《法语词根漫谈》 构词法知识与文化、文学知识融为一 ,具有以下 点:一、摆脱了按照首字母顺序排列词根的窠臼, 同属一个场的能产性较强的词根及其 生词编排在一 ,便 读者举一 三,联想 忆;二、对 每一个词根,均指出其来源; 生词皆为法语专业八 以内词汇,冷僻词均未收入;三、对绝大多数词进行了剖析,给出各构词成分的意义,以 助读者更好 理解单词的结构 词根词缀间的关 ,更牢固 掌握词义;四、对 部分常 词的学习难点 法进行了简明扼要的讲解;五、讲授了单词或短语所蕴的文化知识;六、例句多出自名家名 ,或富 理,或清新隽永,内容丰富,文笔多样,不仅可以陶冶情 ,而且从中可窥作家作品风 一斑;七、涉及到的作家作品,均标注法文名称,例句均提供汉语译文;八、提供了80余幅*图以配合文字,图文并茂,可读性强。
《公共法语学习词典》是*非法语专业学生、法语专业一、二年级以及法语爱好者使用的词典。 基础阶段法语学习有其特殊之处,如何掌握一词的各种用法、如何理解一词的不同含义,是这一阶段的关键所在;面对词的一词多义和词的不同用法,学生往往无所适从。为此,我们有针对性地精心编写了这本学习词典,使学生在学习词汇过程中易查、易学、易理解、易掌握。 本词典共收录词目5850条,每条词目的基本词义及其用法均采用了法语常用实例,标明了动词和介词的搭配用法,以通俗易懂、深入浅出的方法逐一介绍,使学生能按照法国人的习惯、根据法语的表达方式用词造句。
《迷你汉法词典》所收词条以普通常用词汇为主,酌收少量新词和短语。书末编有实用的附录。 本词典为小型语言工具书,具有体积小、多功能、易携带的特点,供广大法语受好者日常查阅。 本词典如有缺点和错误,欢迎使用者批语诣正。
《新经典法语2同步语法词汇手册》与主教材结构一致,分为四个单元,共计14课(Séquence)。每课分为四个部分: 部分是Conjugaison?et?grammaire(动词变位与语法),首先对动词变位、性数配合等基础语法点进行多种形式的考察,帮助学生进一步夯实巩固语法知识点;第二部分是Vocabulaire?et?expressions(词汇与表达),通过连线题、句子排序题、选题填空等题型灵活检验学生对单词词义、句意的理解和掌握;第三部分是Compréhension?écrite(阅读理解),通过原版报刊、交际对话等真实语料,实景化社交场合, 程度完善学生的跨文化理解与交流能力;第四部分是Thème?et?versiom(翻译),通过汉译法和法译汉两种方式综合考察学生的语言运用能力,并帮助学生发散思维、锻炼自主学习能力。
本《词汇》以理工科院校各专业的一、二年级基础课所需掌握的科技基础词汇为收词对象。其范围包括数学(高等数学、工程数学),物理(普通物理、实验物理),化学(普通化学、有机化学、无机化学、分析化学、物理化学)、力学(理论力学、材料力学、水力学、结构力学、土力学),机械(机械制图、工程制图、机械原理、机械零件、画法几何、金属工学),电学(电路、电磁场、电工测量、电子学、电机学、算法语言和微机原理)等六大门类,每门收词2500条左右,全书共收词14400余条。 本 适用范围较广,它即适合于学过一年基础汉语或初级科技汉语,并已进入理工科院校各系学习或进修的外国留学生,也适合于我国国内在校大学生、科研院所和工厂的科技人员、翻译工作者以及在国外攻读理工科专业的中国留学生。这是一本实用性很强的工具书。 《词汇》编委会
Have confidence find all the words and phrases you need. Get it right up-to-date coverage of French and English. Get There fast clear user friendly layout. Go further extra help with key vocabulary.
