《现代铁路创新与可持续发展论文集(英文版)》简介:The Third International Symposium on Innovation and Sustainability of Modern Railway is hosted by East China Jiaotong University,Irkutsk State Transport University,and Petersburg State Transport University.We are grateful for the sponsorships of Irkutsk State Transport University,St Petersburg State Transport University,Beijing Jiaotong University,Na—tional Nature Science Foundation of China,Jiangxi Association for Science and Technology,and the Department of Science and Technology of Jiangxi Province.We would also like to expressspecial thanks for China Railway Society,the Educational Department of Jiangxi Province,theEngineering Research Center of Railway Environment Vibration and Noise,and the Key Labora—tory of Conveyance and Equipment.Ministry of Education.
本书取材于人们旅游度假生活的方方面面,范围广、实用性强。按照出国游旅客的旅途安排,本书依次向您展示“旅行前奏”、“入住酒店”、“品尝美食”、“交通出行”、“旅途购物”、“生活服务”、“观光娱乐”、“旅途闲聊”、“遇到状况”这九个章节,每章下又分为若干单元,全面涵盖了每个章节的典型场景。本书所涉及的英语表达法,能充分满足出国旅行人员途中的各种英语应用需求。除此之外,本书还精心收录“签证”、“机票”等出国证件,是您出国旅游最称心的“旅伴儿”。
这是一部全面系统、视角独特、观点新颖的中国印章发展与艺术风格史通论。全书图文并茂,以历代印章的发展为主线,置于正直制度、文字演变、社会生活的大背景中进行多侧面、多角度、多层次的论述。文中贯穿了作者数十年来形成的有关中国印章史研究的一些重要学术结论,兼具通俗性和可读性。全书文字22万,共收1450件彩图,大部分为首次公开发表,所选印例皆为作者精心遴选自外博物馆的珍贵藏品(印花采用原蜕制版并均为原大,另标尺寸者除外),具有断代标准品和艺术风格代表作的价值。
本书包括了女作家池莉的五部作品:《不谈爱情》、《烦恼人生》、《太阳出世》、《来来往往》和《心比身先老》。池莉的小说大多表现女性视野中的武汉都市生活,人物往往是带有世俗气的芸芸众生,远离英雄主义的凡夫俗子;同时,人物事件均被一层生活原色所笼罩,给人以更为自然、逼真的艺术感受。作者更多关注年轻人的生活,通过描绘他们日常生活中遇到的恋爱、婚姻、择业等具体问题,以女性独特的视角向我们展示了城市男女之间的感情纠葛,人与人之间的复杂性,在平凡中透着哲理。其中《来来往往》是人生徘徊与等待的写照,是爱情与生活的碰撞。
《基础口译教程》在编写思路方面力求突出联络口译、视听口译和交替传译各自的特色,一共设置了10个单元,每个单元关注1个主题,每个主题分别从联络口译、视听口译及交替传译3个方面着手,实例分析每一种翻译的特点及技巧,且每个单元都配有相关练习,实践性较强。《基础口译教程》具体框架结构如下:由口译概论引入,单元为文化交流,第2单元为教育,第3单元为旅游,第4单元为体育,第5单元为商业贸易,第6单元为环境保护,第7单元为政治,第8单元为医学,第9单元为法律,0单元为科技。这样的安排覆盖性广,并且可以精准把握时代发展脉搏,为广大翻译专业学生及英语爱好者提供较好的操练平台,既有助于教师进行课堂教学演练,也为广大自学者提供了有效的指引。
《田原寻访中医经典系列·火医人:火灸·葆青春·治大病》作者田原深人四川合江,寻访到名闻川南的“符氏中草药热灸”技艺传人,其祖上以传统灸法为基础,于清嘉庆年间创立了以桐油点燃灸条、以明火烤灼经络的“火灸”之术,基于合江地道中草药对当地疾病的特殊作用,将中草药逐步加入到灸条之中。技艺传承近200年,至今广泛应用于脑瘫、带状疱疹、中风偏瘫、面瘫、鼻窦炎、淋巴炎、部分妇科及肿块等疾病,疗效独到,被纳入“四川省非物质文化遗产”名录。 《田原寻访中医经典系列·火医人:火灸·葆青春·治大病》以田原和符氏第5代传人的实地访谈稿为基础,提出“火是生命原动力”的核心思想,追溯原始的火文明之光,为人们重新认识火、认识天地大周天和身体小周天之间的“生命秘道”,提供了全新的视角。
