随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。该书根据外国朋友口味,精选100道*代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有完全配套的步骤分解图片,更特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 "Talking Chinese Dishes" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in "Talking Chinese Dishes" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
汉语的历史悠久,成语十分丰富。在语言表达中恰当地运用成语可以使语言精炼,使语言形象生动,还可以丰富充实口语词汇。要使用好成语,首先必须了解成语的含义。 《中国成语大辞典》正是为此而出版的,本书共收录词目18000余,包括主条和附见条两类,以汉语拼音字母注音释文,引例广博,是一部适合于中等以上文化水平的读者学习查阅的的工具书。
This book contains 60 quick and easy recipes for today's busyyet healthy lifestyle. Unlike many traditional Chinese vegetariandishes which use highly processed wheat gluten to replace meats,the emphasis here is on natural ingredients such as mushrooms andbean curd, with fresh vegetables. Written in a step-by-step formatwith additional tips on the side, the tasty yet healthy dishesrange from hearty soups, to steamed dishes and quick stir-fries andare a delight to create. Measurements are given in Metric, Imperialand American units for further convenience, and a fully illustratedglossary of ingredients provides practical information aboutpopular ingredients found in Chinese vegetarian dishes.
作为中国人,我们却不知道值得我们中国人骄傲的著名中餐名菜和各地特产。作为学了多年英语的我们,却在老外问起我们当地名吃、特产时,哑口无言。 本书全面介绍了值得中国人骄傲的著名中餐名吃名菜、特产,让您快捷、准确地掌握中国各地、各民族的名菜、风味小吃和特产。它还风趣地讲述了每种名吃名菜的起源、有趣的故事,还教您怎样做名菜呢! 这下跟老外交流就有话题了。什么天津久负盛名的 狗不理 包子的 狗不理 是什么意思,统统让您心领神会,为老外讲得明明白白! 它按国家餐饮英语行业标准, 采用完全汉英对照(互译),一种名吃一小段,短小精悍,容易记忆,以使您快捷、准确地用中英文讲解。本书入选的名吃和特产都是中外公认著名的。带着它既可以边游玩,边品尝各地的美味佳肴,在游玩中与老外交流,讲解名吃故事、制
本书精选了118道家常,配以560余幅精美的彩色图片,采用图示的方法分步骤讲解,使您减少摸索的时间,尽快享受到烹调美食的乐趣。 闲睱之余,去超市买些鱼肉,青菜、回到家中按图索“骥”,相信您会以愉快的心情,遨游于厨艺天地之间,让美味佳肴之香温暖全家人的心房与胃肠。 本书文字汉英对照,喜爱中国菜的外国朋友,拥有此书,潜心习练,定会成为中国菜的烹调大师。
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道 代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有 配套的步骤分解图片, 特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \\\\\\\"Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
《中国陶瓷美学》以史论结合,点面结合,实证与分析结合的方法,从艺术的角度全面系统地考察和论述中国陶瓷及其价值,勾勒中国陶瓷艺术演变轨迹,主要内容包括中国陶瓷与华夏文明,作为艺术品的陶瓷,中国陶瓷发生发展,中国陶瓷造型,中国陶瓷纹饰,中国陶瓷与中国艺术精神等。该书在吸收前人价值进行了理论分析,既有较强的系统性和理论性。
民以食为天!经过悠久的历史,饮食已然从生活需要变成了一种文化。精致的煎蛋培根早餐、香浓软糯的木瓜银耳粥、清新的苹果塔甜点……本书精选了32个美食案例,在兼顾美味的同时更吃出了健康、吃出了情调,用温柔的色铅笔温情细腻地记录了这些色香味。 除了超详尽的绘画步骤外,本书在每一个案例中,都会总结出一个绘画要点,帮助你解决绘画技法难题,让你在美食绘画中如虎添翼。另外,每一个绘画步骤都提供了对应的色标,以方便读者更加方便地选色绘画。与此同时,为方便广大读者临摹学习,本书还提供了电子版线稿大图供大家浏览及下载使用。 不用太多言语,就趁现在,拿起色铅笔,将对美食的喜爱倾注于笔尖,描绘出那些鲜美诱人,且让我们的生活充满情调与温馨的美食吧!
