刘雪枫著的《交响乐欣赏十八讲》按历史脉络由古至今对西方音乐中的交响乐的发展进行了梳理。 聆赏交响乐不仅需要听者正襟危坐、心无旁骛,可能还需要读点相关书籍,学点交响乐知识。这也是作者一直想为广大爱乐者写一本浅显易懂的交响乐“知识读本”的朴素出发点。 本书旨在帮助你去涉猎一一下历史的线索、作品的背景、作曲家的生平以及作品本身的结构,接触这些因素的前提都离不开实际的聆听,无论是音乐会还是唱片录音。
《交响乐艺术(附光盘)》由卞祖善、卞正兰编著,将读者走进交响乐艺术的殿堂。 编者首先从广义和狭义解读交响乐的艺术特征出发,用三首交响乐作品——拉威尔的《波莱罗》舞曲、普罗科菲耶夫的交响童话《彼得与狼》和布里顿的《青少年管弦乐队指南》作为“活的乐器法”,为读者打开交响乐艺术之门提供了三把“金钥匙”。 其后从交响乐的边缘作品入手,由浅入深、由简而繁地介绍进行曲、序曲、前奏曲、间奏曲、狂想曲、随想曲、交响诗、组曲、协奏曲和大型声乐一器乐作品的体裁特征,每种体裁分别介绍了十首经典名曲,并附有音乐主题的五线谱谱例。 协奏曲介绍了钢琴协奏曲、小提琴协奏曲和大提琴协奏曲各十首经典名曲,以及现代钢琴协奏曲和现代小提琴协奏曲的参考欣赏曲目各十首。 ,介绍了古典交响曲和现代交响曲各十二首代表作,读者欣
《爵士乐美人迷惘》精选菲茨杰拉德的短篇小说,分为《风月俏佳人》、 《雅阁的天梯》、《一梦十年》三册呈现给读者。这些作品基本涵盖了菲茨杰拉德各个时期创作的精品,代表了他短篇小说创作上的成就。其中有广受好评的众多名篇,有被好莱坞拍成电影的佳作,还有多篇首次译为中文。《风月俏佳人》以姿态万千的女性为主题, 《雅阁的天梯》关注情侣爱人的二人世界,《一梦十年》则多为奇幻故事,均具有很高的文学艺术价值和观赏娱乐价值。
本书的编选者薛范先生是中国的歌曲翻译家。多年来,他热忱介绍世界各国的歌曲文化,受到中国民众的欢迎和各国朋友的尊敬。他对苏联歌曲的翻译工作尤其成绩卓著,影响巨大。乌克兰歌曲在历史上曾经属于苏联歌曲的一部分。从这个意义上讲,《乌克兰歌曲选集》的出版,是薛范先生介绍苏联歌曲工作的扩大与延伸。在二十一世纪新的形势下,这种扩大延伸实际上成为重大的开拓创新,对中国乌克兰传统友谊的跨越式发展具有重要意义。