●德汉,汉德部分收词各近3万条,条目及例证丰富,译文准确规范。 ●除日常工作、学习、生活用词之外,还收录大量经贸、科技等领域的专业词汇。 ●收录大量新词新义,适应时代需要 ●双色印刷,双向检索,美观醒目,易于查阅和学习 ●附不规则动词变化表、德语新正字法规则及新旧字形变更表,便于读者参阅。 ●以双语读者为对象,汉语词条及释义加注拼音,便于外籍人士使用。
《共产党宣言》是马克思主义学说的一座丰碑。不过,就文学性而言,这篇纲领也堪称佳作。仅看“一个幽灵,一个共产主义的幽灵,在欧洲游荡”这样的开头,我们可能很难想像,它引出的是一篇战斗檄文。其实,非灵气在腕,曷能臻此。马克思还是语言艺术家。在1865年给恩格斯的信中,他就自己的作品这样说:“不管它们会有怎样的不足,我文章的优点都是艺术性的整体。”长期以来,《共产党宣言》的政治因素往往遮盖了它的艺术色彩。而其犀利的笔锋、形象的比喻及晓畅的文字,不读原文,又是很难真正领略的。本书选篇能给中国的德语学习者,提供欣赏马克思主义创始人笔墨之美的契机。
杜登编辑部的词典一直以来在词典编纂方面具有 性。引进的这本《杜登德语语法》在德国使用 广泛,再版多次,是一本纯正的德语语法中文版,各个语法点配有各种德语讲法,即使读者留学德国,也不会因德语和中文讲解形式不同而产生困扰。词典内容详尽,全面解释了德语的基本词、词组知识、口语和书面语、词的种类、词法、构词法和句子构造等基础知识,内容 偏重实际应用、日常交际,而不是条条框框的语法点,摒弃死记硬背的陈旧方法。书中 指出德语中经常会出现的语法错误和知识难点,突出重点,让人一目了然。例句也简单易懂且生活实用。 此书采用独特体例格式,以知识点形式使得语法点间的相互关系贯穿起来,并利用索引方便检索。该版本保留“德文词条索引”,新增“中文词条索引”,不仅可用于系统性的自学,同时也可在遇到具体问题时作
《日英汉图解词典》是以外语教学与研究出版社从英国KD出版公司引进,于2005年1月出版的《英法德日汉图解词典》为基础改编而成的。为适应中国的韩语、英语双语学习者的需要,使用韩语、英语、汉语三种语言。%
《悠悠我思——西索德语研究七十掠影》意在精要展现上海外国语大学德语系前辈学者的科研成果、在岗德语和瑞典语教师的学术成绩与德语学科博士生的学习心得,在历史、现状和未来发展之间,在德语学科不同研究方向的深化乃至跨学科研究的拓展之间,约略呈现上外德语研究的历史风貌、彰显德语学科几代学人可贵的的学术追求和博士生同学的学术努力,同时展示瑞典语学科独特的学术姿态,为德语 专业、 学科建设和德语与瑞典语 专业人才培养贡献绵薄,并以此向上海外国语大学七十华诞献礼。
本书包含《大学德语教学指南(2021版)》附录词汇表中的所有2681个1~4级单词,对每个单词都给出详细释义和运用示例。特别是针对其中的多义词,每个义项均配有解说和示例,使学习者能在具体例子的帮助下 有效地记住每个单词的各个释义,体会多义词各个义项之间的区别。另外,本书还借助大学德语四级考试真题语料库,把真题中出现的单词用法和例句收录进来,使讲解内容 贴近考试实战。本书的特色是大学德语四级单词全覆盖,读者对象为准备参加大学德语四级考试的学习者及其他初、中级德语学习者。
本书是为德语作为外语的学习者所编写的词汇训练教程,针对具有初级水平的A1、A2阶段学习者,可与《新求精德语强化教程》(初级)或其他任何初级德语教程配套使用,适用于课堂教学和自学。全书分为三个部分。 部分是词汇精解与练习,包括24个主题,涵盖了德语初学者常接触的各个话题领域,还特别加入了中、德两国国情相关的词汇知识。每个主题首先对重要的词汇和短语进行梳理,并配上中文注释。一些关键词汇还附有“学习小贴士”,以进一步解读其含义。每个主题均配有精心设计的词汇练习,有助于学习者牢固掌握并灵活运用相关主题的词汇。第二部分是词义辨析,专注于解析初学者容易混淆的一些近义词,并提供相关练习。第三部分是构词法,详细解释在初级学习阶段可能遇到的一些常用构词法,同时搭配了相应的练习,以便学生巩固和复习。
