《中国英语能力等级量表》(2024版)是教育bu、国家语言文字工作委员会发布的一项语言文字规范(编号:GF 0018-2024),由教育bu教育考试院编写。 《中国英语能力等级量表》是面向中国各级各类英语学习者和使用者的能力等级标准,从低到高描述了英语学习者和使用者在语言理解能力、语言表达能力、翻译能力、语用能力、语言知识运用、策略运用等方面的能力表现特征,包括语言能力总表、分项能力表及自我评价量表。本规范适用于英语测评、教学、学习及相关研究。 《中国英语能力等级量表》(2024版)对2018年发布的《中国英语能力等级量表》(GF 0018-2018)进行了修订,主要变化为:增加典型语言活动、表达能力特征、翻译能力特征、翻译知识等四类共计69张能力量表及相关内容。2024版共有155张能力量表,包含2018版的全部内容,并代替2018版使用。
《西方经济学经典名著选读(第3版)》对精选的15部著作分别作了介绍和论述。为了帮助读者更好地阅读和理解所选著作的英文篇章内容,各导读部分都扼要介绍了作者的生平简历、主要思想、学术贡献以及主要著作,并就所选代表作做了导读性的说明,内容包括该著作的写作背景、框架结构及理论体系、主要内容及观点、简要评述等。
《英国文学经典选读》由刁克利编著,是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共40个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点:在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容.体系更完整。将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学批评水平。每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容.也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂气氛。
本书介绍英语教学的基本概念、交际教学原则与任务型教学思想、国家英语课程标准、备课与编写教案、课堂管理方法、语言知识的教学方法、听说读写四项技能的教学、综合语言技能的教学、语言教学中的德育教育、教学评价、学习者个体差异与学习策略培养、教育资源与技术的开发利用,以及教材评价与使用。每章均配有大量练习,书后附录有部分参考答案。本书是为英语专业师范生编写的英语教学法教材,也可用于中学英语教师的继续教育和在职进修、培训。
《美国文学选读》是《求知高等学校英语专业系列教材》的一部分,旨在为英语专业高年级学生、美国文学爱好者和研究者提供一片园地,用以学习和研究美国文学,提高文学素养,开拓视野,陶冶情操。本书是一本集历史、文本、批评理论于一书的文学选读教材。该书介绍了美国自殖民地时期到20世纪末的历史文化背景和各个时期的文艺思潮以及代表作家和他们的代表著作。本书按照美国文学的发展分九章,每章包括历史文化背景简介、作家作品选读、文学聚焦、阅读与欣赏和时代之声5个部分。精简而丰富的注释、引导自主性研究的思考题能有效帮助读者加深对所选作品的理解和鉴赏。
本书从句法、词法、语韵、修辞格、典故和引证几方面入手,选取英语中*重要、*常用的修辞手段结合丰富的例证进行讲解。本书的例证既有来自经典文学文化作品,又有选自当代文学文化作品。这样既能引导学生阅读经典,提高文化素养,又可以让学生看到语言在现实生活中鲜活的有效运用,并认识到阅读经典与提高现实语言运用能力之间的有机关联。
《英语专业学士论文写作教程(第2版21世纪多维英语规划教材)》编著者陆道夫。本书分为 规则篇 、 专题篇 、 例文篇 3大模块,共包括10个章节。 规则篇 讨论的重点是论文写作的各种基本规则和基本技能; 专题篇 则集中探讨英语专业文学、语言、翻译、文化和英语教学等5大模块的论文写作热点和具体的写作指导以及参考选题和文献资源; 例文篇 精选了英语专业5篇不同研究方向比较典型的论文习作进行分析,专家点评中肯到位。
本书是以英语专业本、专科学生为读者对象的教材,精选18位著名的美国散文作家,每个作家为1个单元,18个授课单元均以历史背景概述、有关散文家情况简介、所选散文、注释、赏析、讨论与思考问题、、参考书目等模块,使学生全面系统地掌握散文这一美国文学中的重要文类。
本书作者力图描摹那发生在昨天英戏丹青上的跌宕起伏,和读者一起坐观云卷云舒,共仰那高过云端的一片灿烂。二十世纪英国文学之大事莫过于英戏的繁荣,先是爱尔兰戏剧的复兴和萧伯纳经典的诞生,之后便是约翰·奥斯本的《愤怒的回顾》谱写了戏剧史上的神话,也由此揭开了英国戏剧连绵半个世纪波澜壮阔的画卷——阿诺德·威斯克、爱德华·邦德、哈罗德·品特、霍华德·布伦顿、大卫·埃德伽、大卫·海尔和汤姆·斯托帕特、卡里尔·丘吉尔——由莎氏代表的文艺复兴仿佛看到了可与自己对峙的群峰。透过对四个阶段十二位剧作家及作品的介绍和评述,本书作者力图描摹那发生在昨天英戏丹青上的跌宕起伏,和读者一起坐观云卷去舒,共仰那高过云端的一片灿烂。
