本书将翻译标准概括为 信达切 ,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式 逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手 6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
1.用思想启智,培养具有国际视野的中国公民。第二版教材在第一版的基础上进行了瘦身和强化。四个级别由48个单元缩减至40个单元,主要视听材料针对我国当代大学生的社会生活经历和知识结构特点,精选TED真实演讲,增设中国故事,内容贴近生活,题材包罗万象。教材内容的可思性和多样性能有效激发学生英语学习的积极性,激活批判性思辨和创新的潜能,拓展国际视野,助力学生成长为具有社会责任感的公民。 2.在国际语境中加入中国叙事,培养学生讲述中国故事的能力。第二版教材在保持全球视野的基础上,在改编过程中从我国大学生的学习环境和使用场景出发,强化本土化关联。结合我国大学生英语学习现状,专项设计了激发批判性思辨和创新潜能的语言产出任务,培养学生的交际沟通能力,同时引导学生坚定文化自信,加强对中国特色和中国实际的关
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下: 教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为同传打下坚实基础; 训练素材真实广泛:选文涵盖政治、经济、文化、能源、环境、体育等国内外会议常见专题内容,视译译文真实再现译员现场表现; 技巧讲解注重实效:每单元突出一个重点,介绍不同句型在视译中常用的翻译技巧,对实用句型进行讲解,以大量实例进行示范; 视译
内容简介 在《张道真大学英语语法》这本经典语法书中,英语语法专家张道真教授根据自己50年英语语法研究的经验,对大学英语语法进行了由浅入深的讲解。 本书共计23章、450小节,从词、词法,到句、句法,涵盖了大学英语语法的重点和难点;内含20篇章节测试及答案精讲,对重点语法进行考察和解析,以便学习者对所学内容及时巩固。本书讲解力求简练,练习尽量平易,可以使学习者打下坚实的语法基础。 本书详尽地描述了大学英语阶段出现的各类语法问题,完美融合了词法与句法,例句充足,知识点衔接紧密、覆盖全面,是大学及以上阶段学习英语的语法工具书。
.
近年来,中国在经济、科技、文化等领域取得了显著发展,国际影响力日益增强。为了向世界更好地传递中国声音,讲好中国故事,特推出《用英语讲中国热词》。该书聚焦当前热点,从经济、科技、社会、文化、政治五个维度,以中英双语展现中国热词,助力读者轻松进行跨文化交际。 本书精选热词,搭配例句和相关词汇,按词条汉语拼音首字母顺序编排。每个单元分为基础篇和进阶篇,既有作者的微课讲解,也有相关练习,让学习既轻松又有趣。此外,还配备外教录音,扫二维码即可随时听。 本书适合初、高中学生,四六级、考研、MTI、CATTI、IELTS、TOEFL、SAT 考生,对外交流人员等。感受时代脉搏,迅速成为交际达人!
这是一本国际公文写作指导用书。《国际公文写作》首先从国际公文写作的基础知识入手,全面介绍国际公文的定义、特点、作用、类型等,并结合具体范例,详细解析国际公文写作在题材、格式、语言、结构等方面的一般规范、基本要求、习惯做法、具体技巧以及常见问题。随后,本书分别对国际公文各主要文种的概念、适用范围、起草格式、写作特点、写作注意事项等进行了详细阐述,帮助读者深入了解和掌握不同文种的具体写作要求和方法。zui后,本书对联合国公文体系进行了详细介绍,包括联合国公文的概念、文号构成、书写格式、语言特点、写作要求等,帮助读者轻松学习和掌握联合国公文的写作要领。
《流畅英语口语教程(附光盘教师用书第4册第2版)》为学生设计了合适的话题、真实的语境、丰富的内容、新颖的课堂活动,能够充分唤起学生学习英语的兴趣,使学生通过吸收丰富的语料,快速提高听说能力,深入了解各国文化和社会知识,有效培养他们的英语交际能力。本书适合我国高等院校学生作为口语教材使用;各校也可以根据自己的硬件设施条件,将该教材作为视听说或听说教材使用。希望它能成为提高高校学生英语口语能力的得力工具。
