本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
本书每个单元由词汇与语法、翻译、完型填空和阅读理解四个部分组成。作为《现代大学英语 精读2》(第三版)的辅导用书,本书在编写时紧扣每个单元的知识点,并密切结合英语专业4级考试的特点,旨在通过练习巩固并提高学生的词汇、语法、阅读及翻译等基本技能。
本教程共15 个单元,单元分为4部分。第一部分为阅读课文及练习,练习包括判断课文中心思想、阅读理解、课堂讨论题和词汇练习;第二部分为阅读技巧,系统介绍阅读技巧,并配有相应的练习;第三部分为快速阅读练习,提供 3 篇短文,要求在规定的时间内完成;第四部分为课外阅读,提供与课文长度相当的语言材料,配有阅读理解题和思考题。第四版在第三版的基础上,收入反映近年来社会进步和技术发展的文章,根据难易程度调整了单元顺序,对文章和练习进行了优化设计,融入中华优秀文化元素,通过二维码内嵌线上学习链接,更适合教和学的需求。
《英国中学课程IGCSE 经济学词汇》为 英国中学课程辅导系列 之一。本词汇手册涵盖了IGCSE经济学8个章节的内容,包括基本经济问题、资源配置、个人的经济行为、企业的经济行为、政府的目标与职能、主要经济指标、发达国家与发展中国家,以及国际经济。 《英国中学课程IGCSE 经济学词汇》对IGCSE经济学的重点词汇进行了梳理和解释,通过英文释义、词义解释及中文翻译等方法帮助学生进一步理解每一个词汇的具体含义,熟悉其在英文语境中的运用。 《英国中学课程IGCSE 经济学词汇》适合就读于国际学校IGCSE课程的学生使用。
1.用思想启智,培养具有国际视野的中国公民。第二版教材在第一版的基础上进行了瘦身和强化。四个级别由48个单元缩减至40个单元,主要视听材料针对我国当代大学生的社会生活经历和知识结构特点,精选TED真实演讲,增设中国故事,内容贴近生活,题材包罗万象。教材内容的可思性和多样性能有效激发学生英语学习的积极性,激活批判性思辨和创新的潜能,拓展国际视野,助力学生成长为具有社会责任感的公民。 2.在国际语境中加入中国叙事,培养学生讲述中国故事的能力。第二版教材在保持全球视野的基础上,在改编过程中从我国大学生的学习环境和使用场景出发,强化本土化关联。结合我国大学生英语学习现状,专项设计了激发批判性思辨和创新潜能的语言产出任务,培养学生的交际沟通能力,同时引导学生坚定文化自信,加强对中国特色和中国实际的关
本书以外语教学的 文化语境 为起点,指出培养跨文化交际能力的重要性,即学习外语的目的应在于有效地与外界进行沟通,并增进对国外世界的了解。作者对跨文化交际能力做了定义,并提出了由态度、知识、技巧、文化批判意识组成跨文化交际理论模型。全书围绕该模型探讨了在外语教学中如何就这四方面进行课程规划,总结了设计跨文化外语课程的六大步骤,后提出了针对跨文化交际能力的评估和测试方法。第二版对语言教育的文化内涵认识更为深刻,认为语言教师应该发挥价值引领作用。
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下: 教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为同传打下坚实基础; 训练素材真实广泛:选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等国内外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现; 技巧讲解注重实效:每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范; 视译
语法学习对英语的实际应用(尤其是写作、翻译)意义非凡,是突破写作、翻译瓶颈的捷径之一,是迅速提高英语应用能力的一大法宝。本书尽量以通俗浅显的中文讲解,以合乎认知顺序编写各章节具体内容,较容易上手;对某些较难和较偏的用法,如现在/过去完成进行体、介词的分类、宜用/不可用被动态的场合、后置修饰语等作了较为详尽的描述。对某些内容还进行列表或编成顺口溜,方便学生记忆。 本书可作为高校非英语专业学生语法教材或高校英语专业语法基础教材,同时适合作各类大学生(或近似学力者)及高中生自学用书、各类英语教师教学参考书。
本书为来华留学生精品授课教材。全书共有十二章节,内容包括详细介绍英文学术写作的准备过程、写作步骤及后续工作,帮助学生熟悉学术论文写作流程;依照论文写作的步骤和阶段介绍学术论文各部分内容的写作要点和行文规范;同时提供了丰富的句型与表达,引导学生即学即用的同时,也锻炼学生思辨能力,提升学生英语学术论文写作能力。本书的结构设计具有系统性、科学性和操作性,讲解详尽,实用性强,并以大量真实案例以及练习作为补充,真正做到理论与实践的有机结合。
本书主要围绕英语句子结构的分析与构建,以句法框架为切入点,结合图示,自上而下将句子的主干和其他构成要素分别进行细致透彻的细分和讲解。本书对英语句子及其组成成分进行了分类,通过深入、细致分析每个成分在句子中的意义、性质和功能,将句子成分的句法功能和语义功能相结合,充分阐释句子组建的基本逻辑以及不同形态句子成分之间的转换关系,使读者对句子的认识不再停留在僵化的公式记忆,而是能够进行合理、准确的组建和转换,实现对英语句子的精准理解和灵活应用。 本书主要适合英语学习者和英语爱好者使用,还适合希望提高英语水平的备考人士使用,也可作为培训班的教材。
内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。
.
