受中文教育的人大都知道,對某些唐宋詞裡的名句,歷來頗有爭議,譬如「未老莫還鄉」,「問君能有幾多愁」,「多情應笑,早生華髮」,「天涯芳草無歸路」,「燕兵夜娖銀胡鞁」。在處理這些句子時,我完全憑藉自己的主見和斷。我必須承認,在某些地方,我不得不有所增刪。 在翻譯過程中,我一再觸礁。以辛棄疾的《賀新郎》為例,詞中一大堆的典故,簡直使我毫無辦法,我因此擱筆兩週。隨後,我想到一個解決辦法。我決定依照美國演說家英格索爾寫《拿破崙》、《戰爭心影錄》的筆法,用「我親眼看見」的方式,交代事件。我的翻譯進度遲緩,我不在乎,我有的是閒空。 從網絡或書本上,我可以找出很多有關的可笑例子,來為自己的短處做擋箭牌,可是我不會這樣做。自己犯的錯,由自己負責,毋須找藉口。
獻給你幸福的小種子 栽植於你每天的生活中 讓美麗的花朵在心中綻放 幸福並非遙遠虛幻,卻也不是一蹴可幾。必須透過每天在生活中悉心栽培、細心呵護,幸福的小種子才會綻放出美麗的花朵。最懂得品味的日本生活作家――松浦彌太郎在本書中談及許許多多能夠實踐在生活中的幸福概念,並將那些創造幸福的方法比喻為幸福的小種子。 所謂幸福,並非掏錢就買得到,也不是隨手即可拈來的現成品。面對每日生活中會觸及的人、事、物,以仔細、用心、感恩的態度對待,即是松浦在此書中所說的,為自己種下幸福的小種子。 自己挑選種子、親自播種、澆水、施肥、悉心培育,才會開出適合自己的美麗花朵。這般抽象的概念,作者以多方面具體的方式,循序漸進地引領讀者為生活打造出美麗的花園。其中包含了打造自己內心的庭園、期許
民國以來,能兼顧墨家前後兩期的思想學術,而作一通貫之講述的,這是頭一本書。上卷討論墨子本人的思想,下卷綜析墨辯中的各種理論。作者本於公正的態度,對墨家哲學的優長短缺,作平實相應的表述與允當中肯的批評。墨子原書的文字,或質俚執滯,或古奧難曉;而本書作者寫來,層次分明、條理清晰,尤其文筆暢達、深入淺出,是一本可讀性很高的書。全書所提供的內容與線索,對於教學或進修,都極適切、利便。