半部《论语》治天下。中国的《论语》与西方的《》一样,不知蕴含着多少人生的玄思妙想与智慧精华!鲍鹏山精心导读《论语》经典,睿智、鲜活、真知灼见。亘古永恒的心灵导师,几代人可以共享的人生经典,中国家庭的书,家有求学少年的上选读物。
《监本附音春秋公羊注疏》二十八卷,汉何休注,佚名疏,据上海图书馆藏清嘉庆二十年江西南昌府学刻本影印。 正经注疏之合刊始于南宋绍兴后期付梓的《周易注疏》《尚书正义》和《周礼疏》,此后又陆续刊行了《毛诗》《礼记》《左传》《论语》《孟子》等品种,因为这些合刊本版式、字体一致, 又同刻于越州(今浙江绍兴),故通称为“越州刻八行注疏本”。越刻八行本是经注疏合刊的源头,然而从现存的文献记录来看,其中并无《公羊》。继越刻八行本而起的是建刻十行本,尽管宋建刻十行本《公羊注疏》的原书已经亡佚,但翻刻自此本的元刻《公羊注疏》尚有多部复本传世(题为《监本附音春秋公羊注疏》),足以证明宋建刻十行本《公羊注疏》的存在(详见李霖《宋本群经义疏的编校与刊印》第四章节)。此后明清两代,《公羊传》的经注疏合刊
《尚书大传(套装上下册)/济南元典·珍本集成》三卷,题“汉伏胜撰,郑康成注;福州陈寿祺辑校”,清同治十二年粤东书局刻《古经解汇函》本。前冠《尚书大传定本序》及《尚书大传序录》,后附《尚书大传辨譌》,俱清人陈寿祺所撰。卷一爲《唐传》《虞传》《虞夏传》《夏传》《殷传》,卷二爲《周传》,卷三爲《略说》。其《序录》一卷,辑录历来伏氏史料,及《建立伏博士始末》《重修伏生祠记》诸文,足具考献之资。所附《辨譌》一卷,则专订雅雨堂本之失也。后之研究伏氏之学者,以皮锡瑞《尚书大传疏证》爲精审,其所据依即此本,是陈氏纂注集腋之功不可没也。
《澄衷蒙学堂字课图说》初版于1901年,即清光绪二十七年。全书四卷(八册),共选三千二百九十一个汉字,插图七百六十二幅。靠前册为凡例、类字和检字索引;第二册为卷一,所收汉字包括天文地理、自然现象、山川河岳,各国知识、地方小志等;第三、四册为卷二,所收汉字涉及人事物性、乐器武器、花鸟鱼虫、矿物金属等;第五、六册为卷三,所收汉字为度量衡、日常生活、农业工业、虫豸动物、野生植物等;第七、八卷为卷四,也是很后一卷,所收汉字属较抽象的人类活动和语言文字。当时,本书以石版印刷流通,随即广为仿效和普及,成为全国各小学学堂通行教材。几十年间,其扩印之多、流布之广、版本之杂,一时无二。本书作为有史以来靠前部学校编纂的语文课本,其精神传承直接影响了后来的《国民字课图说》(1915年),还影响了同时代的《
《域外汉籍珍本文库 第四辑 经部》共含20册,为影印古籍,尽力展现原书原貌,选取域外汉文典籍中价值较高、品相较好者,以四拼一形式出版,从而嘉惠学林。第四辑 经部所选汉籍主要来源于日本、美国等多个国家的公立图书馆。本丛书所收文献,计有30余种,涵盖了易类、礼类、四书类、小学类、春秋类等诸类,尤以四书类为很多。从版本种类来看,不仅选录了包括宋元本、明清刊本在内的中国古籍,也选录日本古钞本、和刻本、越南刊本等海外翻刻抄录的典籍。 这批文献呈现出以下几个特点:本书中的一大特色为收录多种中国四书类佚籍。日本国立公文书馆、国会图书馆等所藏明刊本《重刊次崖林先生四书存疑》《黄进士槐芝堂四书解》《陈紫峰先生四书浅说》《镌钱曹两先生四书千百年眼》等重要文献,《中国古籍善本书目》《中国古籍总目》均无着录