《现代汉译英口译教程练习册》配合主教材《现代汉译英口译教程》编写,可供英语专业高年级学生练习汉译英口译、提升口译技能使用,也可以供广大口译工作者或具有较好英语基础的自学者练习使用。 《现代汉译英口译教程练习册》包含18个主题单元,每个单元练习都涵盖了技巧练习、专题练习和应变能力练习三大类。 技巧练习突出记忆和笔记练习以及数字的口译;专题练习包括段落和对话口译,旨在帮助学生掌握相关词汇和表达;应变能力练习则用来培养学生灵活处理口译问题的能力。
《现代汉译英口译教程练习册》配合《现代汉译英口译教程》使用,帮助学生进行口译练习。共有旅游,体育、教育、妇女与儿童,老人与家庭,人口,民族、宗教,医疗卫生,工业,农业、外贸、科技,经济发展和改革开放,环境保护,外交、港、澳、台概况和文化等18个单元。各单元练习分为技巧练习、课文练习和应变能力练习三部分。技巧练习突出记忆和笔记练习以及数字的口译:课文练习包括段落和对话口译、旨在帮助学生掌握相关词汇和表达法;应变能力练习则用来培养学生灵活口译的能力。大部分练习都附有参考答案,便于学生参考使用。
《大学英语拓展课程系列:科技英语口译》介绍科技口译的特殊性质决定科技口译的教学对象不仅包括外语专业的学生,而且包括科技专业人才。针对这两类学生,科技口译教学的侧重点应该有所不同。外语专业的学生虽然外语应用能力较强,但不懂科技专业知识,在科技口译教学中应侧重科技专业知识的理解和积累。科技专业的学生拥有扎实的专业知识和一定的外语读写能力,但缺乏口头交际能力,在口译教学中应该着重加强对外语口头表达能力和口译技能的训练和提高。
《新大学英语口语教程》是一套以话题为纲编写,适合大学英语课堂使用的口语教材。本书利用原汁原味的英语音像片段,让学生感受真实的英语语料,了解英语国家社会文化,积极主动地进行口语学习。本书分为上、下两册,附带与教材内容配套的DVD光盘;每册15个单元,每单元包含一个学生熟悉和关心的话题,使学生围绕该话题,全面掌握其背景知识、相关词汇和表达方式;通过“每课一歌”、“每日一句”、“口语活动”、“相关词汇”、“文化拓展”、“课后作业”等内容的学习,尤其是通过对每个话题提供的音像资料的听、看、模仿、配音、练习、讨论、讲演、辩论、表演等多种课堂活动,掌握交际技巧,学会就生活中常见的话题清晰、流利地表达自己的观点和想法。 本书适合高等学校学生使用,也适合社会上具有一定英语基础的人员学习和提高
《英汉互译教程(套装上下册)》内容:修辞是语言发展的原动力之一,是语言美的集中体现。作为“原动力”,它在语言中处处留下它作用过的痕迹,讲翻译而不讲修辞,有的问题是难以说清的。作为“语言美的集中体现”,它决定了以“等值”、“等效”为宗旨的翻译活动必须在方法论中体现修辞功能的再现问题。陈望道先生在一篇文章里说,他研究修辞的动力之一是让许多翻译得很生硬的文章逼的,可见修辞与翻译关系之密切。宏观论之,翻译技巧本身就应是翻译的修辞技巧,因为翻译课的教学目的不是教人如何按原意说话,而是如何按原意更好地说话。基于这种认识,《英汉互译教程(套装上下册)》用不少篇幅来介绍翻译修辞问题。从教材建设上讲,有助于使翻译课从“语法课的补课”的地位上解放出来;从翻译实践上讲,可望对提高译文质量有所裨益。翻
攻破英语必须先攻破英语词汇。 大学英语考试阶段分明、鳞次栉比,各类词汇记忆类图书更是五花八门、品目繁多,但多数词汇记忆图书对各阶单词不分主次的按照结构做词典式汪洋排列,加之本本繁杂,读者往往是花了金钱买负担,不是没时间将其“吃”下便是囫囵“咽下”难以“消化”。鉴于此,我们结合多年编写词汇图书的经验和对词汇记忆研究的独特成果创编本书。 本书根据词汇的难易程度和考核频度分为六个阶段: 阶段 基本词汇:本阶词汇为中学阶段已经学过或属于四、六级大纲内的超简单词汇,一般读者只需在较短时间内将其浏览复习,当然,中学阶段英语成绩较差的读者就要重点记忆了。每个词条基本包含词组搭配、记忆点击、典型例句、同义辨析等4个内容。 第二阶段 四级核心词汇:包含不属于中学阶段的四级考试的核心词汇,是
