《新版剑桥实用专业英语:医学英语(附答案)》是为学习医学且具有中高级英文水平的学习者设计的,它提供的医学专业英语,有助于提高学习者对医学期刊、书籍的阅读水平,帮助医学工作者或学生参加医学国际会议,或到讲英语的国家进行短期海外实习。此书可作为自学的学习资料,也可以作为课堂教学的课本,既可一对一来学习,还可以学习小组的形式来学习。
《医学英语时文阅读(第1册)》由16篇文章组成,题材宽泛,涉及生活习惯与健康、生活环境与健康、当代人健康现状、疾病和疾病的传染等话题。学生们在阅读这些文章时,与作者一起,或困惑,或同感,或振奋,终一定会有所收获。 本书中的每一篇文章后配有正误练习、词汇练习、“英译汉”和“汉译英”练习等,可帮助读者更好地理解原文,掌握更多的医学词汇,熟悉医学英语的句型特点。后一部分的讨论题,鼓励读者进一步思考、探索,甚至与同伴争辩、争论,以引起共鸣。
本教材是根据高素质技能型人才培养目标,结合教学实际和临床实践而编写。本教材内容选择和结构体系适应了高职高专的教学需要,注重培养学生影像技术专业英语的阅读能力。编写过程中努力贯彻“必需、够用、实用”的原则,淡化学科意识,强调实践,力求突出教学过程的实践性、开放性和职业性,强化学生职业能力的培养,以满足高职高专学生对学习的要求。整体编写格式上更加符合高职高专教育规律,每章均设有项目目标、学习目的要求、知识导入、课文、生词、专业词汇组、注释以及目标检测等模块,有利于教师教学和学生的学习,有助于教学质量的提高和学生获得良好的学习效果。
本教程共分为15个单元,每个单元分为A、B两篇课文。全书的编写以人体系统为主线。每个单元围绕临床常见病的症状与起因、诊断、防治与治疗以及相关研究为框架编写。每篇课文之后,都配有相应练习,便于学生复习巩固所学知识。本教程注重突出时代性、实用性、易读性等特点。
1.力求实用 特别强调了医务英语会话在各种真实场景和医疗场合的实际运用,使学习者在掌握语言技能的同时,能够在模拟诊疗的环境中操练英语交际技能,了解和巩固相关的医学知识。 2.具有针对性 语言素材的选择符合从医人员和相关学习者的特点和实际水平,并充分考虑到从医人员面对外籍患者可能产生的表达困难,从关键且容易理解的医学背景知识切入主题,从不同角度举一反三地操练听说技能,提高其医疗英语的应用能力。 3.涵盖多元文化 《英汉对照医务英语会话(第3版)》提供的各类医疗文化场景将帮助医务人员正确面对和处理外籍患者所注重的文化和传统观念。
本书首先概要介绍了中西翻译史及主要翻译理论,旨在使学生对于 翻译 作为一门学科(而不仅仅是一门课程)产生感性认识,激发对翻译理论及翻译实践的兴趣。。语篇翻译是本书的重中之重,指导学生如何结合当代翻译理论,把翻译技巧揉合到语篇翻译中去,从而提高学生的翻译能力。全书配以翻译技巧的讲解与训练,以利于学生的自学与检测。本教程适合用作普通高校英语专业高年级本科生的 翻译理论与实践 课程教材,也适用于非英语专业本科生的选修教材及研究生的辅助教材。
《医学英语基础教程教学参考》是"医学英语基础课程系列教材"丛书中的一本,是医学英语综合课配套教材《医学英语基础教程》的配套教学参考书。全书共七个单元,分别是解剖学HumanAnatomy、组织学与胚胎学HistologyandEmbryology、生物化学与分子生物学BiochemistryandMolecularBiology、生理学Physiology、医学免疫学MedicalImmunology、医学微生物学MedicalMicrobiology和病理学Pathology。该书与《医学英语基础教程》一同用作生物医学相关专业本科生的医学英语必修课、选修课教材,也可作为生物医学领域研究生和从业人员及研究人员学习医学英语基础知识的参考书。
本书包含本学科中外科临床病例或教学案例,每个病例或案例均包括病例或案例介绍、问题导入、机制分析、学习思路及理解练习等多个环节。每个案例还分别配有临床学习精华(Clinical Pearl)、专家的分析性点评和相应的参考书目供学生理解和探索性学习。本书适合于医学院有一定英语基础的学生阅读,同时也可作为医学课程双语教学的参考性教材。
如果你是一位医生,你知道怎样用准确得体的英语向病人询问病情,与同事或专家进行病情会诊,安排手术方案、做好术前准备和术后的修养计划么? 如果你是一个医务工作人员,你能够用地道的英语为病人进行×光和CT检查,顺利完成划价、收费、取药T作,做好住院出院手续么? 本书从门诊部、急诊室、外科、内科、妇幼保健、中西药方、定期检查、住院处、办理出院、私人诊所10个方面、40个场景全方位展示医疗行业地道英语。无论你是医生、护十、医务工作人员都会从中收益!
