本书共设有三个学习目标,首先采用通俗易懂的例句帮助学习者记忆单词;之后以测验题的方式让学习者有效地掌握单词的用法,并学会熟练运用;再通过学习过程中的累积,帮助学习者发现问题,解决问题,树立学习英语的信心。全书共分为3个Level,每个Level又分为8个小节,收录的单词按照不同的Level,皆附有词性、同反义词和经典的例句。而且全书所有的单词、例句以及听力测验配有标准发音的MP3。除了单词练习之外,每小节后设有四项测验,对学习者的听力、口语、阅读和写作进行全面训练,帮助学习者提高英语水平。
本书共设有三个学习目标,首先采用通俗易懂的例句帮助学习者记忆单词;之后以测验题的方式让学习者有效地掌握单词的用法,并学会熟练运用;再通过学习过程中的累积,帮助学习者发现问题,解决问题,树立学习英语的信心。全书共分为3个Level,每个Level又分为8个小节,收录的单词按照不同的Level,皆附有词性、同反义词和经典的例句。而且全书所有的单词、例句以及听力测验配有标准发音的MP3。除了单词练习之外,每小节后设有四项测验,对学习者的听力、口语、阅读和写作进行全面训练,帮助学习者提高英语水平。
本书共设有三个学习目标,首先采用通俗易懂的例句帮助学习者记忆单词;之后以测验题的方式让学习者有效地掌握单词的用法,并学会熟练运用;再通过学习过程中的累积,帮助学习者发现问题,解决问题,树立学习英语的信心。全书共分为3个Level,每个Level又分为8个小节,收录的单词按照不同的Level,皆附有词性、同反义词和经典的例句。而且全书所有的单词、例句以及听力测验配有标准发音的MP3。除了单词练习之外,每小节后设有四项测验,对学习者的听力、口语、阅读和写作进行全面训练,帮助学习者提高英语水平。
《奥吉?马奇历险记》是贝娄的成名作,也是他的代表作之一。主人公马奇是来自贫民窟的犹太少年,自小起周围的各色人等都想支配他的命运。因为贫困,他从事过许多职业,但只要发现有被控制的危险,他便立、即抽身走开。他虽然没有失去“自由”,但也找不到安身立命的精神家园。他曾想到美丽的大自然中办一所孤儿院,把爱播向人间,而具有讽刺意味的是,小说结束时,他成了倒卖战争剩余物资的掮客。 《奥吉?马奇历脸记》在索尔?贝娄的创作道路上占有独特的地位,自此伊始,贝娄开创了描写自我意识和异化社会、反映自我和现实矛盾的主题,并在叙事艺术上创立了一种独特的“贝娄风格”,即一种将戏剧性自嘲和严肃思考相结合的风格,为此后的创作奠定了坚实的思想和艺术基础。 《奥吉?马寄历险记》获得一九五四年的美国国家图书奖,
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的——“北极光”杰出文学翻译奖,这也是该奖项初次花落亚洲。 经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生具代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。 2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓,“许译中国经典诗文集”
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的——“北极光”杰出文学翻译奖,这也是该奖项初次花落亚洲。 经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生具代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。 2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓,“许译中国经典诗文集”
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的——“北极光”杰出文学翻译奖,这也是该奖项初次花落亚洲。 经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生具代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。 2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓,“许译中国经典诗文集”
本书是一本精心策划、全力编撰的一套近期新版新日语能力考试语法书。全书严格按照新日语能力考试近期新要求,通过总结和分析历年考题,剖析新日语能力考试的出题规律,选出必考的语法点和句型。进而对语法点、句型进行详细透彻的讲解,并配以足量习题,让读者系统、牢固地掌握语法知识点。
本书是一本精心策划、全力编撰的一套近期新版新日语能力考试语法书。全书严格按照新日语能力考试近期新要求,通过总结和分析历年考题,剖析新日语能力考试的出题规律,选出必考的语法点和句型。进而对语法点、句型进行详细透彻的讲解,并配以足量习题,让读者系统、牢固地掌握语法知识点。
