收录环境科学与工程基本词汇 英汉、汉英双向收词约16 000条 为环境科学与工程专业英语入门工具书 外教社英汉.汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇、并力求反映该领域发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
这是一部颇具时代特色的中型汉英词典,它将与我们生活、学习密切相关的电子信息、经济、金融、法律、财务、医药等词汇都足数收录。本词典集数十位长期从事英语教学工作的专家、教授和学者的劳动结晶,编写过程中充分吸收当前英语教学的成果,借鉴了不同版本的外的同类辞书。本词典能够满足大中学生、中学英语教师、广大英语爱好者在学习和工作中的需求,是一本新颖、实用的精品辞书。以下是这部词典特有的亮点: 一、收词广泛,选词量大。本词典兼收语文词汇及百科词汇,与同类词典相比,收词较多,单字条目6,500余条,多字条目85,000余条。对所收录的汉语字词完全着眼于实用,不贪多求全。本词典不给汉语释义;也不提供汉语语法与语用信息,从而省出了大量篇幅用于更多的词条。 二、广收新词新义。本词典力求与时俱进,尽可能多地收
本词典以中学《英语课程标准词汇表》和《大学英语教学大纲词汇表》为依据,增收公共英语等级考试、职称英语等级考试、TOEFL、GRE、IELTS、MBA等多种考试常考词汇以及其他常用词汇近15000余条。加上短语、派生词和复合词,可供检索的词汇总数达40000余条,其中包括近年来已进人人们日常生活的大量新词、新义,足以满足中等英语水平的读者在听、说、读、写、译方面的基本需要。 本词典中用于释义的词汇不超出《大学英语教学大纲词汇表》的范围。除释义外,本词典还提供常用搭配和例句。这些例句多选自外词典和大、中学主流英语教材,不仅语言地道,浅显易懂,而且注意体现该词的主要用法,如:(1)名词的可数与不可数;用不用或用哪个冠词;用单数还是用复数。(2)动词的及物与不及物;时态和语态的使用;与介、副词的搭配。(3)形容词用作定
《牛津英语词汇(初级)》共三本,根据学习者水平的不同分为初阶、中阶和高阶,《牛津英语词汇(初级)》为初阶,旨在让学生学习、练习和复习新单词,可用于课堂教学,也适用于学生自学。《牛津英语词汇(初级)》分别选取2000多个单词或词组,包括80个单元和练习,每个单元均有一个主题,根据学习者的水平设置适量新词和练习。单元与单元之间根据主题的相关性再组合为一个大的主题单元,每个主题单元之后也设置练习供学习者复习及测试。书后设有单词表、练习题的答案以及所列单词的发音指南。附CD-ROM一张,内有所列单词的发音指南以及听力练习。
《汉英词典》是一部小型工具书。全书选录3835个单字及2万余词条,条目收录不求多、全,以常用汉语语义词汇为主,也尽可能收录近几年来涌现出的新词语;在汉语英译方面,尽量突出同一汉语在不同语境下不同语义的准确解释,注重译文的灵活性、多样性,以表达语义的丰富性;对英文译例中的关键词语作了简单的解注,目的是为了帮助读者在汉译英时能准确使用。可以满足大中学生和英语自学者的需求。
本词典既收录英语核心词汇,又扩充常用派生词和短语,能满足中小学生及教师和其他英语学习者的查询需求。针对在学习、使用英语中的实际困难,词典中专门设有用法说明栏、同义词辨析栏,大大强化学习功能。本词典还特别重视语词语法信息,在正文行间对单词的语法特征附加诸多提示;标明了词条的词类、词源、修辞色彩等额外语用信息,帮助读者得体地遣词造句。另外,词典中提供丰富例证表明词汇在语言环境中的用法,进一步扩充词目信息。