在进行人体解剖学双语(英语和汉语)教学过程中,同学们普遍反映每天都要花大量时间去查阅有关的解剖学专业词汇,而且许多解剖学专业词汇在普通词典上难以查到,专业的医学词典既贵又厚重,购买和查阅都有一定的困难。 《英汉人体解剖学常用词汇》是在编者自编的《英汉人体解剖学核心词汇》的基础上,较详细地收录了TheTextbook of Human Anatomy中出现的常用解剖学专业词汇和少量相关的其他医学词汇,并标记国际音标,配有相应的中文译文汇编而成的。全书约3500个词条,6500~7000个单词,分为两部分(Part Ⅰ和PartⅡ)。部分(Part Ⅰ)的词汇按其在教科书中出现的章节顺序排列,每一章节中的词汇又按字母顺序排列。读者在阅读教科书的某一章节时,就可以使用该章节的词汇。该部分还可作为学生的课前预习材料。第二部分(PartⅡ)则是将全部的词汇按字母顺序
本书遵循高职高专人才培养 实用为主、够用为度 的基本原则,结合高等职业院校药学专业学生的就业方向编写而成,是一本专业信息丰富、实用性强、内容多样化的药学英语教材。书稿共8个单元,主题涵盖 药物发展史 药物分析与检验 草药 药物开发 药品说明书 药物安全 药品营销 药品监督管理 等。内容以药学专业知识背景为主线,以提升学生职业能力和岗位实践性语言的运用能力为目标,结合高职高专学生总体的英语认知水平进行编排;难度循序渐进,讲解具体生动;既注重药学专业知识的传授,又重视英语语言能力的提高。
医学汉语水平考试 (MCT) 是一项考查医学汉语应用水平的标准化语言测试,由*国际语言与交流合作中心、汉考国际联合国内五所重点医学院校共同研制。医学汉语水平考试 (MCT) 主要面向医学专业留学生、在中国境外用汉语进行医学专业学习的学生,以及在中国境内外用汉语进行临床诊疗的汉语非*语言医护工作人员,考查其在医学/医疗场景中与患者、医护人员及相关人员用汉语进行交际的能力。 MCT共分三级,MCT一级:能够大体理解与医院日常交际场景相关的、基本的语言材料。能够就病情进行简单的交流与沟通,能对疾病的基本情况进行简单描述。汉语水平能够基本满足医院实习的要求。医学专业词汇量为400左右。MCT二级:能够基本理解与医院日常交际场景相关的、较为具体的语言材料。能够就病情进行较为复杂的交流与沟通,能对疾病的主要情况进行较为具体的
《医学专业英语(第三版)》为医药高等院校规划教材。本次修订为了顺应医药卫生事业的发展和行业对人才素质要求不断提高的趋势,基于学生已具备的公共英语基础,引导学生通过学习《医学专业英语(第三版)》,掌握常用的医学英语术语及专业词汇,具备一定的阅读英文原版专业教科书、网络资源或文献的能力,提高学生医学英语应用水平。 《医学专业英语(第三版)》结合医药卫生类专业医学基础课和专业课知识,分为医学基础英语和医学专业英语两大部分。医学基础英语涉及医院、社区卫生服务、医学术语、科研论文摘要、解剖学、生理学、微生物学、免疫学、病理学、药理学、健康评估等医学基础课内容,适用于医药卫生类各专业学生学习;医学专业英语包括与护理、助产、临床医学等专业相关的基础护理、内科、外科、妇科、产科、儿科、精
本书根据作者多年来从事中医药学英语翻译,教学和研究的感悟,在总结中华文化精气神韵和中医药学主旨精神的基础上,系统地介绍、分析和研究了中医英译的理法方要,进而提出了目前建立中医英语翻译语料库在语料库的标注、检索软件、文本的收集、语料库的代表性条件等方面还需解决的问题及解决问题的办法
在中国大中型城市的医院里工作,常常会遇到外国友人寻医问药,当他们到药房取药的时候,药师往往难以用英语与他们进行良好的沟通。笔者根据医院门诊药房药师工作涉及的内容,历时4年多,收集了日常工作中的常用对话,翻译成英语,希望能为医院药师和社会药房药师提供参考。 本书根据日常工作中的英语对话的使用频率进行内容编排,以实用为主要目的,书中涉及的单词、句子力求简单、口语化,有些句子只是半句,看似不合语法,实际为缩略句。有些句子使用美国口语,如:You'd better go(to) see a doctor。省略了“to”。在一些专业词语和较生僻的单词旁加上了音标,使用本书更实用。
