《高等学校英语拓展系列教程:科技英语综合教程》综合体现了科技英语的特点,系统介绍了科技英语阅读、翻译和写作的方法及技巧,帮助学生提高理解和应用英语科技文献的能力,是连接大学英语基础阶段学习和科技类专业英语学习的桥梁。
《高等学校英语拓展系列教程:科技英语翻译(2013版)》旨在提高学生翻译相关专业论文或学术作品的能力。本教材融专业知识学习与翻译技能训练于一体,讲练结合,注重实践,帮助学生在掌握翻译技巧的基础上通过练习融汇贯通。本书共分四个部分:概论、词的翻译、句子的翻译和篇章的翻译。
《新版剑桥实用专业英语:工程英语(附答案)》是为那些已经熟悉工程概念的专业工程师和工程技术类专业的学生而写。本书提供了工程师和工程技术人员在工作中使用的大约1500个*重要的英语技术词汇和短语:在所有工程领域都必不可少的术语,装配、固定组件用语,机械、电气和土木/结构工程的专用语言等。
《制药工程专业英语》是根据《大学英语教学大纲》(修订本)(高等学校本科用)的专业阅读部分的要求编写的。供理工科制药工程专业(包括化学制药专业和药物制剂专业)或相关专业的三、四年级学生使用。 本书包括课文及阅读材料共25个单元(50篇),均选自原版英文教科书、专著、大型参考书及专业期刊(大部分是国外80年代末及90年代以来的出版物)。其中*部分1~5单元介绍药物化学;第二部分6~10单元介绍生物制药;第三部分11~15单元介绍工业药剂;第四部分16~20单元介绍制药工程,第五部分21~25单元介绍制药工程前沿的研究领域。每个单元由一篇课文和一篇阅读材料构成。附录有:The General Principles for Nomenclature of Chinese Approved Drug Names, INN采用的词干及其中文译名,英汉对照新药名选编和总词汇表。每篇课文均配有阅读理解练习和词汇练习。为便于学生自学,
沈星主编的这本《航空科技英语》以航空航天概 论、飞行员手册、世界飞机手册等一系列中英文资料 为基础,结合大学本科阶段学生的平均水平,以简明 扼要、内容丰富为原则,从航空简史出发,对航空技 术作了较为系统性的介绍。其中本书就飞机结构、飞 行理论、飞机控制、飞机系统、飞行仪表以及飞行性 能等几个方面分章节进行了叙述。本书旨在引入新的 学科体系,融合中西文化,固每章都采取中英文结合 的形式,配以大量图片资料来增强可读性,并且每章 单独设有关键词汇和短语注解部分。在本书的后有 按首字母排序的航空科技方面专业词汇,供读者查阅 。
《液晶相生物膜弹性理论的几何方法》将膜的力学平衡和形变作为微分几何中的表面问题而进行了综合阐述。根据前人的理论,液体膜可以看成向列相或近晶相的液晶薄膜,而且能量形式可以精确地利用液晶的曲率弹性理论导出。在固定渗透压和表面张力时利用表面变分和能量极小化能够得出完全新的几何上的表面方程,这些方程具有数学上的潜在价值。本书作者对于这些方程的严格解做过深入研究,本书就是这方面研究的总结。本书适合本领域以及对这一领域有兴趣的科研工作者阅读,也可以作为研究生的参考读物。
本书内容分为三部分:部分是描述统计学,共有7个单元,包括统计学初步、单变量数据的描述分析、两个变量数据的描述分析、概率初步、离散概率模型、连续概率模型、抽样分布和中心极限定理;第二部分是推断统计学(数理统计学),共有4个单元,包括统计推导初步、一个总体的统计推断、两个总体的统计推断、简单回归、回归的统计分析;第三部分是统计学与数据科学专题,只有1个单元。 和同类书籍相比,本书具有如下特点:(1)比较系统地阐述基础统计学的知识,即以初阶统计学的基本内容为主体,又适当地加入并介绍中阶统计学的部分内容;(2)在大多数章后,我们提供课外进一步阅读和学习的补充知识,有统计学家简介等;(3)紧跟当今时代发展,给出 统计学与数据科学 的阅读学习内容。另外,在每一章前面,我们精心选取了一些著名统计学
尹晖主编的《测绘工程专业英语(第2版)》是为测绘工程专业学生编写的专业英语教材,共分为四 大部分,内容覆盖了测绘 工程专业所涉及的各个领域,包括工程测量、大地测量、摄影测量、遥感以及地理信息系统 等的基本概念、基本理论和基本术语以及当代*的 测绘技术。在国际学术交流部分精心选编了与测绘有关的国际学术组织、国际学术期刊 和知名测绘仪器厂商的简要介绍。 后,简述了科技英语论文写作和翻译技巧的有关知识。 根据市场调研的和广大学者的需求,我们此次对 本书进行了修,每一单元课文后面增加了难句的参考译文,并对个别单元进行了补充和替 换。《测绘工程专业英语(第2版)》可作为高等学校 测绘工程专业及相关专业本科和研究生的专业英语教材,双语教学 的参考教材,也可作为相关专业工 程技术人员学习科技英语之用
本教材着眼于纺织服装行业/企业的新理念、新方法、新术语、新标准的导入,吸取英美沟通专家提倡的*沟通理念和沟通方式,以学生就业所需的专业知识和操作技能作为着眼点,力求教学内容与外经贸行业的职业能力要求相一致,与国家职业标准相衔接,做到“教、学、做、练、评”的统一,重点强调学生怎么写、如何写,体现前瞻性、针对性、科学性、实用性和职业性。全书以职业活动过程(工作过程)为导向,采用创新性的模块为编写体例,共分15个模块,各模块包括:学习目标、背景知识介绍、写作技巧、信函样例、实用语句、注释及模拟训练。 本教材适用于高职高专商务英语专业、国际贸易、纺织或服装专业的学生及从业人员,也可作为从事外贸业务的工作人员、翻译人员和公关文秘人员的职业指导用书。
全书主要包括:概论(复合材料的发展概况、复合材料的定义、分类和基本特点、复合材料的应用);基体(聚合物基体、金属基体、陶瓷基体);增强体材料(有机纤维、玻璃纤维、碳纤维);复合材料的界面(界面类型和界面的要求、增强体的表面处理、聚合物基复合材料、聚合物基复合材料的种类与性能、聚合物基复合材料的加工成型工艺、聚合物基复合材料的应用);金属基复合材料(金属基复合材料的种类与性能、金属基复合材料的加工成型工艺、金属基复合材料的应用);陶瓷基复合材料(陶瓷基复合材料的种类与性能、陶瓷基复合材料的加工成型工艺、陶瓷基复合材料的应用);纳米复合材料(纳米复合材料的定义与性能、纳米复合材料的制备、纳米复合材料的应用)。 该书附有词汇表、与复合材料科学与工程相关的主要国际学术期,增加
《钱学森力学手稿8》为钱学森力学手稿第八卷。包含两部分内容。部分是草稿,包括扁壳、球壳和圆柱壳屈曲分析的公式推导和数值演算。第二部分是手稿,以航空航天工程为核心,涵盖空气动力学、固体力学、火箭技术、工程控制论和物理力学等领域的部分学术论文手稿、打印稿和讲义。
在多年的轮机英语教学及对在职船员的培训中,广大师生和船员反映急需一本具有针对性的实用工具书,以便在实际工作中随时查找所遇到的常用专业词汇。根据反馈,以往大家常见的此类书籍要么专业性不强,要么没有注音,使用起来有诸多不便。针对上述情况,我们编写了这本汉英/英汉词汇,以飨读者。 本书按专业内容,分为9个大类、80多个小类,收录了轮机管理当中常见的轮机工程词汇。词汇收编原则是,不求大而全,但求简单实用。虽然内容并不十分详尽,但不失为一本实用性较强的案头工具书。
本双语教材密切结合放射学临床实践,以放射科日常工作中的英语写作和听力为突破口,逐步深化英语学习,提高英语应用能力。从2003年开始,它作为广州医学院(广州医科大学前身)放射学双语课程试用教材,获得了良好的教学效果;《BR》Thisbilingualtextbookcloselylinkedtotheclinicalpracticeinradiology,focusingonwritingskillsanddepthoflisteningcomprehensioninthedailyworkofthedepartmentofradiology,inordertofacilitatethelearningprocesssothatlearnerscanimprovetheircapabilityofutilizingEnglishinradiology.ThebookhasbeentriedoutasabilingualteachingmanualinradiologyinGuangzhouMedicalCollege(ThepredecessorofGuangzhouMedicalUniversity)since2003andhasachievedasatisfactoryresult.
本教材取材于化学工程及能源化学工程相关领域原汁原味的英文,所选文章涉及煤化工、石油化工、天然气化工、C1化学、甲醇化学、生物质转化技术、新能源、燃料电池、氢能等领域。全书共分四个部分、十二个单元,每一单元分为精讲和阅读两个部分,两者篇幅一致、难度相近、领域相同,可适用于不同学时的课堂教学。针对高年级本科生英语接受能力,教材对一些语法复杂、专业词汇偏多的段落进行了统一化处理,在保留专业英语原有语境基础上按通用英文语法进行重新编排。本教材除用于高等院校化工专业以及能源化学工程专业本科生及研究生专业英语教学,还可用于留学生专业汉语教学及同等水平人员自修参考学习。
《国际学术交流英语(建筑工程类)》内容系统全面,涵盖了国际学术交流活动中的诸多方面,包括如何参加学术会议、撰写论文和书写求职求学信函等。可供研究生及各个研究领域具备一定英语基础的学者和技术人员使用。 《国际学术交流英语(建筑工程类)》内容设计循序渐进,体现了从宏观到微观、从抽象到具体、从理论到实践的理念,实用且便于操作。其中每一小节的内容都是按照“模板一范例1一基本词汇及应用一练习卜一范例2一拓展词汇及应用一练习2”的模式编排。 学术交流英语文体较为规范、正式,模板的设计便于读者掌握各类学术交流英语的规范和表达方式,从而在阅读中更有多地获取信息,在写作中更有效地突出要点。 范例是具体化的模扳,均来源于国外权威学术会议或学术期刊。语言纯正、写作规范、思维缜密,很有借
根据理工类本科生考研和掌握专业英语的需要,《科技英语》共分为两部分,部分为“精读”,共包含22个单元,涉及电力、机械、数控、电子技术、信号处理、现代通信、传感器、自动化等多学科知识,在每一个单元中的每篇课文后均安排了生词介绍、常见的语法知识和适量的课后习题。第二部分为“专业阅读材料”,安排了一些专业相关英文材料。 本书编写力求反映应用型本科的要求和理工类专业的教学特点,内容由浅入深,循序渐进,通俗易懂,基本概念和基本知识准确清晰,注重将英语和专业知识有机结合起来,并且特别注意以形象直观的形式来配合文字表述,重点突出。 本书可适应不同层次的读者选用,既可用作高等学校理工类本科教材,也适用于理工类学生考研参考、阅读。
《物理专业科技英语》是一本针对高等学校的物理学及其相关专业的专业英语教材。内容主要按照两大模块、7章内容、7个部分对物理学专业英语知识进行全方位阐述。各部分内容即构成统一的整体,同时又自成体系。具体包括:物理学专业英语基础和应用两大模块;力学、热学、光学、电学、近代物理学、学术英语写作以及学术英语交流7章内容;课文、生词表、文章注释、扩展阅读、常用用法、同义词辨析以及练习题7个部分。其中课文的选取是从大学物理英文原版教材中所选取的经典内容。然后通过生词表解释课文中部分生、难的英语词汇。
许卉艳编写的《科技英汉互译教程(普通高等教 育规划教材)》强调理论与实践相结合,选择与时俱 进的新译例、语篇及练习。各章节的内容以英汉互译 的形式编排,既前后照应、相互联系,又自成一体、 各有侧重。教材内容分为两部分:**部分是对翻译 的基本知识、原则标准及常用翻译方法的介绍与实践 ,其中涉及选词、组句、转换、融合、分译、增译、 省略、顺译、逆译等实用技巧,还包括英汉两种语言 在结构及表达特点方面的详细比较,以帮助学生在翻 译过程中减少母语语言文化的负迁移,并配有相关的 翻译实践练习;第二部分介绍了八种科技文体的特点 及翻译方法与实践,如专利、版权、合同、协议、提 案、报告、科技论文及会议文件。
《爱上科学》系列科普丛书为读者全面讲述了科学知识和原理,以通俗的文字、生动的图表为特色,每本书介绍一个或几个主题。从日常生活中有趣的现象出发,引导和培养读者学习的兴趣,拓宽读者的视野,同时还可以帮助读者学习英语词汇、练习英语阅读。丛书包括物理、化学、生物、科技与发明这4个系列。适合对科学知识感兴趣的广大科普爱好者阅读。 《爱上科学——神奇的磁场(双语版)》是物理系列中的一本。物理系列解释和说明了物理学知识及其发展史,包含物理学发展史上许多重大的物理发现以及著名的物理学家。《爱上科学——神奇的磁场(双语版)》用通俗生动的语言展示物理学的魅力,引发读者对物理学的兴趣和探索,同时包含丰富有趣的物理小实验。 《爱上科学——神奇的磁场(双语版)》从日常生活中有趣的磁学现象出
以新颁布的《大学英语教学大纲》(修订本)为依据,以先进浦用的ESP/EAP研究成果为指导,编写本系列教材; 以培养5项综合技能为主线,精心编写“主题式”课文,系统传授读、听、与、写、译技巧,悉心设计“主题交织式”的客观型练习题和大量主观型交际项目:以便于进行语言输入-交互作用-语言输出的方式向学生输入大量有用的语言信息; 以便于学生自主学习的方式编写教学参考书; 以学生为中心,以循环、往复、交叉、叠加的训练方式从语音、词汇、句式、功能意念、语段、篇章和思维方式等多层面帮助学生快捷积累专业英语知识,迅速提高读、听、与、写、译5种专业英语综合应用技能、交际能力和自学能力。 本系列教程包括 计算机英语 电气与电子英语 机械英语 材料英语 能源动力英语 土林建筑英语 化学与化工英语 管理学英