《悠悠我思——西索德语研究七十掠影》意在精要展现上海外国语大学德语系前辈学者的科研成果、在岗德语和瑞典语教师的学术成绩与德语学科博士生的学习心得,在历史、现状和未来发展之间,在德语学科不同研究方向的深化乃至跨学科研究的拓展之间,约略呈现上外德语研究的历史风貌、彰显德语学科几代学人可贵的的学术追求和博士生同学的学术努力,同时展示瑞典语学科独特的学术姿态,为德语 专业、 学科建设和德语与瑞典语 专业人才培养贡献绵薄,并以此向上海外国语大学七十华诞献礼。
托马斯·海贝勒教授撰写的《东普鲁士与中国——追溯一段不解之缘》一书以东普鲁士与中国的深远关系为切入点,紧密结合了笔者的个人经历与职业背景,多层次、多角度地展示了一段至今仍未受到足够重视,未足够曝光的历史,寄望以这种方式丰富东普鲁士的记忆文化。 全书内容嵌在传记式的家族记忆框架里,读者可由此窥探笔者同中国、同东普鲁士之间的渊源,进而了解在探究这一主题过程中笔者的个人追求、兴趣和希冀。书中涉及大量具体的记忆形象和他(它)们与中国的联系,既包括与中国相关的人物,如中国研究学者、 军官、外交官、传教士、建筑师,也包括出生在东普鲁士的思想家、科学家、艺术家、作家和诗人对中国产生的影响,还有那些研究解读他们思想精神的中国人,以及当地犹太人逃亡中国的历史等。海贝勒教授的追根溯源早已不囿于
本书包含《大学德语教学指南(2021版)》附录词汇表中的所有2681个1~4级单词,对每个单词都给出详细释义和运用示例。特别是针对其中的多义词,每个义项均配有解说和示例,使学习者能在具体例子的帮助下 有效地记住每个单词的各个释义,体会多义词各个义项之间的区别。另外,本书还借助大学德语四级考试真题语料库,把真题中出现的单词用法和例句收录进来,使讲解内容 贴近考试实战。本书的特色是大学德语四级单词全覆盖,读者对象为准备参加大学德语四级考试的学习者及其他初、中级德语学习者。
金韶霞,浙江科技大学,本书读者对象为有一定德语基础的土木工程专业学生,适合所有计划赴德国学习土木工程专业及该专业中德合作办学项目的学生。内容整合了土木工程的各门专业课知识(其中专业德语I的内容侧重结构工程,专业德语II的内容侧重水、施工及建筑法规等),让学生通过学习掌握土木工程专业德语词汇及表达,提高阅读与翻译德语专业文章的能力。本书共10章,分别为土木工程引言、数字基础知识、建筑基础知识、建筑工程、建筑材料、建筑物理、桥梁工程、岩土工程、交通工程、隧道工程和流体力学。
本词典是一部综合性词典,主要供从事德语翻译与教学工作及学习德语的读俐使用。 本词典共收词条万余条,大多是常用词汇,同时特别注意选收新词新语,包括百科性条目和常见的俚俗用语。词义力求全面完整,释义力求准确简明,并为读者提供必要的信息,如发音特殊的词加注国际音标,标明词语的使用地区和范围,注明文体色彩,说明用法和搭配关系,并编有例句,以便读者正确掌握词义及用法。
托马斯·海贝勒教授撰写的《东普鲁士与中国——追溯一段不解之缘》一书以东普鲁士与中国的深远关系为切入点,紧密结合了笔者的个人经历与职业背景,多层次、多角度地展示了一段至今仍未受到足够重视,未足够曝光的历史,寄望以这种方式丰富东普鲁士的记忆文化。 全书内容嵌在传记式的家族记忆框架里,读者可由此窥探笔者同中国、同东普鲁士之间的渊源,进而了解在探究这一主题过程中笔者的个人追求、兴趣和希冀。书中涉及大量具体的记忆形象和他(它)们与中国的联系,既包括与中国相关的人物,如中国研究学者、 军官、外交官、传教士、建筑师,也包括出生在东普鲁士的思想家、科学家、艺术家、作家和诗人对中国产生的影响,还有那些研究解读他们思想精神的中国人,以及当地犹太人逃亡中国的历史等。海贝勒教授的追根溯源早已不囿于