本书是配合《新经典法语1学生用书(第二版)》使用的同步练习手册,适用于法语专业本科一年级上的学生。内容与学生用书同步,根据学生用书的安排,包含4个单元,共计14课。每单元结束后都有单元训练,检测本单元所学。相较于第一版而言,《新经典法语1练习册(第二版)》在内容上进行了大换血,针对每一课的每一项教学内容设计编排了丰富的习题,难度循序渐进,兼顾复习和进阶,从语音到语法、从课文到交际、从词汇到拓展应用,将每个模块都尽收其中。每课一练,巩固课上所学的语音知识、语法点和语言点。练习题型新颖,听说读写译能力训练并重,通过丰富多样的训练习题辅助学生真正把语言基本功训练落到实处。
本书是配合《新经典法语1学生用书(第二版)》使用的同步练习手册,适用于法语专业本科一年级上的学生。内容与学生用书同步,根据学生用书的安排,包含4个单元,共计14课。每单元结束后都有单元训练,检测本单元所学。相较于第一版而言,《新经典法语1练习册(第二版)》在内容上进行了大换血,针对每一课的每一项教学内容设计编排了丰富的习题,难度循序渐进,兼顾复习和进阶,从语音到语法、从课文到交际、从词汇到拓展应用,将每个模块都尽收其中。每课一练,巩固课上所学的语音知识、语法点和语言点。练习题型新颖,听说读写译能力训练并重,通过丰富多样的训练习题辅助学生真正把语言基本功训练落到实处。
本词典包括法汉词典和汉法词典两部分,兼顾求解、作文、翻译(汉译汉、汉译法)三方面。这是一本以初、中等程度读者为对象的语文工具书,汉语读者和法语读者都可使用,也可供翻译工作者参考。本词典内容简明扼要,编排紧凑醒目,装帧小巧轻便,易于随身携带。
法语跟英语一样,如果说, 主语 谓语 宾语 结构是一个句子的 主干 的话,那么,状语就好比是使句子丰满的 枝叶 ;句子 主干 是说明某事件发生或某现象的存在的,而事件发生的时间、地点,现象存在的原因、后果,以及有关的环境、状况这些 枝叶 就要靠状语来进一步描述、交代。由此可见状语在句子中占有不可忽视的重要位置。状语的构成是相当复杂的:有不同结构的词组,有种种形式的从句,还可仅用一个单词来构成,但都各有许多讲究。例如就从句来谈,就要考虑用不用从属连接词来引导?用什么连接词?从句中动词该用什么语态,是直陈式呢,还是虚拟式或条件式?对时态的使用有什么影响?该不该用一个否定模样的赘词ne?什么情况才该用等等。可见似乎比英语更加复杂。就动词而言,非谓语形式也可用做状语,如avantde 原形动词、apr s avoir 过去分
本词典包括法汉词典和汉法词典两部分,兼顾求解、作文。翻译(法译汉、汉译法)三方面。这是一本以初、中等程度读者为对象的语文工具书,汉语读者和法语读者都可使用,也可供翻译工作者参考。本词典内容简明扼要,编排紧凑醒目,装帧小巧轻便,易于随身携带。 法汉词典以(袖珍拉鲁斯词典)(LAROUSSE DEPOCHE)为蓝本,略作增删,编译而成,共收词约18000条。每个词条包括法语词目、国际音标、词性、汉语释义和例证。汉语释义附有汉语拼音并注明相应的繁体字。词典正文后附有法语动词变位表。 汉法词典收汉语常用单字条目和多字条目两万余个,按汉语拼音顺序排列。简化汉字注出繁体字。除结构形式和成语外,一般都注以词性。有些条目加注修辞、语法使用说明。多数义项附有例证。词典正文前有汉字新式部首和汉语拼音对照检字表。
《新经典法语2同步语法词汇手册》与主教材结构一致,分为四个单元,共计14课(Séquence)。每课分为四个部分: 部分是Conjugaison?et?grammaire(动词变位与语法),首先对动词变位、性数配合等基础语法点进行多种形式的考察,帮助学生进一步夯实巩固语法知识点;第二部分是Vocabulaire?et?expressions(词汇与表达),通过连线题、句子排序题、选题填空等题型灵活检验学生对单词词义、句意的理解和掌握;第三部分是Compréhension?écrite(阅读理解),通过原版报刊、交际对话等真实语料,实景化社交场合, 程度完善学生的跨文化理解与交流能力;第四部分是Thème?et?versiom(翻译),通过汉译法和法译汉两种方式综合考察学生的语言运用能力,并帮助学生发散思维、锻炼自主学习能力。
本书是配合《新经典法语1学生用书(第二版)》使用的同步练习手册,适用于法语专业本科一年级上的学生。内容与学生用书同步,根据学生用书的安排,包含4个单元,共计14课。每单元结束后都有单元训练,检测本单元所学。相较于第一版而言,《新经典法语1练习册(第二版)》在内容上进行了大换血,针对每一课的每一项教学内容设计编排了丰富的习题,难度循序渐进,兼顾复习和进阶,从语音到语法、从课文到交际、从词汇到拓展应用,将每个模块都尽收其中。每课一练,巩固课上所学的语音知识、语法点和语言点。练习题型新颖,听说读写译能力训练并重,通过丰富多样的训练习题辅助学生真正把语言基本功训练落到实处。
本书是配合《新经典法语1学生用书(第二版)》使用的同步练习手册,适用于法语专业本科一年级上的学生。内容与学生用书同步,根据学生用书的安排,包含4个单元,共计14课。每单元结束后都有单元训练,检测本单元所学。相较于第一版而言,《新经典法语1练习册(第二版)》在内容上进行了大换血,针对每一课的每一项教学内容设计编排了丰富的习题,难度循序渐进,兼顾复习和进阶,从语音到语法、从课文到交际、从词汇到拓展应用,将每个模块都尽收其中。每课一练,巩固课上所学的语音知识、语法点和语言点。练习题型新颖,听说读写译能力训练并重,通过丰富多样的训练习题辅助学生真正把语言基本功训练落到实处。
《新经典法语2同步语法词汇手册》与主教材结构一致,分为四个单元,共计14课(Séquence)。每课分为四个部分: 部分是Conjugaison?et?grammaire(动词变位与语法),首先对动词变位、性数配合等基础语法点进行多种形式的考察,帮助学生进一步夯实巩固语法知识点;第二部分是Vocabulaire?et?expressions(词汇与表达),通过连线题、句子排序题、选题填空等题型灵活检验学生对单词词义、句意的理解和掌握;第三部分是Compréhension?écrite(阅读理解),通过原版报刊、交际对话等真实语料,实景化社交场合, 程度完善学生的跨文化理解与交流能力;第四部分是Thème?et?versiom(翻译),通过汉译法和法译汉两种方式综合考察学生的语言运用能力,并帮助学生发散思维、锻炼自主学习能力。