本《教师用书》旨在为教师提供备课参考,此外,还提供了课本和练习册中大部分练习的参考答案。在指导课本教学时,我们还为一些练习配备了补充材料。以便教师在需要加强练习时使用。 在每个单元的开头,我们列出了教学目标和教学重点。以便教师在备课及教学时能抓住重点,达到本单元的教学目标。为了全面测试学生对各个单元内容的掌握以及他们的语言沟通能力,我们设计了听力(Listening)、口语(Speaking)、阅读(Reading)及写作(Writing)测验题。这些单元测验题参考了各国的考试形式,力求检测出学生真实的汉语知识掌握情况和语言交际能力。 在教学过程中,如果教师在完成每个单元的教学后没有充足的时间测试学生的四项技能,那么,测试其中两项技能也是个好办法。比如,教师可以在单元结束后让学生做听力和写作试卷,而在第二单元结束后
《医学英语常用词辞典》由洪班信主编。
《人生的枷锁》是毛姆出版于1915年的长篇代表作,取材于作者早年的真实生活经历,具有明显的自传色彩。本书在20世纪时风靡全球,也被毛姆本人视为 完美之作 。 小说的主人公菲利普出身富裕家庭,却自小父母双亡,先天跛足,童年时代在倍受冷遇的寄居生活中度过,成年步入社会后,他饱受种种生活纷扰的磋磨,经历过迷惘、挫折、痛苦、失望,终放弃不切实际的幻想,摆脱精神上的种种枷锁,选择了适合自己的生活道路。作品文字通俗简洁、含义深刻,可以说是一部呼唤人性全面彻底自由解放的宣言。
本词典包括15个主题,主题单元下又细化出142个话题,共收录约4200个常用词语。主题主要根据国家汉办/孔子学院总部《国际汉语教学通用课程大纲》划分,覆盖日常生活的方方面面;话题则采用大场景或连续小图的方式展现真实生活情景,让学习者在较短的时间内,以轻松有趣的方式理解词义,快速掌握词语。在词汇选择标准上,本着既重词频又重实用的原则,参照了中国媒体和各有关国家汉语教材的词频统计结果。除了名词、动词、形容词以外,还收录了大量词组,以方便学习者了解词语的搭配关系。
《牛津高阶英语词典》至今问世七十年,为世所 的 英语学习词典,惠及世界各地一代又一代学子。《牛津高阶英汉双解词典》引进出版三十年,从原编者霍恩比为词典赋予语言学习功能,到第九版编者将会话与写作功能融入学习型词典,这部词典在如何 好地满足读者需要方面从未停止探索和创新。 《牛津高阶英汉双解词典》第九版:? 收录185000余条单词、短语、释义;? 标注牛津3000核心词、学术词汇;? 释义简明,义项划分清晰;? 提供系统的语法信息,如搭配模式、用法说明框等;? 提供插图及主题图片,直观释义。 ? 相比第八版,增收700多条新词新义,6000余项修订;? 新加情景表达、联想词等用法说明内容;? 新加牛津口语指南,详解日常及应试等场景会话用语;? 配套光盘中提供iWriter 和iSpeaker互动式写作和口语指导学习程序;? 书末增加
《英文原版迪士尼经典童话》系列图书为迪士尼正版授权、华东理工大学出版社原版引进的以迪士尼经典人物为主人公的章节小说。该系列图书英文地道,故事有趣,有助于培养孩子阅读兴趣与习惯;全书70%以上词汇为中小学课标词,英文难度与小学高年级学生以及初中生阅读水平相匹配;书中还配有难词注解及长难句分析,辅助阅读,拓展孩子词汇量、夯实语法知识;此外,本书还随书附赠英文音频及背单词小程序,扫码即可领取,方便快捷,让孩子在阅读的同时还可以用英文磨耳朵,提高听力水平!