中国幅员辽阔;物产丰富,在不同的地理环境和风土民情的孕育下,饮食文化勃勃生机,迅速发展,各地的美味佳肴不权、品种繁多,而且独具特色,其中又以江浙菜、粤菜、川湘菜、北京菜最为大众所熟悉。 本书简要介绍了上述菜系中84种名菜的传统配料、制作方法以及特色。这里介绍的菜肴原料易得,制作简便,读者按照彩色图片和文字的解说去做,便能轻松掌握烹调佳肴的方法和技巧。 吃饭不仅是为了吃饱,更是一种生活享受,亲自下厨,正是您个中情趣的具体体现。有了本书的帮助,相信您可以成为家中的名厨师,让家人和亲朋好友足不出屋,就能尝遍各地的美味佳肴,并对您的手艺啧啧称赞。 本书文字汉英对照,喜爱中国菜的外国朋友,拥有此书,潜心习练,定会成为中国菜的烹调的大师。
这本介绍老成都的画册,囊括了成都的民俗民风,百姓的生活状况,比如“百姓家居年事”、“庙会、集市”、“茶社、酒店、冷饮”等等,可以说成都人只要想得到的,里面应有尽有。翻开画册,展示在记者面前的都是非常生动的图画形象,简单的勾勒将老成都的食俗展示得淋漓尽致,初看绘画比较简单,却一目了然。画册中的绘画部分采用的是漫画形式,一点点的幽默使得整本画册轻松而自然。绘图、撰文者林洪德,既是厨师又是美术教师,他认为用画来展示具有较强的表现力,能将昔日蓉城的街道、店铺、食俗以及人物活跃起来,有立体感。
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道 代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有 配套的步骤分解图片, 特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \\\\\\\"Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
作为中国文化的一部分,中国菜是 为贴近平民色彩的元素,也因此受到了越来越多外国人的钟爱。本系列包括《家常菜》《素食》《药膳》,由新加坡引进出版,地道的英文表达, 化的装帧设计,传达出中华饮食文化的魅力, 符合国外读者的阅读品味。来中国旅居的外国人,特别是带家属来的,一般需要学习做一些中国菜,那么就需要中国菜谱。本书以健康为主题,涵盖中国 家常菜肴,图文并茂,版式具有 化风格,具有很强的实用性。 Book health, covering China''s famous homemade dishes, illustrations, typography, international style, and highly practical.
来中国旅居的外国人,特别是带家属来的,一般需要学习做一些中国菜,那么就需要中国菜谱。当下人们日益关注自身的健康,素食日渐风行。本书以健康为主题,向外国人介绍中 常素食,图文并茂,版式具有 化风格,具有很强的实用性。Book health to foreigners about the Chinese homemade vegetarian, illustrations, typography, international style, and highly practical.
本书分中国美术鉴赏、外国美术鉴赏两编。主要从绘画、雕塑、建筑、工艺美术四个方面,系统性地阐述人类早期至现代的美术发展脉络,介绍各个时期重要的美术遗产、美术流派、美术家、美术作品及其艺术观念。特别选取了数百幅经典作品进行赏析,图文并茂。对于读者提高和深化对中外美术的感性认识与艺术修养,具有的指导作用。 本书的适用范围,主要是作为艺术类院校(含专科、本科师范类)以及普通高校(专、本科)的必修或选修课程教材。通过教学,使学生对中外美术的发展和演变,对美术家及经典名作有个基本了解和认识,从而提高艺术素养。本书所涉及的内容比较广泛,而且具有的系统性,因此,也适合于广大美术爱好者自学之用。 本书体例: 1.采用专题形式,系统性地描述和讲评美术作品。在每一专题中,概述部分主要是系统
新生代插画家,80后漫画师,擅长Q版、小清新、温情治愈系等多种绘画风格,具有深厚的绘画功底和多样的绘画表现形式,创作有《花之绘》、《猫咪绘》、《多肉绘》、《蘑菇绘》、《风景绘》、《色铅笔清新美物,你也可以画》、《飞乐鸟的手绘时光》、《3天学会画素描》等60余种具有创新概念的作品,长期荣登网、、新华书店等同类书榜。其代表作均已授权到港台地区出版发行。
音乐剧是一种集音乐、舞蹈、情节及舞台美术等诸多因素于一身的艺术门类,它起源于19世纪末,历经演变,到今天已成为一种深受大众喜爱的综合艺术,尤其是年轻一代的城市知识青年和白领阶层,许多人对音乐剧的喜爱用“狂热”来形容也不为过。百老汇不再是纽约的几个街区,西区也不再是伦敦地图上的一个小方块,音乐剧已经走向全球,正以巨大的生命力在世界文化消费市场上争奇斗艳。 本书面向普通音乐剧爱好者,全面细致地介绍了百老汇音乐剧的发展历史、经典剧目及音乐剧人的故事。这并非一本学术味十足,面孔呆板的书, 而是一册血肉丰满、极具阅读美感的音乐剧指南。