本书为《行知行业英语 医疗设备维修》分册,全书 45 个话题,围绕医疗技术演进、常用医疗设备简介、医疗设备故障检测和排除以及行业未来等诸多方面展开编写。从选题上来说,课文取材贴近实际,贴近时代,适合医学类相关专业的学生;从结构上来说,每个主题短小精悍,包含课堂准备、阅读训练、词汇训练、听力训练、口语训练和写作训练,知识点环环相扣,难度循序渐进,符合外语教学的基本规律。鉴于课时有限,教师可以根据实际需求选择话题进行课堂教学。本书的行业词汇经过业内专家的汇总、释义和翻译,突显了本行业英语的学习重点,即使选择性地组织课堂教学,也建议教师指导学生系统、完整地学习本书的行业词汇,为日后职场英语交际打好基础。本教材适合医学类职业院校学生以及相关行业从业人员使用。
本教材的编写从高等护理教学的实际出发,以工学结合、项目引领、任务驱动的教学理念为指导,与岗位需求密切结合,注重体现临床实用性,突出培养护生在临床情景中的专业实践和语言运用能力。本书由13个典型的临床情景构成13个任务,每个任务主要包括学习目标、任务描述、任务过程、背景知识、知识拓展、能力训练与写作指导七个板块。每个任务以护理人员实际工作情景为题材,包括挂号、人院接待、测量生命体征、给药、注射、皮试、收集标本、术前术后护理、预防感染、患者安全、饮食宣教与出院指导等主题。每个任务中以常见科室、常见疾病为依托,涵盖内、外、妇、儿、精神科等各专科护理,包括呼吸、消化、心血管、泌尿、内分泌、神经、血液、运动、生殖各系统。为便于广大读者自学,书后还附有常见医护英语专业词汇的词干、前后缀,
本教程共分为16个单元;每个单元分为A、B两篇课文。课文A为系统基本知识与构成介绍,课文B为与此系统有关的病症介绍。每篇课文之后,都配有相应练习,便于学生复习巩固所学知识。本教程在以人体系统为主线的现代医学英语学习框架下,注重突出时代性、实用性、易读性和能动性。
本书是“医学英语基础课程系列教材”中的一本本科生医学英语综合课配套教材。本书在内容编排上立足于“需求分析”,以双语教学为导向,全书共七个主题式教学单元,分别是Human Anatomy,Histology and Embryo-logy,Biochemistry and Molecular Biology,Physiology,Medical Immunolo-gy,Medical Microbiology和Pathology,各单元均包含Intriguing Picture,Lead-In,Preparation,Reading,Video Watching and Speaking,Writing和Autonomous Learning七个部分,从经典的英文原版教科书中选取核心阅读材料,并围绕其选取听说、写作、翻译材料,为学生提供了紧扣专业课双语教学的真实语料,切合“教师为主导,学生为主体”的导学模式,有针对性地培养学生的医学英语听、说、读、写能力。
沈海燕编著的《新编国际护理英语听说教程(附光盘)》参考美国RN(注册护士)教材和澳大利亚护理本科教材,涵盖面较广,并尽量避免与国内已出版的护理英语书籍重复。本书首次收录了精神科相关的口语练习,因为精神科护理在国际护理专业的课程中至关重要,没有这方面的学习就不可能成为真正的国际护士。本书在内容上从易到难,听说结合,可以毫不夸张地说是一本专业护理英语的听说大全。
《医护英语》是为初涉医护专业的中职学生提供的一本学习职场英语的初级教材,是为科学、合理平衡英语和医护专业的教学,满足教师课堂教学而设计的。本教材依托护理基本岗位和职责,以简单的职场英语话题为主线,以任务为导向,辅以功能和结构项目,按照 任务 话题 功能 结构 任务 的格式编排,力求通过反复训练,强化功能表达。同时,学生可学习简单的医护应用文,掌握实用英语写作技巧。本教材旨在对医护专业学生进行听、说、读、写的基础训练,提高医护生对职场英语的运用和理解能力。本教材英语单词约1900个,专业词汇约200个;共计10个教学单元,每个单元由SectionA,SectionB,SectionC三个主要部分构成。总学时为72,每个单元5~7学时。
本书详细介绍医学英语八大方面的全方位素质训练方法,旨在帮助读者在获得四级以上大学英语证书后,把公共英语知识有机地用于医学实践中。本书以因特网检索为基点,贯穿循证医学教学路线,终达到辅助我国医学教育与国际接轨的教学目标。教学内容包括因特网免费期刊全文检索、医学术语“一词三式”、不确定分析阅读法、循证医学主导的甄别阅读、比较翻译法、MIAs文摘与IMRAD论文写作、三维医用口语、病例讨论、课堂双语教学与英语查房等。本书在坚持采用原版医学文献为素材的同时,注重各种技能的自我训练方法,故既可作为医不高校的教学用书,又可作为在职医务人员的自学课本。本书紧密结合医疗实践,内容独特,观点新颖,资料详实,是探索我国21世纪医学英语教学改革方向之力作。