《同传捷径——俄语口译技能训练与实战演练教程》是英、日、法、德、俄五种口译系列教程《同传捷径》之一。本册体现了丛书的编写思想,遵循了丛书的基本体例。 编著者从第五单元起,在参考答案中给出了两种参考译文。种译文(一颗星)体现了口译的特征,力求忠实于原文,用词浅显易懂,句法结构较为简单通顺;第二种译文(二颗星)则采取了直译相结合的方法,注重目的的语特点,强调规范性。可以说这一方法在同类教材中未曾出现过。 教程中的六个主题基本涵盖社会生活的主要方面。同一个主题,有统一的内容,但材料是散点式的,这些“点”遍布在该主题整个的“面”上。读者在使用教程以及教程中的材料时,既可以“循序渐进”,以可以“各取所需”。 俄汉双语在交流表达中的主要句式结构、每种语言中的一些常用特殊表达结构基
改版的《跟我学》保留了版《跟我学》的诸多优点。其一,依然由60集组成,包括60个主题,涵盖了日常生活中常用的10项语言功能,而且每学10课后会针对已学的语言功能言功能相似,可以使学习者温故而知新。其二,保留了由BBC广播公司《跟我学》剧组拍摄的原版情景剧。生动、滑稽的表演充分体现了英国人的幽默感,加上纯正的英式发音,给人带来真正的视听享受;其三,在情景剧中间,穿插了与情景剧语言功能相关的实景对话和歌曲,便于学习者扩展所学的语言知识;其四,我们在其中40集里穿插了一个句为Follow Me to Britain的纪录片,向学习者介绍英国的本土文化,使学习者有身临英国的感觉;其五,其作20集里穿插播放了4个系列短剧,情节起伏跌宕,生动有趣。 改版的《跟我学》还增添