本教程共分十个单元,内容涵盖中医简史、阴阳理论、五行理论、气血津液理论、脏腑理论、经络理论、病因、病机、四诊八纲、诊断原则和中医养生。每单元包括: A课文: 供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练(词汇中英文释义以《牛津高阶英汉双解词典第七版》为准)、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 B课文: 供阅读理解使用的相关主题文章、词汇学习及操练、从易到难的相关主题翻译(中译英和英译中两部分)。 扩展部分:中医翻译讨论、中医典故翻译赏析。 A课文及其相关练习内容比较丰富,建议作为课堂使用材料。B课文内容较短,练习相对较少,可作为课外练习或者有余力的学生自学使用。扩展部分可作讨论、赏析之用。
本教材是根据高素质技能型人才培养目标,结合教学实际和临床实践而编写。本教材内容选择和结构体系适应了高职高专的教学需要,注重培养学生影像技术专业英语的阅读能力。编写过程中努力贯彻“必需、够用、实用”的原则,淡化学科意识,强调实践,力求突出教学过程的实践性、开放性和职业性,强化学生职业能力的培养,以满足高职高专学生对学习的要求。整体编写格式上更加符合高职高专教育规律,每章均设有项目目标、学习目的要求、知识导入、课文、生词、专业词汇组、注释以及目标检测等模块,有利于教师教学和学生的学习,有助于教学质量的提高和学生获得良好的学习效果。
汉译英是语言实践中的一个重要方面,它反映出一个人的英语运用能力。汉译英较之英译汉需要更多地了解英语的语言特点,也需要运用更多的翻译技巧。另外,在科技英语中医学英语可称语言现象最为丰富,表达能力极强。这对我们进行医学领域的汉译英既提供了更为便利的条件,同时也提出了更高的要求。本书就是从这一角度向读者进行一些介绍和给予的引导。汉语与英语在表达思维的方式上存在较大差异。这些差异不仅表现在用词上,更多的是体现在句子结构上,特别是一些常用的句式。针对这一现象,本书着重分析了英语与汉语的异同,通过大量实例具体地揭示了医学英语所特有的一些习惯表达方式,希望能提高读者汉译英的处理能力和表达水平。
《医学英语词汇学习新途径医学英语之希腊拉丁语言文化渊源》由卢凤香、谢春晖、苏萍主编,集医学英语词汇构词规律与希腊、拉丁语言文化、文学知识于一体,旨在丰富、完善医学英语词汇扩展理论,使医学生、广大医务工作者、翻译人员以及医学英语词源爱好者能够在掌握一定的医学英语核心词汇构词规律后无限扩展词汇量,实现“级链放大”效应。 医学英语词汇具有数量大,单词长的特点,仅疾病名称就有2万多个,但医学词汇还表现出其他特点,即构成词素相比较而言为数不多,且基本上源于拉丁语和拉丁化的古希腊语;词汇多为由词缀、词根组合而成的合成词、派生词。 《医学英语词汇学习新途径医学英语之希腊拉丁语言文化渊源》由四个部分组成。部分为源于希腊、拉丁语言文化的109个医学英语词汇,每个词汇展现的内容包括音标、中
本书部分是常用医学英语词汇,参考维基百科等网络资源的*定义,分别为每个词条给出英文释义、中文释义和例句,并为每个词汇标注了音标;同时为了便于记忆,还特地将词义相关或词形相似的词汇汇集在归类相关记忆部分。第二部分汇集了护理工作中常见各种情景中护士与病人的对话,根据具体情景的不同分为预约、挂号、接诊、打针和静脉注射、急诊、住院、手术护理11单元,为中英双语对照。第三部分附录为读者提供了一些常用医学短语、医务人员的常用语句和病人看病常用语句等,以便读者举一反三,将各部分中所学的医学英语推广应用到其他相似的情景中。为保证读者学到的护理英语是地地道道的英语,特请美国加州大学旧金山分院的医学专家Lawrence Tierney Jr.先生作为本书主审。本书是临床护士和护士生学习医学英语有价值的参考工具。
《实用医学英语写作(21世纪高等医学英语系列教材)》(作者国林祥、武清宇)主要适用于医学各专业高年级本科生、硕士及博士研究生。以各种医学实用文体写作技巧为主,突出实用性及工具性。主要内容:正文部分由三篇组成:**篇是医学论文写作,拟设3章,主要讲述各种文体的英文医学论文,包括论*、综述、病例报告等。每种文体包括范例、结构及语言特点、常用表达等内容。第二篇为医学应用文写作,共4章,重点是与医生求学、求职、论文发表等相关方面的信件以及其他应用文体的写作。第三篇是临床医学写作,包括英文病历、护理记录、转诊信等方面的内容。
《新编基础实用医学英语Moder fundamental medical English in practice》共分为16个单元;每个单元分为A?B两篇课文?课文A为系统基本知识与构成介绍,课文B为与此系统有关的病症介绍?每篇课文之后,都配有相应练习,便于学生复习巩固所学知识?《新编基础实用医学英语Moder fundamental medical English in practice》在以人体系统为主线的现代医学英语学习框架下,注重突出时代性?实用性?易读性和能动性?
