000余词条;2.同义词和反义词部分:涵盖约8000词条;3.附录:含五个附录。英汉部分涵盖职称英语考试可能会出现的英语词条及其音标、词性、汉语意思和常用搭配。同/反义词部分包含职称英语考试可能会考的词条及其音标、词性、汉语意思和同义词与反义词。附录部分是常用缩写词及其英语全称和汉语意思。其中,英汉部分能够满足考生在考试过程中查找生词的需要;同义词和反义词部分能够帮助考生快速解答“同义词替换”这一题型的选择题。
随着时代的进步,语言也在发生变化,新的语言在不断出现。年轻人对传统的语言的用法以及老年人对新的词语的理解都存在着一些问题。日本旺文社针对此现象,对辞典进行了不断的修订。对传统的语言做出了新的解释,对新的词语做出了准确而易于理解的解说,以期消除在语言上的“代沟”。 本次出版的这部辞典,是日本旺文社的修订版,共收词81,500余条。辞典中收录了日常生活中经常使用又容易出错的同音、同训异义词150组,类义语37组,典故170个,还收录有日本的和歌、俳句以及俳句的季语。为了加深对单词的理解,在解说之外还增加了“类语”、“惯用表现”、“敬语”、“用法”、“词源”及“参考”等项目,辞典的附录部分也非常实用。 为了帮助中国的日语学习者掌握正确的读音,我社还在辞典中特别加注了声调符号。
一个词的古义、今义是相对而言的。本词典所说的古义,是指一个词在古代和近代语言环境中所体现的意义。实际上,这中间的时间跨度是很长的,上古语言和中古语言会有差异,中古和近古也有不同,我们不拟详加区别,而是一概冠以“古义”。这是要加以说明的。至于今义,指的是一个词在现代汉语中所显示的意义,这一点是明确的,无需加以解释。为了保证释义的全面,古义以现行《汉语大字典》、《汉语大词典》、《辞源》、《辞海》所释为据,兼取王引之的《经传释词》、王力的《同源字典》、杨树达的《词诠》和徐仁甫的《广释词》等书的一些释义。今义一般以商务印书馆的《现代汉语词典》和《新华词典》所释为准,有些义项作了必要的调整和改写。
《汉语成语大全》收词广而全,共45000余条。词目下提供了注音、释义、语见、例句等实用内容。“语见”中提供了该成语的书证或已掌握的早用例;同时,以“例句”的形式阐释了各成语在现代汉语中的具体用法。此次修订后的第3版,保持了原书的规模和特点,在加强规范性和科学性的同时,对条目、拼音、释义、语见、例句、体例和附录内容做了比较全面的修改和调整,以使词典质量达到一个新水平,更好地满足读者需要。 n
本书分为英汉英英汉英三个部分,收录中学生常用词汇和部分谚语、成语等,对英语学习者和翻译工作者都有极大帮助。 英汉部分收词15000余条,提供音标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。 汉英部分收词近25000条,除一般词外,还收入了一些方言、成语和谚语等。 英英部分收录了中学生常用词汇,配以英语释义,实用性强。
《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》包括了相似词语约1000余组(共约2500条词语),并分别进行了辨别和分析,较详细地说明了它们在意义和用法上的异同。每一组相似词语条目下所举的例句都比较典型,对比性鲜明。这些例句语言地道、简明、实用,主要选自现代英美词典及英美书刊杂志。译文准确流畅。为了查阅方便起见,书中附有按字母顺序编排的索引。《张鑫友英语工具书系列:英语相似词语辨析词典》自1992年问世以来,在中国外语界引起了强烈的反响,在短短的三年多时间里,共发行了40余万册,而且还于1992年荣获中南地区大学出社学术专著一等奖,后由于某些原因,该词典中止了重发行多年
本词典十分注重为读者学习语文知识提供方便。收词以现代汉语词汇为主,兼顾古今,释义详备。 为使读者更好地理解字、词、成语及其他熟语的意义和用法,词典在释义之后配有十分丰富的例词、例句,设置了“备用词”栏,附列了一些以单字字头结尾的词语,以便读者了解单字的构词能力和词汇信息,为读者选词、用词提供参考。 同时,书中配有大量精美插图,使之不仅可以作为查阅的工具书,还具有的欣赏价值,是一部适合学生、教师及学生家长使用的中型语文词典。
异体字是历史的产物。在千百年使用流传过程中,出现了读音相同、功能相同而形体即写法不同的字。这就是异体字。当然这是就等义异体字(可以简单互相替换)说的。义项交叉、包孕的异体字情况复杂,另当别论。从用字的角度看,异体字没有多少积极作用,徒增负担。但异体字既然是历史上出现并且存在过的重要的文字现象,今天不应该简单全然丢弃,人们可以研究考察某个字为什么会出现异体,为什么会出现那样的写法,从中发掘一些有用的东西。