近年来,中国在经济、科技、文化等领域取得了显著发展,国际影响力日益增强。为了向世界更好地传递中国声音,讲好中国故事,特推出《用英语讲中国热词》。该书聚焦当前热点,从经济、科技、社会、文化、政治五个维度,以中英双语展现中国热词,助力读者轻松进行跨文化交际。 本书精选热词,搭配例句和相关词汇,按词条汉语拼音首字母顺序编排。每个单元分为基础篇和进阶篇,既有作者的微课讲解,也有相关练习,让学习既轻松又有趣。此外,还配备外教录音,扫二维码即可随时听。 本书适合初、高中学生,四六级、考研、MTI、CATTI、IELTS、TOEFL、SAT 考生,对外交流人员等。感受时代脉搏,迅速成为交际达人!
本系列教材共包含四册,每册由六个单元组成,本册为《先声英语学生用书4》(职业本科)。各单元包含:1. 单元/课时目标(UNIT/LESSON GOALS);2. 情境导入(MAKING CONNECTIONS);3. 核心教学内容(LESSONS A-E);4. 语通中国(DEPICTING CHINA);5. 反思回顾(REFLECT AND REVIEW)。教材涵盖视、听、说、读、写、译等内容,选材新颖,题材丰富。其中,核心教学内容包含阅读技巧(READING SKILL)、批判思维技巧(CRITICAL THINKING SKILL)、语法要点(GRAMMAR and FOCUS ON)、沟通技巧(COMMUNUCATION SKILL)、先声夺人(MY VOICE)、掷地有声(CLEAR VOICE)、实用语言(USEFUL LANGUAGE)、听力技巧(LISTENING SKILL)、写作技巧(WRITING SKILL)、应用赋能(OWN IT!)等10种语音、语法、语言交际技巧。此外,附录部分还有丰富的拓展素材供师生使用,提供结构化的语言支持,主要包括词汇参考(VOCABULARY reference
本书为供高职院校学生使用的普通高校专升本考试教材,根据“四川省普通高校专升本考试要求 大学英语”编写。本书按照“基础—精练—冲刺”的复习思路,分为三部分。第一部分为语法基础知识精讲,对常考的语法重点和难点,如搭配、特殊用法、易混淆处等进行讲解,并附重点习题。第二部分为英语综合运用,按照真题和考试要求中的备选题型,设置专项练习题,为学生提供充分的练习。第三部分为综合练习卷,供学生考前自测。本书既可以作高职院校学生备考普通高校专升本考试的辅导书,也可作为高职院校英语公共课的补充教材或练习册。
这是一本国际公文写作指导用书。《国际公文写作》首先从国际公文写作的基础知识入手,全面介绍国际公文的定义、特点、作用、类型等,并结合具体范例,详细解析国际公文写作在题材、格式、语言、结构等方面的一般规范、基本要求、习惯做法、具体技巧以及常见问题。随后,本书分别对国际公文各主要文种的概念、适用范围、起草格式、写作特点、写作注意事项等进行了详细阐述,帮助读者深入了解和掌握不同文种的具体写作要求和方法。zui后,本书对联合国公文体系进行了详细介绍,包括联合国公文的概念、文号构成、书写格式、语言特点、写作要求等,帮助读者轻松学习和掌握联合国公文的写作要领。
《流畅英语口语教程(附光盘教师用书第4册第2版)》为学生设计了合适的话题、真实的语境、丰富的内容、新颖的课堂活动,能够充分唤起学生学习英语的兴趣,使学生通过吸收丰富的语料,快速提高听说能力,深入了解各国文化和社会知识,有效培养他们的英语交际能力。本书适合我国高等院校学生作为口语教材使用;各校也可以根据自己的硬件设施条件,将该教材作为视听说或听说教材使用。希望它能成为提高高校学生英语口语能力的得力工具。
《现代汉译英口译教程练习册》配合主教材《现代汉译英口译教程》编写,可供英语专业高年级学生练习汉译英口译、提升口译技能使用,也可以供广大口译工作者或具有较好英语基础的自学者练习使用。 《现代汉译英口译教程练习册》包含18个主题单元,每个单元练习都涵盖了技巧练习、专题练习和应变能力练习三大类。 技巧练习突出记忆和笔记练习以及数字的口译;专题练习包括段落和对话口译,旨在帮助学生掌握相关词汇和表达;应变能力练习则用来培养学生灵活处理口译问题的能力。
.