收单字条目17,000余条,多字条目近150,000条,汉语词条配有汉语拼音。收词以语文及各类常用词语为主,同时兼收百科词汇。提供新词22,000余个,涵盖了近年来在报刊、影视、网络等媒体上出现的各类新词语。释文以汉语为基础,并综合考虑英语的特有表达习惯,注重双语存内涵上的对应、适合大中学生及具有较高英语水平的各类读者使用。
20世纪美国流行文化的无上索引,从健美操到雅皮土。美国最轰动作品的一卷集名录,帮助你应付“流行文化超载”的书。包含1900至1995年间1000余条条目,包括最伟大的轰动作品,因而它亦是任何一个喜爱美国文化人的书。按照美国娱乐业有贸易盈余来看,这其实就是每一个人的,请尽情欣赏吧。有关歌曲、电影、图书、财富、名人、日期等的信息比任何其他的书都要多。美国近100年的关键事件,包括詹姆斯·迪恩的车祸、肯尼迪总统遇刺、登月、水门事件、海湾战争、伍德斯托克摇滚音乐节等。娱乐性的词书、没有一个条目是枯燥的。
这本词典是以上海外国语大学成人教育学院的教师为主体,借助于本校其他院系和兄弟院校教师的通力合作编写而成的。参加编写的教师大都有10年以上的教学经验。 编写这本词典的主要目的,是要向学习英语和使用英语的广大读者提供一本既可查阅词汇意义又能看到用法讲解的英汉词典。 使用双语词典,目的不外乎求解和求用。求解,即查阅词义,要求词典的释义准确而详尽。 就这一点而言,近年来出版的一些具有规模的双语词典,大多可以满足要求。求用,即从词典中查询单词或短语的用法,弄清它们用在怎样的句子结构中才算正确,用在何种场合之中才算恰当等等,这就远远不是词典中的释义所能解决的了。就连编者煞费苦心在词典中举出的例证也很少有所帮助,因为例证主要是词汇的某一特定释义的印证,旨在说明这一词汇确有此义罢了。如果说例
改革开放以来,我国船舶工业发展迅速,出口吨位日益增加,近海资源开发方兴未艾。为了学习国外先进经验,开展国际交流和贸易往来,本学会应各团体会员单位的要求,组织力量编篡了本词典,力求提供一本综合性强、专业全、译文准、内容新的工具书,使各界使用。 本词典收词范围广泛,共收词约12万条,包括船舶和近海工程及其机械、电气、观通、导航有关的设备或装备,以及基础理论、制造工艺、国际规范、航运驾驶、商务法律等有关词条和缩略词、代号等。
由黄德远主编的《英汉小词典(第2版)》是一部 小型双语工具书,共收录可查词条30000条左右。主 要供大中学生、中初级英语学习者参考使用。每个词 条的主要部分包括词目、注音、词性和释义,不少词 条中还有不规则屈折变化形式、例证、习语。
本词典是一部全面详尽介绍英语委婉词语的知识型词典,共收委婉词语8000余条。所谓委婉词语,即使用比喻、借代、迂回、缩略和谐韵等手法来表示生活中那些使人尴尬、招人讨厌或令人恐惧的事物。熟悉和掌握英语委婉词语,不仅能增强阅读理解能力,而且也能明显提高英语的鉴赏与应用水平。更为有益的是,还可以从中窥视到英美等国的社会心理和风俗文化。读者对象:适合学生及英语爱好者使用。
本词典是一部由中美两国专家密切合作、共同为中国英语学习者量身定做的学习词典。涵盖大量用法说明、语法解释和同义词专栏,帮助学生深入细致地掌握英语。 针对性:中美两国英语教育专家合作,专门针对中国外语学习者的实际情况编纂。 实用性: 收录常用英文单词13000条,涵盖600余条常见错误提示,几千条语法搭配和同义词辨析,帮助学生深入细致地掌握英语。 精美插图:配有400余幅插图,有助于词汇理解。 双色印刷:蓝、黑双色印刷,版面清秀,查阅方便。
《英汉银行业务实用辞典》是一本适合于从事银行外汇业务、国际金融贸易及翻译工作者使用的工具书。除银行常用术语外,本辞典还收集了与银行业务有关的保险、证券和某些法律术语。本辞典以实用为宗旨,专业性强,词汇较新,逐条释意准确详实,是银行业务方面一本难得的好书。