本书是一本精心策划、全力编撰的一套近期新版新日语能力考试语法书。全书严格按照新日语能力考试近期新要求,通过总结和分析历年考题,剖析新日语能力考试的出题规律,选出必考的语法点和句型。进而对语法点、句型进行详细透彻的讲解,并配以足量习题,让读者系统、牢固地掌握语法知识点。
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版公司对翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总 体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外优秀翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与 理论研究丛书、翻译史研宄丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研_宄丛书、经典作品翻译与传播研究 丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家自选 集、翻译与跨学科研究丛书等。 《热词新语翻译谭(2)》系“中译翻译文库·翻译名家硝究丛书”之一,包含两大部分。第一部分探 讨近来涌现出的众多汉语新词的英译问题,涉及政治、经济、文化、教育等领域,包括社会热点词及网络 流行语等,提供可以接受的译法,分析可能出现的误译,从词汇角度探讨汉英语言的异同;第二部分是汉 语时文的英译,配以参考译文,详解翻译难点,以帮助读者提高翻译
介 《大学英语四级大纲词汇详解》严格按照高等教育司2007年颁布的《大学英语课程教学要求》中的词汇表编写,共收录大纲词汇约4800个、词组近800个。
本书内容包含雅思写作考试介绍、常见写作话题、作者的高分答题模型,以及科学设置的、由200余篇小作文及大作文范文组成的21天雅思写作打卡计划。本书涵盖近年来雅思写作全真考题及高频话题,作者的C.O.M.E. 及I.E.L.T.S.B.E.A.T.E.R 答题模型非常有助于考生轻松掌握正确的写作答题思路,运用合理的写作结构,学习地道的语言表达,达到国际化考试的学术写作标准,并取得雅思写作高分。本书配有雅思写作考官Angus亲自录制的纯正英音讲解视频(扫描本书配套资源二维码即可获取),作者批改文、作者的忠告及考生练习文,每篇范文后面还附有关键单词及短语中文注解。本书适合雅思考生及教师,也可供希望全面提高写作实力、学习地道英语的英语学习爱好者使用。
《卡拉玛佐夫兄弟》堪称陀思妥耶夫斯基的代表作。故事来源于一桩真实的弑父案,描写了两代人之间的矛盾与冲突。主人公老卡拉玛佐夫有四个儿子:德米特里、伊凡、阿廖沙及私生子斯麦尔加科夫。已至暮年的老卡拉玛佐夫不改贪婪好色的本性,不仅霸占妻子留给孩子们的遗产,还与长子德米特里为一个风流女子争风吃醋,致使父子不睦。德米特里痛恨父亲,扬言要杀死他。晚上,他怀疑父亲与自己的情人幽会,一怒之下将父亲打成重伤,仓皇而逃。是夜,老卡拉玛佐夫死了,德米特里被捕。可是,真正的凶手却是私生子斯麦尔加科夫,为了发泄长期积怨,他在暗中残忍杀死受重伤的父亲。这起扑朔迷离的血案引发一系列惊心动魄的故事。小说的结局很悲惨:德米特里无辜入狱,斯麦尔加科夫畏罪自杀,伊凡精神错乱,阿廖沙远走他乡。
《分好类超好背5000英语短语核心卡片撕撕书》精选日常生活常用短语,并采用场景分类的编排方式和可手撕的新颖设计,可以随身携带随时用,轻松掌握实用地道的英语短语。本书可变身为卡片,卡片正面为短语、例句,且在例句突出显示对应短语,例句添加简单注解,反面为短语释义、例句释义及短语关键点填空练习,帮助读者反复记忆。全书配有双速音频,方便学习。
本套书专门为新日语能力考试的备考者编写,分N1—N5五个级别,共五本。每本含三套模拟试题,按照真题考试的出题倾向编写的同题量、同题型、同难度的模拟题。每本书内分题型讲解了备考方法、答题技巧,针对性强,帮助考生在短时间内提升日语能力。每套模拟试题都配有详解,就词汇、语法、解题线索、解题思路等进行讲解、拓展。并附有时间分配表、答题卡、评分卡。
姚青锋主编的《写给孩子的国学经典( 辑共4册)》包括《三字经》《百家姓》《千字文》《增广贤文》4个分册,依据原著自身的特点和小学生的认知水平设计栏目,主要有全文诵读、原文欣赏、注释、精彩解说、故事链接等,并标注汉语拼音。旨在培养小学生的国学素养, 他们走进中国 传统文化殿堂的大门。
“英语周计划系列丛书”是针对我国读者的英语学习特点开发的、以“周”为谋篇布局单位、以“日”为具体实施单元的 特色的英语辅导用书,具有思维创新、规划科学、目标明确、讲练结合、直击实战等特点。《4周攻克考博英语听力、词汇、完形、改错周计划》是本系列针对考博英语的一个分册。 本书内容分为4周,依次对听力、词汇、完形、改错四种题型进行解读和复习。每周都细致介绍该题型的考核要求、试题分析、命题特点和考查点。每天都对题型、出题规律、备考策略、考点等做详细讲解。书中引用大量各院校的真题,以达到*贴近实战的目的。恰当利用本书,有助于考生顺利通过考试。