杰西卡 威廉姆斯编*的《大学学术英语读写教 程(上学生用书)》是 专门用途英语课程系列 系列 之一。 以 提升通用性学术英语技能 为教学目的编写 课文及设计教学活动,适合高校所有专业学生使用。 通过学术性听、说、读、写等技能的训练以及学 术词汇的学习,使大学生能够规范、熟练地用英语进 行书面和口头学术交流。 配有丰富的数字化教学资源,可帮助教师进行有 效教学。
本书大量采用原汁原味的例句,大多选自cobuild语料库、名言警句谚语库;现代英国、美国、澳大利亚、加拿大等国家的文学名著;当代权威的牛津、朗文英语辞典及国内外权威的英文报刊;四六级、考研、托福、雅思试题库以及杂志、报纸、网站的时新材料等,并附有地道、准确的汉语翻译。这些例句既有谚语、成语、名言警句,又有著名的诗歌、散文佳句,更有四六级及考研真题等的精选语句。不仅可读性强,更有较强的实用性;不仅陶冶你的情操,更启迪你的心智。 本书克服同类书练习题单一的缺陷,在各专项讲解之后设置了题型多样的练习题,不仅满足读者针对自己的弱项进行专项练习的要求,更有利于激发读者的求知欲,帮助读者从多方面巩固语法知识。如果读者能够充分利用,不仅语法点可以记得准,语法基础打得牢,而且应试能力也可以得到很
上世纪90年代初,我编写过一本主要供高等师范及大专院校英语专业学生使用的《高级英语语法》。随着时代的发展,英语已经成为交流和获取信息的一项技能。在大学英语教学中,不仅对英语专业的学生,而且对非英语专业学生的英语水平,也提出了越来越高的要求。学习者要在非英语的环境中尽快掌握英语语言技能,学习语法是非常必要的。面对这样的状况,我决定在《高级英语语法》的基础上,再编写一本对目前大学英语教学更具针对性、适用性更加广泛的语法用书。因此,在新年伊始我将这本崭新的《大学英语语法》献给你们。 本书集中体现了我的语法编写特点,以简明的语言、严谨的概念、地道而丰富的例句来阐明语法知识。“具有实用性”是我在编写本书时所遵循的宗旨。全书除了汇集我多年研究语法的心得外,同时还注重结合当前大学英语教学教
该书是“高等学校英语专业规划教材”之一,该书以满期足英语专业本科阶段不同年级写作教学上的需要所编写的,其重点是议论文写作,特别是学术性议论文的写作,旨在提供初步的学术论文写作训练,使学生敢于并能够写出学术性的文章,表达和论证自己的观点。
本书具有时尚性、实用性、生活化、易学习的特点。全书共分为25章。每个章节围绕一个中心题目,提供4个对话场景,供学习者学习、模仿。每一章对话之后,有20个常用的基本句型,供学习者学习、参考。读者通过本书100个对话的学习、模仿,以及对500个基本句型的掌握,再配以每章之后简而精的练习与讨论,能大大地提高口语交际能力,掌握在什么时候、什么情况下运用英语正确表达自己的思想,进行自由交谈。另外,本书附录中的分类词汇,为读者在不同的交际场合学习、运用新词汇提供了便利。 本书适用于高等院校、高职院校学生,社会各类涉外从业人员以及英语爱好者。
本书是一部全面、系统、实用的英语写作教材,适合大学英语专业学生、非英语专业高年级学生以及其他希望提高英语写作水平的学习者使用。 权威,作者集二十余年英语写作教学经验之大成,精心编写。本书已经数次再版,是历经锤炼的经典写作教材。 系统:详细介绍写作过程,讲解九种作文的方法,针对学生习作进行评析,并选用名家作品供分析和模仿。 实用:讲解大学阶段常用体裁的写作,如怎样写文章摘要、学习报告、简历、求职信和研究论文,以及如何查阅资料等。范例丰富,实用性强。 便捷:提供各类练习和网上辅助教学资源,便于学习者和教师使用。
本词典根据*《大学英语课程教学要求》编写,目的在于配合大学英语教学工作,为学生提供一本精炼实用的工具书,帮助学生开展系统而又有针对性的语言实践活动并提高其语言运用能力,使他们在大学英语四、六级考试中取得优异成绩。 收录《大学英语课程教学要求》中大学英语参考词汇表内的全部词汇。名词义项均标注可数或不可数。动词、形容词等标注与其搭配使用的介词或副词。配有丰富实用的例证。有针对性地提供反义词、同义词;同义词辨析详略得当,有助于英语学习及通过大学英语四、六级考试。实用附录11年。