收录单字条目6,000余条,多字条目70,000余条,涵盖日常学习、工作和生活中的常用字词、百科词语和近几年出现在报刊、影视和网络等媒体上的一些新词语。 条目的英语释义切合汉语原意,并综合考虑英语的特有表达习惯,注重汉英双语在意义内涵上的对应与统一。 条目的汉语例证(例词和例句)及其相应的英语翻译,可以帮助读者体会条目在不同语境中使用上的差异性和运用上的灵活性。 全书采用双色印刷,版式设计新颖美观、层次清晰;配有600余幅与条目内容相关的精美插图,不仅赏心悦目,而且可以更加直观地阐释条目意义。 适合广大师生、英语爱好者和翻译工作者使用。
为了适应旅游业的发展对人才的需要,根据“全国导游人员资格考试大纲”编写了《英汉双向旅游词典》,旨在为广大的从业人员及在校生提供的便利,在最短的时间达到的记忆效益。本词典收集的旅游专业词汇分为三个部分,即与旅游相关的专业英汉词汇及汉英词汇、与旅游相关的普通英汉词汇。其中旅游专业词汇涉及下述内容:传统节假日名称、菜系名称及烹调术语、工艺美术、书法、绘画、雕刻、传统医学、体育、古园林建筑、动植物名称、景点、世界遗产名称、大型国际活动等方面。 为了旅游业的发展人才的需要,我们根据“全国导游人员资格考试大纲”编写了《英语双向旅游词典》,旨在为广大的从业人员及在校生提供的便利——在最短的时间达到的记忆效益。
“朗文词典”是世所公认的品牌词典,自出版以来,一直深受世界各地读者的青睐。2004年,商务印书馆与培生教育出版集团亚洲有限公司达成协议,决定在中地联合推出“朗文词典系列”,即《朗文当代英语大辞典》(Longman Dictionary of Language and Culture),《朗文英语发音词典》(Longman Pronunciation Dictionary)、《朗文无师自通英语词典》(Longman Word wise Dictionary)、《朗文袖珍英语词典》(Longman Pocket English Dictionary)、《朗文袖珍英语联想词典》(Longman Pocket Activator)、《朗文袖珍英语短语动词词典》(Longman Pocket Phrasal Verbs Dictionary)、《朗文袖珍英语习语词典》(Longman Pocket Idioms Dictionary)等。其中,《朗文当代英语大辞典》影响力,它把英语学习词典与百科全书功能合二为一,全球。《朗文英语发音词典》作为一部性的发音词典,将会对我国英语语音教学产生积极
《汉英词典》在选词方面有如下几个特点: 一、多收新词。根据时代特点,将一些人们常常能接触到的出现的事物收录进来,如笔记本(电脑)、因特网等。 二、多收常见专业词汇。有些词语相当专业,只有大型工具书才收录。但是随着传媒的发展,知识的普及,许多相当专业的词汇已经成为人们的谈资,频繁出现在报刊杂志上。这类词日益常用,因此也是本词典的重点收录对象,如安乐死、基因、纳米等。 三、多收口语习语。汉语中的某些口语表达方式往往不被其他汉英辞书收录,因为这些习语既不登大雅之堂,又不易于收编。本词典虽小,但在这方面做了的尝试。本词典收录这些词语时所遵循的原则是,尽量用英文中的地道的表达方式作为英释,也就是意译,同时遇到确定形神俱似的直译也照录。 四、适当收录了一些专有名词。专有名词往往不
本词典适合广大英语学习者。 收录当代英语中最常用的7000余条成语;提供源自庞大的英语语料库的数万个例句;每一成语均用浅显易懂的英语释义;附有详尽的索引以便于查找;按主题分类,列出常用成语并配以练习帮助理解和使用;对常用成语给出用法说明。