国学不腐更不会朽,它是清新而流动的活水,亘古常青,生杌盎然。有鉴于此,我社组织学术界的专家,编辑了这套《国学大讲堂》。 《国学大讲堂》涵盖文学、历史、哲学、科学等多方面,分册导读,重点在“导”,力求用较短的篇幅,使广大读者对这些元典有较为全面的认识,既能发掘文化瑰宝,又可辨别、扫除障眼的糟粕。 《广韵导读》为《国学大讲堂》分册。
“四部要籍选刊”经部继《四书章句集注》和“阮刻五经”之后,拟将十三经中的剩余八经出齐,从而做成市场上一套单面影印的十三经。《仪礼注疏》是我国儒家传统礼学典籍“三礼”中的一种。自先秦、两汉、唐宋至清代,递相注释。阮元校刻的十三经问世200多年,是迄今公认的最善刻本。结合我社正在陆续出版的《中华礼藏》以及四部要籍选刊已出的《阮刻礼记注疏》和将出的《阮刻周礼注疏》,浙大出版社有望成为礼学典籍整理的重镇。
本书计收宋元明清有关注疏或接近注疏本二十一种,现将其作者及内容简要介绍如下: 《易本意附绿纂注》十卷,元胡一桂撰。胡一桂(一二四八——?)学庭芳,号双湖,江西婺源人。领宋理宗景定乡荐,试礼部不第,教授乡里以终。其父胡方平精于《易》,曾受学朱熹之三传弟子。一桂受父易学,著述颇丰,除本书外,尚有《启蒙翼传》、《朱子诗传附绿纂疏》、《十七史纂》等书。《易本意附录纂注》以朱熹《周易本意》为宗,取文集、语录之及于易者附之,谓之『附录』;取诸儒易说之合于《本意》者节之,谓之『纂疏』。其去取别裁,惟以朱子为断。此书为明《周易大全》所本之一,《四库总目》称其『谨敢』。今据《通志堂经解》本影印……
《域外汉籍珍本文库 第四辑 史部》共含24册,为影印古籍,尽力展现原书原貌,选取域外汉文典籍中价值较高、品相较好者,以四拼一形式出版,从而嘉惠学林。第四辑 史部所选汉籍主要来源于日本、美国、越南等多个国家的公立图书馆。本丛书所收文献,计有50余种,涵盖了正史、编年、史评、谱牒、目录、方志、奏议等诸类。 这批文献呈现出以下几个特点:从内容上看,本丛书收录了十余种流传海外的中国方志、族谱、奏议等文献,多为所不藏,可补足相关领域的研究,如明正德间刊本《新安毕氏会通世谱》、清吴兴严氏稿本《吴兴严氏传家琬琰录》等;从版本种类来看,多部日藏宋元刊本、美藏明清稿抄本十分稀见,足可宝之,如宋刊密行细字本《后汉书》(残本)、元至治三年(1323)刊本《宋季三朝政要》等;此外,日本汉文史籍,包括日人所撰中国古
郝敬《礼记通解》为其九经解之一,22卷。《四库全书》有著录,收入存目类。由于乾嘉诸儒崇尚朴学,郝敬此书在《四库总目提要》中评价较低,谓“敬作此注,于郑义多所驳难,然得者仅十一二,失者乃十之八九”,实未为公允。郝敬之经解受明代学术风气影响,多驳难郑玄,注重阐发《礼记》蕴含的义理,为这一时期学者治《礼记》的代表作。
《玉海》是宋王應麟所辑的一部全书。全二百卷,分天文、律历、地理、帝系、圣文、艺文等凡二十一门,部下又分二百五十余子目。
中国历史上的对外文化交流有两条道路:一条是丝绸之路,传播中国的物质文化;一条是汉籍之路,传播中国的精神文化。 丝绸之路主要是中外物质文化交流的道路,这是举世公认的。丝绸之路(silkroad)的概念,是十九世纪后期由德国学者提出的。各国研究者接受了这一概念,并习惯用它来解释古代中外文化交流的历史。但是,现在看来,这一概念有一定的局限。首先,中外文化交流不仅仅是物质互换,还有精神的沟通。丝绸之路概念的缘起,是对东西方商贸交流的研究,对精神文化的关注稍显薄弱。其次,中外交流不完全是中国与西方的交流,也包括与东方其它各国的交流。尽管到了今天,丝绸之路的概念经过开拓,形成沙漠丝路、草原丝路、海上丝路三个部分,可是仍然无法包容中国与东亚、东南亚诸国交流的内容。再次,中外文化交流与经济商贸交流的线