《中医英语》共有21课,在体例上参考了一些基础英语教材的体例安排,在内容上,作者根据中医药基础知识的阶梯性,由浅入深,力求将中医基础学科中的大部分术语、习语和句型等在内容中体现出来。课后安排翻译讲座,通过师生会话介绍中医翻译的基本原理和方法。并安排了大量翻译和阅读联系。后附有会话。
王燕*的《医学论文英文摘要的句法研究》共分 为五章。**章阐述了英文摘要的定义、分类、用途 以及国内外相关研究。第二章概述了国外不同语言学 流派对句法的理解。第三章论述了对医学论文英文摘 要所进行的质化和量化以及历时和共时相结合的句法 研究。在句法研究的基础上,第四章总结了医学论文 英文摘要的句法特征,并借助大量真实语言素材详细 讲解每一个特征。第五章指出了本书的理论和实践意 义。
如需获取视频、音频资料请加QQ:2682610950索取,谢谢! 全书共设计有十二个单元,包括内科、外科、妇科、眼科、耳鼻喉科、药剂科、创伤科等单元,全书涵盖常见的就诊案例,而且每个单元皆采用模块形式编写,由浅入深,环环相扣,着力突出 交际技巧 、 语言知识 和 就诊实践 三个方面的有机融合。交际技巧的讲授主要基于医疗实践活动;语言知识部分借助于视听说练习,提高学习者的语言运用能力;就诊实践部分则通过病例就诊分析和角色扮演等,为学习者提供一个将交际技巧及语言知识结合起来加以应用的机会。 本教材主要面向高等院校学生,可作为临床医学英语的视听说课程教材,也可作为英语专业学生的ESP后续课程教材或选修课程教材,也可供其他从医人员或相关学习者使用。
目前,由于国际、国内护士都严重短缺,而对护理人才的需求还在不断扩大,所以护理人才的出路、前景是非常广阔的。美国、英国、澳大利亚、加拿大、新加波、沙特阿拉伯等国家,纷纷来我国招聘护士,为了促进国际行业交流,向世界输送中国的护理人才,培养外向型护理人员,选派护士到国外学习、X-作是实现此目标的一条有效途径。但是,目前我国的护理专业英语教学的现状还远远满足不了社会发展对国际型护理人员素质的需求,因此,护理专业各级领导和专业教师应当对此现状高度重视,改变传统的教学观念,加大护理英语教学的比重,将英语教学与行业知识紧密结合起来,从而使我国的护理专业更好地与国际接轨,为学生将来的继续深造或到国外学习、工作,打好扎实的英语基础。 为了满足广大护理专业学生专业英语学习的要求,拓宽学生的视野
本书为 普通高等教育创新规划教材 高等医学院校教材 ,主要选择医学人文方面人们关注较多的热点话题,构建独具特色的医学英语学习的框架,从宏观上介绍医学人文方面的热点话题。全书共包括五章,分别为:心理健康、器官捐赠、整形、健康保险和医疗事故等。每一单元有四个部分,通过文章阅读、巩固词汇、英汉互译、补充阅读等多种形式学习及研究和讨论每个专题,旨在提高用英语进行医学相关专业阅读和书面表达的能力,提升医学生整体医学人文素质。
本书简明扼要地阐述了医学英汉互译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量医学译例,介绍了医学英汉互译的一系列常用方法和技巧,介绍了医学文献计算机翻译的使用。 全书共分19章。书后附有适量原文翻译练习材料和译文,以便读者通过练习而熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书内容针对医学专业、中医专业高年级学生、研究生,并可为初学医学翻译者提供医学翻译参考。
本书以护理专业的实际应用为中心,以参加国外护士认证资格考试为导向,将国内外护理专业的工作模式和英语语言教学有机地结合起来,根据医院各科室的护理岗位与工作程序划分单元,以生动有趣的情境案例为引导,从护理实践的角度出发,使护士与护理对象能有效地进行沟通。重视护理程序的引导,将护理对象就诊、出院或到康复中心、养老院等的过程完整呈现给学生,使学生体会中外护理工作及相关文化的差异,使学生熟悉以科学思维引导专业行为的国外护理工作过程,适应涉外护理工作的实践需要。可结合课堂内外的多种学习活动进行实际演练。 本书主要供高职院校护理专业教学使用,也可供有志于参加涉外护理考试的考生打牢基础之用。
《护理常用英汉词汇与表达》编录的内容涵盖了基础护理、内科护理、儿科护理、妇科护理、外科护理、眼耳鼻喉口腔科护理、护理管理、护理伦理、社区护理、护理心理和健康评估等方面常用的专业词汇与表达。《护理常用英汉词汇与表达》可作为护理专业学生学习专业英语的辅助教材,亦可作为临床护士自修提高的工具书。
《医学专业英语(第三版)》为医药高等院校规划教材。本次修订为了顺应医药卫生事业的发展和行业对人才素质要求不断提高的趋势,基于学生已具备的公共英语基础,引导学生通过学习《医学专业英语(第三版)》,掌握常用的医学英语术语及专业词汇,具备一定的阅读英文原版专业教科书、网络资源或文献的能力,提高学生医学英语应用水平。 《医学专业英语(第三版)》结合医药卫生类专业医学基础课和专业课知识,分为医学基础英语和医学专业英语两大部分。医学基础英语涉及医院、社区卫生服务、医学术语、科研论文摘要、解剖学、生理学、微生物学、免疫学、病理学、药理学、健康评估等医学基础课内容,适用于医药卫生类各专业学生学习;医学专业英语包括与护理、助产、临床医学等专业相关的基础护理、内科、外科、妇科、产科、儿科、精
内容结构完整清晰。按照国外护理过程的实际情况整体展开,使学生系统地了解国外护理工作模式和过程。 编写形式新颖。课文增加链接栏目,延伸课文的专业内涵,丰富学习内容,拓宽学生视野,提高学习兴趣。 重视能力培养。依据国外护理工作的实际情况编写,语言表述方式与词汇的使用贴近实境,使护理专业的学生逐步形成用英语思维的习惯,提高英语阅读与写作能力,适应国外护理工作需要。 专业实用性强。从护理专业理念、护理教育到国外健康服务体系及工作模式,把国外护理工作程序较完整地呈现给学生,让学生体会中外护理工作及相关文化的差异。