2005年是中国电影百年诞辰之年,也是中国电影耕耘与收获的百年,更是中国电影曲折与艰辛发展的百年。中国电影记录了中国的社会变迁、历史的发展和人们观念的改变。而电影老海报则以它特有的艺术价值和魅力,来引发人们对经典影片的怀念情愫。这套纪念丛书将百年电影珍贵的海报和文字资料汇集成册,一幅幅展现在人们眼帘中永远鲜活的艺术形象,不禁让人油然生起无限的缅怀之情。《中国电影老海报(解放前)》是丛书之一,收录的是解放前的电影海报,这一回味年代的电影海报表现手法呈多姿多色,姹紫嫣红、异彩纷呈,以海报反映出巧妙的艺术构思,精湛的表现手法,艺术特色和电影内容的浓缩,在尺幅间架起了电影与观众之间的心桥,它带给我们的是无穷的回忆和不尽的遐想。
闲章,是印章的一脉,是区别于姓名字号章的一类。广义地讲,它滥觞于战国及秦汉时的“吉语”、“成语”、“祝词”印。从狭义上区分,一般是指起始于宋代的诗词文赋类的印章。 本书是一本关于研究“中国闲章萃语”的专著,适合从事相关研究工作的人员参考、阅读。
本书分中国美术鉴赏、外国美术鉴赏两编。主要从绘画、雕塑、建筑、工艺美术四个方面,系统地阐述人类早期至现代的美术发展脉络,介绍各个时期重要的美术遗产、美术流派、美术家、美术作品及其艺术观念。特别选取了数百幅经典作品进行赏析,图文并茂。对于读者提高和深化对中外美术的感性认识与艺术修养,具有的指导作用。 本书的适用范围,主要是作为艺术类院校(含专科、本科师范类)以及普通高校(专、本科)的必修或选修课程教材。通过教学,使学生对中外美术的发展和演变,对美术家及经典名作有个基本了解和认识,从而提高艺术素养。本书所涉及的内容比较广泛,而且具有的系统性,因此,也适合于广大美术爱好者自学之用。 本书体例: 1.采用专题形式,系统地描述和讲评美术作品。在每一专题中,概述部分主要是系统地介绍该
汉语的历史悠久,成语十分丰富。在语言表达中恰当地运用成语可以使语言精炼,使语言形象生动,还可以丰富充实口语词汇。要使用好成语,首先必须了解成语的含义。 《中国成语大辞典》正是为此而出版的,本书共收录词目18000余,包括主条和附见条两类,以汉语拼音字母注音释文,引例广博,是一部适合于中等以上文化水平的读者学习查阅的的工具书。
Widely acknowledged as a trendsetter inmodern Chinese cuisine and the man behind the creative dishesoffered at My Humble House and Space@ My Humble House, Sam Leong isnow also a familiar face on Singapore television. Known best as thestern chef-mentor on the cooking petition show, Star Chefs, andthen as the fun cook on another popular food show, Good Food FunCook, Sam has gained a loyal following for his practical and easycooking style, which is the theme of this cookbook. Best of ChineseCuisine: Home Style is a collection of recipes that will appeal notonly to the home cook because the dishes can be prepared easily,but also to the rest of the family with the range of wholesomesoups, quick stir-fries, convenient one-dish meals andmouth-watering desserts. The ingredients required for these dishesare readily available from local markets and supermarkets,and canalso be substituted to offer more dining options.
秘语与行话有区别又有联系,二者都是社会语言学和民俗学所注意研究的特殊语言现象。这部《中国秘语行话词典》在吸取前人、近人所撰有关词书或调查报告中丰富材料的基础上编著而成。所收语词从唐宋到近代,约一万二千多条,可称大观。近些年来这方面成系统的新工具书尚属阙如,因而此书具有填补空白以应读者急需的性质。 此书对有关研究者爱好者和接触相关语文现象的广大读者都会有所裨益:(一)阅读各种历史文献,特别是反映秘密会社、市井生活、江湖人物等方面的史料、笔记、说部,常会涉及一些秘语行话(包括被称为暗语、隐语、切口、黑话、行话等),需要查索真义。人们常苦于一般词书缺乏这方面条目,而此书可提供不少帮助。(二)社会文化受历史上各种条件的影响,其发展有传承又有变异,这些都会不同程度地在秘语行语中得到