《国际学术交流英语》以学术交流为主线,对国际会议准备阶段和进行过程中的各个方面进行了较完整的讲述。全书共分六个章节,每个章节设立一个主题,每个主题三项任务,涉及国际会议的准备、学术信件的交流、论文写作、会议主持和发言等内容。
《专业硕士研究生英语(第二版)》以专业硕士研究生和各类研究生课程班学生为主要目标读者,选取内容新颖,知识性思想性强的经典文本,针对性地编写多样性的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和读、说、写、译等语言技能的综合训练,提高学生的英语应用能力。 每个单元包含Pre-reading Activities,Text ,Notes ,Vocabulary,Useful Expressions ,Topics for Discussion,Exercises 等多部分内容。 与国内同类教材相比,本书选材较为经典,练习多样且较为新颖,比较适合专业硕士研究生的学习。同时配套出有自学手册,对课文做了更为详尽的注解。对其中的语言进行了多方面的操练。非常有利于学生的自我学习。
由杨凤珍主编的《教育硕士英语教程(21世纪实用研究生英语系列教程)》选取了与教育学、心理学、人才培养、教学评价、教育技术等相关的文章,课文均取自英文原版读物或权威英文网站。本教程旨在为学生后续的专业英语学习打下坚实的基础,并与学生的专业研究形成一个汇集点;使学习者在学习语言的同时,能获取新的教育理念、了解新的教育技术,以便在未来职业发展中始终具有后续力量。 本教程适用于专业硕士,特别是教育硕士英语教学;它是一部具有专业特色的高级英语教材。
本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。全书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,规模宏大体系完整,是国内部全面训练中国文化典籍英译的教材。本书结合题材和体裁特点,以“专题概说”、“经典英译”和“翻译练习”三部分组织每一讲的翻译教学,结构清晰明了。“专题概说”彰显各讲专题的渊源、流变、地位和影响,有助于学习者加深对中华文明史文献的认识,从宏观上把握各讲主题的基本内容和主要精神;“经典英译”对原文和经典译文进行了精当的讲解和评析,可使学习者进一步了解中国典籍的文体特点,考察其译法得失;“翻译练习”根据各讲专题精选练习篇章,并通过翻译提示和精要点拨说明翻译要点和注意事项使学习者通过
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。本书具有以下特点: 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出
《国际学术交流英语(附光盘研究生英语创新教育系列教材)》(作者王宏俐、师琳)是研究生英语创新教育系列教材的选修教材之一。它主要供高等院校的研究生课堂使用,同时也可供具备一定英语基础、各学科领域的学者参考使用。本教材旨在帮助大家提高学术英语的表达能力,克服参加国际学术交流和合作、进行科学研究中的语言障碍。
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTI学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 全书由四部分组成,内容涵盖外事翻译概论、外交文书翻译、涉外文书翻译、涉外文函翻译等方面。教材立足于外事翻译的实践技能训练,主要特点如下: 博采众长,构建外事翻译理论:本书依据功能翻译、语篇翻译、文化翻译、符号学翻译等理论原理,对外事文书进行文体描述与功能界定,并依据文本特点和功能类型,构建相应的外事翻译理论; 立足应
本书共设计16个单元,每个单元紧扣一个主旨进行展开,并依据学习功能分为五大版块。本书既可供全日制专业学位硕士研究生使用,也可作为在职攻读专业学位的硕士生教材。其主要特色有: 经典性:本书各单元的主旨文章文笔优美,经典而隽永。 专业性:本书的选题涉及政治、经济、文化、艺术、科技等方面,充分考虑了法律硕士、社会工作硕士、教育硕士、汉语国际教育硕士、艺术硕士等专业学位硕士研究生的专业需求。 实践性:本书提倡学习者进行团队合作与协商,在版块设置与练习设计环节尤其重视针对学习者的模拟训f练、案例分析和实践研究。 自主性:本书希望学习者能从学习兴趣、生活经验和认知水平出发,自主选择阅读篇章与练习版块,并能就篇章主旨与练习活动进行体验性思考。 适用性:本书有覆盖不同专业与职业特色的主
《新编研究生英语系列教程:研究生英语写译教程(基础级·第3版)》理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校的文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。