本书分为八章,包括中英文两个版本。章和第二章包括part1 和part3 题型拓展,帮助考生掌握在考场上将要面对的问题类型与针对性的高分回答;第三、四、五章是针对不同话题的固定表达,分门别类地拓展了所涉及的高分词汇;第六、七章的通用表达和词汇拓展,进一步为考生提供“高大上”的母语使用者的表达,和本书涉及到的需要掌握的所有词汇。
沈光临编著的《工程技术法语》每课基本分五个部分,课文、注释、词汇、练习和阅读。课文有两种,大多是该主题下真正的工作文件资料,另一种是原理介绍,可助学生全面了解该行业,指导今后的翻译工作。课文中的专业术语和缩写等,主要采用注解的方式,法文注释、中文译文。词汇主要选择在本主题下有特别表意的词进行注解。练习主要是中法文互译以及网上找图,并注重翻译量的积累,因为量的翻译有助于翻译能力的提高;另外,个别练习对学生有难度,老师在讲课文时,应提前进行适当的铺垫辅导,每课从看练习的要求开始,其实看完练习基本上就可以了解本课的教学目的和内容了。阅读是课文的延续或完善,有的是对主题的深化,有些是该专业的术语集,有的甚至就是课文的未完部分。有愿意深人学习的同学,可把阅读文章当作课文二来学习。本教
SSAT是申请美国私立高中的重要学术指标,其他两个指标分别是学校学习成绩(GPA)和语言能力测试(一般是TOEFL考试)。从考试的知名度上来说,SSAT不及SAT和ACT,但是随着留学低龄化的到来,这门考试也开始逐渐走进大家的视野。是考试就有难度,何况SSAT这类学术能力测试。所以自备考之日起,学生就要面临巨大的压力和挑战,《SSATUpperLevel备考宝典与模拟试题》就是希望能够帮助学生解决SSAT这个难题。在开始研发和撰写这本书之前,我们咨询了不少一线SSAT教师和参加过考试并取得不错成绩的学生,从他们那里得到了不少启发和建议。 在整理教师和学生的建议和想法的同时,我们的团队也开始研究SSAT这门考试本身的特色。最终我们决定结合实战和考试分析两方面进行教材的研发。从结构上来看,《SSATUpperLevel备考宝典与模拟试题》一共包括6大部分,分别是SSAT考
本书以“范围明确、筛选客观”为标准,对世界范围内全科学技术领域的性科技英语文献进行大规模统计(53万篇),选出2万个科技英语高频率单词。词条内容包括单词级别、读音、变体、常用词义、典型用例。词义和用例均为独立编研成果,级别由手统计数据确定。所有汉语释义均为精心斟酌所得,以求准确表达原义。对应给出若干经统计筛选出的高频率科技术语(词组)作为语境(应用实例),以帮助读者掌握和巩固单词在科技术语中的用法。本书力求“一新一精三常用”,即“词汇新、词义精、词汇常用、词义常用、词例常用。”适合读者查阅科技词汇和分级学习的常用需要。
本册书共分14个单元,每个单元分出若干个小节,共100个小节。每小节由以下模块构成:套用一下—不犯错误,地道开口 Practical Drills 此模块为本书的特色模块,由一组和主题相关的句式和两组口语练习构成。旨在通过套用句的方式,达到地道开口、表达的效果。适合初、中级水平的习练者。 模仿一下--实情实景,生动演练 Role Playing 此模块是一组剧情化的对话,通过模仿录音,熟悉剧本内容,习练者迅速进入相关角色,生动地将原文表述出来。语言简单,口语性、趣味性、实践性都很强,能有效激起学英语的兴趣,巩固学习效果。 总结一下--经典句子,强化记忆 Practical Sentences 此模块是总结性模块,列出一些与本话题相关的经典句子,既可以让读者在通过一系列口语练习后做个修整,也可以作为句子模板供读者随时查阅使用。 讲述一下—看图说话,灵活编排 Pictu
本书是与《汉语普通话语音教学示意图》配套的教师用书。书中具体包括了:学习普通话声母常见的错误及其纠正方法、语音教学内容和教学阶段的划分、“一”“不”变调和“啊”的音变、部分单音节词在语流中的读法等内容。
进出口商品鉴定业务是一项涉外性很强的检验业务。它对鉴定人员在英语听、说、读、写、译方面有较高的要求。为适应我国加入世贸组织、对外经济贸易迅速发展的新形势,进一步提高鉴定人员的外语水平和专业技能,由国家质检总局检验监管司组织、国家质检总局检验检疫科技委包装鉴定专业委具体落实编写了《进出口商品鉴定专业英语》一书。 为保持英语的规范性,本教材的课文和阅读材料基本上选自英语国家的学术专著、期刊以及相关国际组织的正式文献和检验检疫法规。本教材在结构上采用了高等院校统编外语教材的体例,每课的内容包括课文、生词与词组、课文注释、练习、阅读材料,课后附有与课文内容相关的阅读材料,旨在扩大读者的阅读量和知识面,课后配有大量多种不同层次的练习和问答,并配有参考译文和练习答案。