教学是教师的教和学生的学所组成的一种人才培养活动。通过这种活动,教师有目的、有计划、有组织地引导学生自觉地学习和掌握基础知识及基本技能,促进学生提高综合素质,使他们成为社会所需要的人。英语作为一门国际性的语言,越来越多的人将它作为第二语言或外语进行学习和使用。随着科学技术和全球化的进一步发展,英语的重要性无疑也会更加得以凸显。 大学英语教学作为高等教育的一个有机组成部分,其质量的高低与整个大学生的培养质量密切相关。因此,如何适应我国高等教育发展的新形势,深化大学英语教学改革,提高大学英语教学质量,满足新时期国家和社会对人才培养的需要,就成了摆在大学英语教师面前的一个重要选题。大学英语教学改革作为高等学校本科教学质量与教学改革工程的重要组成部分,多年来在推动高校教育教学改革、提
《美国文化与社会(第2版)(修订版)/新世纪高等院校英语专业本科生教材》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。
本套书为“超越概念——高等院校英语专业系列教材”之《口语》教材。教材充分考虑《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语专业学生口语技能四级水平的要求,从大部分高校的英语教学实际出发,树立学生主动开口讲英语的信心,培养讲英语的热情和兴趣。教材重在培养学生的语言表达能力和社会交际能力,逐步达到在英语口头表达方面准确与流利的结合,使学生能够在一般社交场合与英语国家人士流利交谈。 本教材的特色内容 1.本套口语教材话题由浅人深,从与大学生日常生活紧密相关的内容人手,逐步过渡到比较抽象、有一定深度的话题; 2.材料全部选自英语国家*的期刊、报纸、书籍等,语言输入真实、丰富、新颖,充分体现全球化形势下英语语言的国际化特点,展现多元文化,有助于提高学生的跨文化交际技能; 3.教材全面考
这本《美国通俗小说菁华》是《美国通俗小说菁华》的姊妹篇,其编撰目的同《美国通俗小说菁华》一样,旨在为我国大专院校英语及相关专业的学生以及社会上广大英语文学爱好者搭起一座学习、欣赏英国通俗文学的桥梁。它将在我国国内首次展示英国各个历史时期的通俗文学发展的概貌,帮助广大读者在轻松、愉悦的阅读过程中,熟悉、掌握英国贴近社会生活的语言,从而快速地提高英语运用能力。全书约300万字符,共分三卷,本册为18世纪和19世纪卷,汇集了该时期脍炙人口的英国通俗小说精华30篇,涉及到丑闻小说、哥特式小说、科学恐怖小说、历史浪漫小说、女性言情小说、感官小说、古典式侦探小说、科学推测小说、魔法幻想小说、灵异小说等10个主要通俗小说类型和30个重要作家。在编写体例上,突出实用性和系统性,每一章节之前均有类型介绍和作家
《外国文学作品导引》收入欧美经典作家作品60部篇,主要内容分为两部分,一是作家生平创作情况介绍,以及对所选作品的审美价值和艺术特征分析导引。二是外国文学作品译作节选。本书用于高校外国文学课配套教材,同时也适用于文化素质通识教材、自学阅读和文学欣赏。
本书在广泛参考国内外现有的同类读本后精选出27位重要美国作家的作品篇章,涉及小说、诗歌、戏剧、散文等各种文学样式,涵盖了近200年来美国文学的发展历史。《选读》除美国文学原著外附作家、作品、时代介绍,以及相关注解、思考题、解读举例、简评等内容,以方便学生学习,开拓学生思路,是一本选材精当、编排新颖的美国文学教材。 本书适合大学英语专业学生学习美国文学课程以及报考研究生复习之用。为了给读者提供一个较为清晰的美国文学发展轮廓,并凸显出其中的亮点,该选读包括了三个附录:美国文学大事记、获普利策奖的作家名单、获诺贝尔文学奖的美国作家名单。
《英语专业系列教材:英语写作实践教程(第2版)》基于编者多年的教学实践编写而成,内容涉及英语基础写作的主要方面,如写作障碍、写作过程、选词方法、主题句写作、定义法、比较对照法、分类法等。在课时计算、内容布局、上课步骤、课内读写练习、小组讨论、优秀作文展示、教师讲评、学生意见反馈等环节都力求做到逻辑严密、多寡得当、难易适度,并留给教学双方充分的选择余地。多年的教学效果表明,该教程不仅有助于学生掌握基本的写作知识,提高写作能力,也有利于培养学生的组织表达能力、协作能力、独立思考问题的能力、思辨能力及适应工作的能力,使学生能够满足社会需求。 本教程适于大专院校英语专业学生及英语写作爱好者使用。
