本书考虑到机械专业的专业特点,以 看图识字 的方式编写专业英语,使专业内容更加直观、具体、形象、生动,基本可以达到 望图知意 的程度,更易于读者理解。本书内容紧扣机械制造领域,从劳动安全与防护、工程制图、技术测量与公差配合、机械传动与设备装置、液压与气压传动、机械制造技术与方法、数控加工与数控机床、机械加工工艺过程几个方面,采用图文、英汉同步跟随的编写形式,对机械图做了新形式的表达。 本书具有系统、呈面、简明、形象之特色。对于已经学习过专业课程的读者,可以温故而知 英 厂扩大已有的知识面,开阔技术视野;对于非机类专业人士,可以简单学习专业术语、名称,并认识机械各类零件、结构、设备和加工方法,便于自学和应用于实际工作。 本书不仅适合作为机械类专业的大、中专院校的专业英语教材
本书是《风力发电工程技术丛书》之一,收录以直接与风力发电工程有关的词汇为主,以间接与风力发电工程有关的基础工业词汇为辅,以直接参与风力发电学习、研究、设计、生产和使用的科研技术人员为主要服务对象,为促进和扩大我国风力发电行业国际间的科技及经贸交流发挥作用。
本书拟收入有关海洋能源、海洋生物资源、海水资源和海洋矿产资源及其开发综合利用的英汉海洋生物名称和拉汉海洋生物名称约45000条,合计约150万字。编者不仅把业已产业化的海洋资源综合利用有关的名称和名词包括在本书中,而且把已经研究和或正在研究的表明有开发利用前景的生活费洋资源名称和名词也一并收入本书,故本书是从事海洋资源开发利用的研究人员、工程技术人员,企事业单位决策人员和高等院校相关专业的师生的基本参考用书。
航海英语大证考试范围广、难度大、题量多、通过率低,一直是广大船员和考生参考难点之一,本书正是为了方便广大船员和考生顺利通过海船船员适任证书航海英语考试而编写。 本书根据((78/95海员培训、发证和值班标准国际公约》和《中华人民共和国船员培训管理规则》,严格按照《中华人民共和国海船船员适任考试大纲》中《航海英语》(无限航区/近洋航区船舶二、三副)要求编写,章节內容与大纲完全一致,题型与考证题型完全吻合,选择的內容既包括历年来海船船员适任考试《航海英语》课程已有內容,又包含国內外有关的*图书资料,有些內容在国内是*的。 本书可用作航海类高等院校、船员培训机构《航海英语》(无限航区/近洋航区船舶二、三副)课程辅助教材,也可作为参加海船船员适任考试学员自学参考书; 本书由江苏海事职业技术学
本书是讲述诸如:电缆、柱体、棒条体、板材等薄的变形体的数学近似理论。由于非线性变形体动力学有着广泛的应用,比如soft webs 及 rod-reinforced soft structures理论可用于DNA及活组织的生物动力学,且尚有一些解决的理论难题,本书的主要目的激发在该领域的更多的研究。本书可用于物理学、应用数学和生物物理学等专业研究生教材或相关研究人员的参考书。
本书内容共分为两部分:英汉防化科技词汇(约19000条)、汉英防化科技词汇(约16000条)。主要收录与防化各专业(化学武器、核监测、化学侦察、化学防护、洗消、烟火等)、军控与裁军、核化生反恐、新概念武器、信息化建设等相关方面的科技词汇。书后附有《禁止化学武器公约》化学品附表和核生化相关的机构与企业网址。 本书可供从事国防科研、防化装备、环境保护、消防、人防、公安和反恐等部门的科技人员以及大专院校相关专业的师生使用。
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
The book is devoted to the theory of nonlinear oscillations. Under consideration is a wide range of oscillations, including free oscillations, self-exciting oscillations, driven oscillations and parametric oscillations. Described are the methods to study existence and stability of these oscillations. Systematically represented is the theory of bifurcations for one-dimensional and two-dimensional dynamical systems, which is in the base of these methods. At the foundation of the new book are lectures on a general course in the theory of oscillations, which were taught by the author for more than twenty years at the Faculty of Radiophysics of Nizhny Novgorod State University,Russia.
《水利水电工程英汉图文辞典》系列丛书拟出版全套共6个分册:《水工卷》 《地质卷》 《机电卷》 《环保移民卷》 《商务卷》和《综合卷》。本书《水利水电工程英汉图文辞典》(水工卷)是其中一分卷,收录了水利工程中常用的专业词汇、句型约3000多条,工程图200余幅,填补了国内水利专业英汉词典的出版空白。
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"
本书考虑到机械专业的专业特点,以 看图识字 的方式编写专业英语,使专业内容更加直观、具体、形象、生动,基本可以达到 望图知意 的程度,更易于读者理解。本书内容紧扣机械制造领域,从劳动安全与防护、工程制图、技术测量与公差配合、机械传动与设备装置、液压与气压传动、机械制造技术与方法、数控加工与数控机床、机械加工工艺过程几个方面,采用图文、英汉同步跟随的编写形式,对机械图做了新形式的表达。 本书具有系统、呈面、简明、形象之特色。对于已经学习过专业课程的读者,可以温故而知 英 厂扩大已有的知识面,开阔技术视野;对于非机类专业人士,可以简单学习专业术语、名称,并认识机械各类零件、结构、设备和加工方法,便于自学和应用于实际工作。 本书不仅适合作为机械类专业的大、中专院校的专业英语教材
环境保护是我国的基本国策之一,环境科学与工程技术近来在我国有了长足发展,国内已有200多所高校设立了环境科学与工程专业,本科生与研究生的数量迅猛增长,与国外环保技术交流日益增多。2001年我们组织业内专家编写了《英汉环境科学与工程词汇》,出版后得到了广大环境工作者的支持与认可。在此基础上,为进一步推动国内外环境科学与工程技术的深入交流,我们编写了这本《汉英环境科学与工程词汇》一书。 本书全面收录了环境科学与工程基本的、常见的和*的名词术语。收词范围覆盖了环境科学与工程的所有分支学科,同时注意体现环境科学各学科、各专业知识的完整性和均衡性。在选词及释义方面,力求做到科学化、系统化及规范化,注重环保新技术、新设备及清洁生产等新发展方向方面词汇的收录。
\\\"本书以科技工作者 交流活动的应用场景为主线,全面指导科技英语 交流与写作。 全书共10章,内容涵盖科技英语交流的方方面面:研究报告(期刊论文、学术论文和内部交流报告)的撰写;评审和发表流程;学术交流会议演讲;研究计划;商业计划;专利申请;大众媒体;简历和求职;如何进一步提高写作技巧。 本书集成了作者多年来以英语母语者和非英语母语者为对象进行共事和教学的经验,内容全面,同时又力求精简和实用,适合广大科研从业人员和科技工作者参考阅读,是一部科技英语交流与写作的典范教材。本书还请 专家撰写了中文导读,为广大读者高效阅读和学习提供方便。\\\"