本教材立足于多元化教育教学思想及其理念,从文化、哲学、教育、文学、历史与伦理学、社会、科学、心理学、政治九大主题入手,选取经典文本,设置了作品简介、篇章选读、生词注释、课后练习、延伸阅读等环节,使教材内容既体现深度又彰显广度。本教材在编写中,注重学生自主学习的引导,设计了笔记环节和个性化、自主性的题目;注重问题的互动和交流,培养学生的批判性思维和文献阅读的概括能力,终实现博士研究生根据个人学习兴趣和知识体系,建构需要继续深化和升华的英语学习目标。
《研究生英语写译教程(提高级第三版)》由杨若东、袁锡兴主编,本书的框架仍然分为写作和翻译两大部分。写作部分主要分五大缺:首先是总的介绍,第二是英语句子的论述,第三是英语的段落,第四是英语的篇章,第五是学术论文写作。总的思路是组句成段,组段成章,使句子、段落和文章更加清晰、连贯、流畅。写作各个部分的划分纯粹出于论述方便,教师可根据自己的教学对象、教学目的、教学计划和要求、教学理念和学生的要求,打乱各个部分的划分,系统有机地灵活使用各个部分的材料,以期达到*效果。翻译部分将英译汉和汉译英融合在一起讲解,各自单独举例论述,并有相应的译文,有利于对比学习和研究,使学生更深刻地掌握翻译的基本理论和常用技巧。该部分同时注重翻译的实用性,专门设计了不同文体的翻译一章。
为适应博士层次的外语教学在研究性教学、注重实践能力方面的新要求,陆丹云主编的这本《博士生英语教程》以此为指导,在体例构架、课文选材、练习设计、延伸拓展等方面将博士生英语教学和当代政治军事领域高层次人才的学术素养、职业要求相结合。共十个单元,每单元三个部分,各部分针对不同外语能力选取该领域代表性文献作为学习材料。
《理工类院校研究生英语写译教程》的编写根据基于内容的教学理念,自始至终围绕理工类院校研究生英语学习对内容的期待,选用的材料主要涵盖了电子、通信、计算机、材料、航空航天、数字媒体、工商管理、教育等专业领域。据调研,本教材是迄今为止国内定位于理工类院校研究生的本英语写译教材;本教材根据研究生英语教学的特点,选择了研究生普遍感兴趣的10个专题,按 先总后分 、 先理论后实践 、 写译结合 的原则编写,各专题之间既相互独立,又互成体系。本教材由方宗祥主编。
随着我国改革开放的逐步深化,经济发展速度不断加快,社会对科学技术、文化教育的需求也在不断增加,同时社会对于学历愈加重视,使得攻读硕士、博士学位的人数逐年增多,高层次人才不断涌现,这些都极大地促进了高校研究生教育的迅速发展。 研究生教育是高等教育的层次,是培养高素质人才的重要途径。因此,攻读硕士、博士学位的学生一方面要具备坚实的专业理论基础和熟练的实际操作能力;另一方面还要具备较高的外语水平,能够阅读英语文献,撰写英语报告和英语论文。 本书的编写旨在帮助那些处于研究生阶段的学生提高英语水平,加强应试能力,使他们能够有重点、分步骤地进行英语学习。本书的特点是目的明确、实用性强,重视学生的英语实际应用能力,难度水平相当于公共英语六级(但试题的实际难度要高于六级水平)。本
本教材供非英语专业研究生一年或一学期使用。重点培养学生阅读、写作和翻译的能力。全书共16个单元,每一单元主要由读前问题、课文、生词、词组、注释、练习、实用技巧和技巧练习八个部分组成。每篇课文后面都配有阅读理解、词汇、完形填空、翻译、和快速阅读五项练习。每课可安排4至6学时,视课文的长度、难度及各校学生的具体情况而定。 课文绝大部分选自近年来发表的原文材料,主要用来训练学生的理解能力,要求学生课前预习、课后复习,在教师的帮助下达到完全更解。课后练习紧扣《非英语专业研究生英语教学大纲》。与北京市研究生英语统考试卷的形式相同。该教材的后附有英语词根与词缀一览表,使学生掌握常用的词根、前缀、后缀,帮助学生扩大词汇量,解决阅读中的生词问题。全部练习的编写既侧重学以致用,又紧扣教学大纲,
本书为《新世纪研究生英语教程——综合英语》(第二版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括13个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
近年来,全国申请工程硕士的研究生数量逐年增长,教材的编写也应该做出相应的调整以适应专业学位研究生的需求。 工程硕士研究生一般采用集中授课的形式,如何在有限的时间内让学生真正学到些实用的东西是非常必要的。所以这一阶段的学习不应是本科英语课程的简单延续,而是让学生真正学到些实用的东西。所以应用文体写作、日常和业务英语会话就显得十分重要。 工程硕士研究生英语综合教程共分为15个单元,每个单元分成四个部分。 部分“阅读与翻译”(Reading and Translating),旨在培养阅读能力,就相关话题进行简单的讨论,并设有一些英汉互译的翻译练习,英译汉练习主要以课文为主,汉译英练习主要是本篇主课文的一个概括,目的是让学生能够更好地掌握课文的主要内容及表达。本部分收入两类文章:类为正式文体的文章:第二类为实用