本书是普通高等教育“十五”*规划教材之一,本《综合教程》基础阶段共分四册,本册为其中册,供英语专业一年级学期使用。共有16个单元,每个单元由Text1、Text2和相关的练习构成。本册所有的课文都选自手英文资料,除原文偏长需要删节以及个别冷僻词语需要替换外,一律保持原文的风貌,尽*可能给学生提供原汁原味的英语语言素材。内容广泛,涉及家庭生活、伦理道德、惊险经历、未来世界、文化教育、网络科技、社会问题等一系列课题,使学生在学习英语的同时,扩展个人视野,提高人文素养。
《基础语言教程》是高等学校英语专业综合英语 教材,全书共四册。本册为第三册,供大学二年级上 学期使用。选文以政治地理、历史人物、当代文化、 社会生活为主,材料新颖、内容健康、语言地道、启 发性强。 晏奎、蒋宇红主编的《基础英语教程(3高等学校 英语专业系列教材)》共10个单元,整体结构与 、二册相同,仍由四大部分组成。课文按主题编排, 练习以语言能力(词汇能力、语法能力)和语言技能( 听说读写译)为主。通过本册的学习和训练,力求使 学生在知识、技能、文化、情感、策略五个方面获得 进一步提升。
本书打破传统翻译教学中以语法为框架、以单个句子为基准的翻译培训模式,从语篇人手引导学习者领会翻译技能。本书注重译者的实际思维、决策过程,注重不同文体的翻译特点,注重培养在语篇翻译实践中多角度的思辨能力,使翻译技能的训练更贴近译者的实际操作过程。书中例文、例句丰富,讲解精练,富有启发性。本次修订融人了近年来翻译理论和数学的*思考,增添了六个单元,替换了三个单元的部分内容,并对全书其他章节进行了校订、补充和深化。 本书可作为大学外语四级或专业外语三年级水平,以及水平相当的学习者阅读。通过学习可掌握英译汉的基本原则和技能,进而独立翻译不同文体的英语原文。
《中国典籍英译》是高等院校本科翻译专业系列教材的一种,旨在使本科翻译专业高年级学生接触典籍英译的基本理论和知识、了解典籍英译的特点、掌握典籍英译的基本策略和标准并进行一定的翻译实践,为今后进一步学习和实践打下坚实基础。本教材首先介绍中国典籍英译的历史和现状,然后分四部分分别介绍中国古典散文英译、中国古典诗歌英译、中国古典戏剧英译和中国古典小说英译,每一部分又分两章,章为理论综述,着重介绍该文体的流变、写作特点、英译概况及英译基本原则;第二章为英译评析,从两种以上译本中分节对具体的英译作品进行对比研究。全书共8章,散文部分探讨《论语》、《逍遥游》、《墨子》、《道德经》、“石钟山记”等英译;诗歌部分探讨《诗经》、“归园田居”、“声声慢”、“如梦令?昨夜雨疏风骤”、“江雪”、“枫桥
《本科翻译专业测试研究》(作者肖维青)应该是国内尝试系统研究翻译专业测试的专论,回答了测试的内容、主客体、手段和效用等问题,综合了西方(主要是美国、英国、澳大利亚)主要翻译资格证书考试的实施情况,借鉴了西班牙、英国、美国等国高校的本科或研究生翻译专业办学经验,系统地研究了翻译测试领域的几大基本问题——测试内容、评价人、测试阶段、测试评分等,聚焦翻译测试的评分标准和评分方法,并结合教学实践对翻译教学提出了若干合理合情、切实可行的建议和对策.是对我国试办本科翻译专业的迅疾策应。
近年来语言教育领域探讨认同的研究迅速增加。本书是认同研究领域的领军人物加拿大皇家学会会员、不列颠哥伦比亚大学教授Bonny Norton的代表作。Norton教授在社会文化视角下,通过分析丰富的质性材料,深入探讨了认同和语言学习的内在联系。作者在引言中指出,认同研究为语言学习领域提供了可将个体语言学习者与更广阔的社会现实世界联系起来的综合性理论;*至三章探讨了认同和语言学习的相关性、核心概念与研究方法,并梳理了认同和语言教学之间的关系,以及认同领域不断拓展的主题及其发展趋势;第四、五章运用认同理论对五位参与研究的女性移民进行了深入细致的案例分析和阐释;第六章回顾经典二语习得理论的片面性,并阐述认同视角下语言学习作为一种社会实践的论点;第七章论及认同理论对于语言教学的启发和意义。二语习得领域的知名学者
本书是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从 Anglo-Saxon 时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共44个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点: 在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容,体系更完整。 将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学欣赏和文学批评水平。 每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容,也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。 每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂氛。