《标准商务基础日语*册(第二版)》所涉及的学习项目以中国*《高等学校日语专业基础阶段教学大纲》为基准。同时,本教材也是依据在日本教育界备受关注的日语教育标准 及其背景下的欧洲共同语言能力分级架构的思路编撰而成。此外,本教材还可 以作为标准商务日语考试(STBJ)的参考教材加以利用。
本书以商务活动中常用到的日语口语为主体,精心编排,使学习者在学习中能够身临其境地感受地道的商务日语表达。全书分为“商务初级会话”“商务中级会话”“商务高级会话”3个篇章,以实用对话为主,以常识、词汇为辅,逐步攻克商务日语学习难关。编者力争将地道的对话、丰富的场景和实用的常识呈现给急需学习商务日语的您。根据编者的在日工作经验,用实用、精彩的语言与读者分享听觉、视觉等各种体验,在地道的商务日语口语表达中引领大家,一同体味日本。
《新时代经贸汉语口语:用汉语做贸易》适用于汉语水平达到《国际中文教育中文水平等级标准》中等四级或HSK五级或 欧洲语言共同参考框架 等级B1的需要用汉语从事国际贸易工作的汉语学习者。本书以培养学习者熟练运用汉语从事国际贸易为目标,融语言教学理论、国际贸易专业知识和国际贸易实践于一体,兼顾语言知识和贸易知识,是一部实用性很强的中级汉语口语教材。全书以完整的经济贸易流程为线索,按照商贸场景的普及程度和洽谈内容的深度编排、设计主题,涉及报价、议价、订货、报关、索赔等专业贸易场景。学完本书,学生能切实理解国际贸易工作的底层逻辑,掌握基本的国际贸易专业相关知识,能看懂、说清贸易有关单证的基本内容,能用基础汉语和专业术语完成国际贸易的基本工作。
《标准商务基础日语第三册(第二版)》由12课构成。第三册从情景功能的角度,对*册、第二册出现的语法项目、词汇进行整理,进一步充实词汇量,使学习者能够在不同的情况下,掌握实际区别使用的日语运用能力。此外,对*册、第二册里以 日本商务、文化情况介绍 的形式收入的内容,在第三册中作为读解教材扩展使用,使学习者在学习过程中能够更为深刻地体会日本企业的商务文化及企业文化氛围。第三册的标准学习时间大约为120个学时。
本套《标准商务日语会话》教材是针对商务日语专业的学生编写的一套从内容和学习方法上都全新的会话教材。*册共分为二十课,各课由以下部分构成:学习目的、补充表达、解说、练习、应用会话、单词和表达、自由会话及课后作业。
《标准商务日语会话第二册》是针对商务日语专业的学生编写的一套从内容和学习方法上都是全新的会话教材。内容包括基本会话、补充表达方式、解说、练习、应用会话、单词和表达方式、自由会话、课后作业、STBJ练习题等部分,每课后面还有商务文化信息的介绍。 从内容上看,本教材与一般的教材不同,本书引入了与商务相关的专业词汇和企业内部经常使用的商务惯用表达方式;从学习方法上看,本书打破了以往教材通过机械性的反复练习来死记硬背知识的方法,而是学习者通过已知的知识,根据现有的 假设 在不断的 错误的尝试 中学习语言的方法。
在日本留学考试(EJU)的所有科目中,不管是对即将参加文科还是理科考试的同学而已,日语都是非常重要的。这门考试跟托福有着异曲同工之效,拿就是对志愿在日本学习的外国学生使用日语学习的能力进行初步考察,以便让所有同学都能尽快进入以日语科目跟日语能力考试*的不同,因为日本留学考试着重考察的是日语应用能力和学术能力,而日语能力考试重点考察的是日常日语的运用能力,即一般性日语能力。从难度上看,日本留学考试中的日语在词汇和解读上的难度更大。 本书针对过往十余年内日本留学考试真题中词汇的出现频度进行了宏观统计,从中筛选出每一个与历年考生密切相关的重点词汇加以解析,并将生成的综合统计频率标注于每一条词汇之后,便于大家有针对性的学习。
《职场日语情景会话速成》,原书名为『日本語で働く!ビジネス日本語30時間』(3A出版社,2009年),经由3A社授权引进并适当添加中文翻译。 全书的日文汉字均标有假名读音,语法点较为精简,只要学会日语50音,完全可以随学随用。学完本书,读者可以在短时间内快速掌握各种商务场合的知识,学会实际业务中的常用表达,为步入日企打下良好的语言基础和交际基础。 全书分8章,涵盖工作交接、请假、砍价、制作资料等多种场景。每章内设 学习目标 猜一猜 基础表达 单词 短对话 会话 角色扮演 练习 小栏目 等9大版块。 短对话 另提供替换词句,举一反三。 会话 部分配有多幅生动的插图,有助于加深学习者对日语的理解。 小栏目 则为日企常见的商务礼仪、构筑良好人际关系的要领等。 全书附带音频,读者可以扫码随身听。
《现代中国日语教育史:大学专业教育与教材》聚焦1949年至今70年的中国日语教育史,以作者2013年提交的博士论文为基础,在进行了2年的追加调查和润色之后成书。本书主要由绪论、本论、结论等三大部分构成,本论又分为*部分到第三部分,共9个章节。本书采取五种研究方法:教材分析(1960年至2010年间出版的51本日语教材)、访谈(各个年代使用教材的日语学习者、教师、日语教育事业负责人等,共计60位受访者)、既有研究成果的观点分析、文献调查、既有研究数据和官方统计数据的二次分析。作者通过大量的资料和切实详尽的分析,考察中国日语教育现状、背景、历史沿革,探讨中国如何通过日语教育实现了对日本的 深度理解 这一问题。 本书为引进翻译出版图书,由北京外国语大学北京日本学研究中心副教授朱桂荣老师、讲师费晓东老师翻译,北京外国
为促进商务日语学科建设,适应教学改革和创新的需要,对外经济贸易大学出版社联合对外经济贸易大学、南开大学等高校的骨干教师共同编写“商务日语核心系列教材”。本套教材主要适用于全国高等院校日语专业的本科生。 本套教材是针对目前教材选材陈旧的状况,根据经济发展的实际需要,贯彻商务日语教学的基本思路编写而成的。体现了商务日语专业教学特点和要求,是面向21世纪的一套全新的立体化商务日语系列教材,将日语听说读写译基本技能与商务知识融合,力求培养新时代的实用型、复合型人才。 本套教材包括《商务日语写作》、《商务目语谈判》、《商务日语听说》、《商务日语翻译》、《商务曰语文章选读》、《经贸日语泛读》、《日语同声传译教程》等。它不是封闭的,而将会随着教学模式、课程设置和课时的变化,不断推出新的
随着南通地区日资服装企业的迅速增加,对服装日语人才的需求矛盾愈发突出,学习服装日语会话的热潮正在蓬勃发展。本教材由,《入门编》、《面料编》、《裁剪缝纫编》、《附录》四部门组成。《入门编》着重介绍服装行业的基本知识;《面料编》介绍梭织面料、针织面料和染色;《裁剪缝纫编》介绍了制作服装的主要工序;《附录》则对专业词汇作了分类和评述。