"外教社杯"全国高校外语教学大赛已成功举办了八届,是我国规模*、层次*、影响*广的外语教学专项比赛。作为大赛的结晶,本书包括: 1. 选手介绍和参赛感言; 2. 决赛和总决赛比赛选文和比赛视频、教学PPT; 3. 评委专家对大赛和选手的点评。
《高职高专电子信息专业系列教材:自动控制专业英语(第2版)》旨在帮助读者通过较短时间的学习能较大幅度提高专业英语阅读和英译中的能力,具有题材广泛、内容丰富、专业性和实用性强的特点。 全书共有课文20篇,主要包括自动控制理论基础、模拟和数字电子技术、传感器和控制工程等方面的内容。每课都由课文、生词表、注释、翻译技巧、英译中和中译英的练习及阅读材料组成,具有较强的知识延伸性。 《高职高专电子信息专业系列教材:自动控制专业英语(第2版)》可作为自动化、电气工程及其他相关专业的教材,也适用于成人教育及职工培训,并可作为教学参考书和相关专业工程技术人员的自学用书。
《高职商务英语专业实践教学体系研究》(作者王娟萍)始终围绕“高职教育”和“商务英语”这两个基本核心概念对高职商务英语实践教学体系的构建展开论述:从“现状”到“理论”,再从“内涵”到“建设”,逐层论述了这一问题的重要性以及解决途径,结构严谨,逻辑性强。
《国家示范性高职院校建设成果·职业英语系列:现代酒店服务英语( 第2版)》根据高职高专“工学结合”培养模式编写。作者根据酒店行业的工作环境和岗位要求,营造了仿真的工作情境,使学生在逐项完成服务工作任务的同时,掌握相应的英语词汇、英语表达方法和沟通技巧,具备顶岗工作的能力。书中设计了“Service Position”、“Skills and Attainments”、“Position Knowledge”等栏目,实现了酒店英语语言运用能力培养和酒店服务能力培养的有机结合。 《国家示范性高职院校建设成果·职业英语系列:现代酒店服务英语( 第2版)》适合高职高专酒店管理专业和旅游相关专业教学使用,也可作为酒店行业培训教材,或酒店从业人员自学之用。
本书力图遵循高等学校中应用型人才的培养目标和特点,重在培养高职高专学生掌握基础知识以及提高应用能力和实用能力。本套教材既坚持“实用为主、够用为度”的方向,又贯彻“学一点、会一点、用一点;边学边用、学用结合”的原则,同时又是一套集可读性(趣味性)、实用性、多元性、时代性于一体的新型高职高专公共英语教程。
本书分16章节编写,并依据高等学校英语教学大纲英语专业的要求组织和收集材料。全书以任务教学为核心,以现代教学技术为平台,采用文字、图片、音频等多种语言呈现方式,展开听、说、读、写、译等一系列活动。同时配有专项技能发展训练模块,由理论到实践做相辅相成,强调学生实际语言技能的培养。本教材可作为大学本科生英语专业一二年级的学生使用。
李静主编的《高职高专英语翻译与写作教程》根 据《基本要求》,结合近几年高职高专院校公共英语 教学的实际,合理安排了有关章节内容和练习, 系统地介绍相关的基础知识,并结合应用能力考试中 涉及的常见文体和应用文体的翻译、写作的重点内容 进 行解析和技巧分析,侧重应用能力的培养,试图有效 提高专科学生的英语翻译与写作能力;同时为贴近当 前经 济社会对人才知识结构的需求,培养学生涉外业务工 作的能力,将“商务英语信函”的相关内容加入本教 材,弥 补以前同类教材没有此项内容的缺憾。 《高职高专英语翻译与写作教程》共三篇,靠前 篇:英语翻译基础知识和常见文体(应用文体、科技 文体)的翻译;第二篇:英语写作基础 知识和应用文写作;第三篇:商务英语信函翻译与写 作(商务信函的特点、商务函电的主要流程介绍,商 务
本书商务翻译著作、教材频频问世,也已初显破竹之势。各色作品纷至沓来,琳琅满目。争鸣的时代,呼唤能引起争鸣的作品。本着切实有助于提升商务翻译学习者的翻译水平,尤其是有助于高职高专学生商务英汉翻译能力培养的宗旨,秉承打造富有时代气息的商务英汉语言驾驭者的使命,《新编商务英汉翻译实务》显得有些姗姗来迟。 就商务英汉翻译来讲,立足时代、聚焦商务、侧重英汉思维转换、强化实践能力是本教材的特点。体察商务活动规则,把握商务语言特点,紧扣商务交流要领,联系具体商务语境,以相关翻译理论、技巧为指导,密切结合具体翻译要求,是做好商务翻译的前提条件。本教材注重实务、着眼实践、强调能力、讲究技巧,是专门面向高职高专商务英语专业学生编撰的一部翻译教材。同时,本教材还从语篇的角度对商务英汉语篇翻译做