本书每一单元分别包括导入、正文A、词汇、注释、练习、正文B、及课后扩展阅读所需的网站信息等。为了便于教师和学生使用该教材,每单元的词汇部分根据其在原文中出现的段落作了上标。导入环节包括进行简单话题讨论时需的词汇、词组,并附有中文注释,2-4个讨论题目。正文A后及部分正文B后附有文中专有词汇的简短明了的注释。练习部分包含对课文中细节把握准确性的检测题型,如正误判断,以及需要结合文中观点拓展性的讨论话题,同时练习中还包括与课文主题相关的中文段落翻译和写作练习。写作练习分为三类,一类是限定性题目写作,一类是开放性题目写作,再一类是概括所给段落的主要观点并发表自己的看法,这几种类型涵盖了近年来硕士研究生英语水平测试以及医学院校博士研究生英语入学考试的题型。为了便于学生更好地进行阅读拓展训练,
本教材的教学目标是为了使学生掌握英语这门工具,培养和提高学生的阅读能力和运用英语的能力,具有较高的听、说、读、写、译水平,从而顺利进行本专业的学习、研究与国际交流。 本书共设15单元,每单元设有快速阅读、课文、词汇、背景知识、练习等,前10个单元设科技写作和实用写作。在内容选择上,本书以科技英语为主线,以国际学术交流为导向,围绕学生所需要的英语知识,启发学生演讲和写作的灵感。同时,注重高质量的英语输入,帮助学生构建外语知识体系,培养学生的英语自主学习能力。本书所选文章均为原汁原味的英语佳作。
本书是*“高等教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划”的研究成果,是面向21世纪课程教材和*“九五”规划教材。本书是《研究生英语系列教程》基础阶段《多维教程·通达》教师用书。书中不仅提供了学生用书中课文的背景材料、练习参考答案和参考译文,而且还对课文知识点进行了详细的讲解,提供了充足的例句。此外,本书还提供了大量与课文主题相关的材料和文章,供教师授课时选择使用。 本书可供从事高等学校非英语专业研究生英语教学工作的教师备课之用,书中材料亦可作为高等学校非英语专业研究生的英语课外阅读材料,供教师灵活选择。
内容丰富,题材多样。教材以单元为主题展开,共包含24个主题,涵盖了日常生活和社会发展的各类话题。 遵循“听说结合,以听促说”的原则。本教材保证教学过程中语言输入丰富准确,输出活动形式多样,有效提高学生的实际听力能力、记笔记能力和语言表达与沟通能力。本教材的听力素材除提供原声的视频(文字由编者提供)和试题外,基本是外籍专家录制的素材,以使学生接触真实环境中的英语。练习设计形式多样、主客观相结合。
袁小陆主编的《英语媒体时文选读》是研究生英语创新教育系列教材之选修系列教材的重要组成部分,其重点是培养研究生快速阅读能力。通过本课程的学习,学生能较好地把握英美报刊杂志文章的一般特点及其相关阅读技巧,分析文章的思想观点、篇章布局、语言技巧及文体修辞等,进一步提高英语报刊阅读理解能力和思想表达能力。该教材内容选材广泛、语言鲜活地道,题材涉及社会、政治、经济、环保、健康、能源交通、体育、娱乐、科学技术等方面,目的在于引导研究生关注国外媒体报道,进一步拓展研究生的视野,尽多尽快地获取生活各个方面的信息。
本书为《新世纪研究生英语教程--综合英语》(第四版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括15个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习者的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
《工程硕士研究生英语教程(第2版)/全国工程硕士专业学位教育指导委员会推荐教材》根据*颁布的《全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求》编写,突出有针对性地培养学生实用英语听力的原则。该教程以各类常用语言功能和话题为主线安排设计,以培养学生在英语听力及口语方面的实际运用能力为宗旨。选材新颖,录音材料自然真实,练习设计也突出实用性原则,特别注重与在职工程硕士研究生的实际生活和工作情况相结合。全书共分为18个单元,每个单元包含至少5个听力练习设计和6个口头交际任务设计,一般需要2个课时以上。 《工程硕士研究生英语教程(第2版)/全国工程硕士专业学位教育指导委员会推荐教材》也适合有一定英语基础的各类在职研究生和培训人员使用,以提高其英语听说交际能力。