拉脱维亚语为拉脱维亚共和国的官方语言。本书为拉脱维亚语口语入门级教材。内容包括国情及语言概况单元、正文单元及附录三大部分。国情及语言概况单元简要介绍拉脱维亚的国情、拉脱维亚语语言概况、语音、语法等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式,涵盖日常口语交际中的高频场景;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用及社会文化知识。附录设有总词汇表、分类词汇表等。帮助读者快速掌握拉脱维亚语口语的常用表达,并对拉脱维亚的国情文化有初步了解。
《高级韩国语(下)》作为高级韩国语(上)的延续教材,亦是针对高年级学生所编写的精读教材,一般定位为本科生三年级下学期所用教材,但根据各校的具体情况,也可以灵活安排至三年级上学期或四年级使用。《高级韩国语(下)》作为高年级基础语言课程的主干教材,其*基本的教学目的在于通过细致学习文章中的词汇、语法与相关的文化知识,来进一步综合提高学生韩国语的听、说、读、写、译的能力及韩国文化能力。其次,通过本教材的学习,期冀提高学生的综合人文素质。本书的编写团队为北京大学朝鲜·韩国语系的六位骨干教师,六位先生历时三年之功,在深入分析中国大学生的学习特点、社会对其实际需求的基础上,结合自身的教学经验,确定了教材的编写思路,即在加强语言知识、文化知识传授的同时,加强学生综合能力的培养,启发学生
Catalogued according to different scientific fields, the book draws wisdom from authoritative experts in the institute of the History of Natural Sciences (IHNS) from the Chinese Academy of Sciences (CAS), and comprehensively introduces ancient Chinas scientific and technological achieve- ments in such fields as astronomy, mathematics, physics, chemistry, geology, biology, agriculture, medicine, printing, spinning and weaving, metal-lurgy and foundry, machinery, architecture, ship-building and navigation, and military technology, etc. This book is Of high academic quality yet writ- ten in the simplest language possible, and thus is a very readable popular science collection.
在我国,对《安徒生童话》的研究,至今主要集中在儿童文学、比较文学、翻译、译介史、翻译批评史等方面,而对《安徒生童话》的版本和插图方面的介绍和研究很少。本书主要介绍为《安徒生童话》绘制插图的24位西方插画家及其作品。从第一位给《安徒生故事集》画插图的威廉?佩德森的作品到亚瑟?西克的作品,时间跨度从1849年至1945年。其中阿尔弗雷德?沃尔特?贝叶斯(Alfred Walter Bayes)、亚瑟?拉克汉姆(Arthur Rackham)、埃德蒙?杜拉克(Edmund Dulac)、凯?尼尔森(Kay Nielsen)、威廉?希思?鲁宾逊(William Heath Robinson)、哈利?克拉克(Harry Clarke)、海伦?斯特拉顿(Helen Stratton)、安妮?安德森(Anne Anderson)等插画家绘制的插图版《安徒生童话》,是在欧美国家广受欢迎的版本。全书共选了约350幅插图。
《来华留学生专业汉语学习丛书·中医汉语系列:中医汉语综合教程》是“来华留学生专业汉语丛书。中医汉语系列”的主干教材,《中医汉语阅读教程》、《中医汉语听说教程》等同系列教材皆围绕此书内容展开。 《来华留学生专业汉语学习丛书·中医汉语系列:中医汉语综合教程》在选材上既注重中医文献的严谨性,又兼顾汉语作为第二语言教学的特殊性,在课文编写时特别注意整理归纳常见的中医词汇、句式、知识,弥补普通汉语教学及教材中医药相关专业词汇及知识的教学盲点,没有中医知识背景的留学生也可以由浅入深地学习使用。
作为当代翻译研究重镇,法国译界在丰富实践的基础上提出诸多极具独创性的翻译理论,对世界范围内的翻译研究产生了深远影响。本书以开阔视野和多样角度,对乔治 穆南以来的当代法国翻译理论发展历程进行了细致的梳理与总结,回顾了当代法国译界对构筑翻译理论基础的尝试和对翻译理论基本问题的研究,剖析了翻译诗学理论、诗歌翻译理论、释意理论等多种流派,详介了从教学、社会语言学、文化视界、文学翻译批评、历史等面向对翻译所做的多元化研究。通过本书,当代法国翻译理论的整体面貌得以呈现,其创新性的研究视角和理路对中国的翻译研究与实践具有较大的启发与借鉴意义。
孟继成教授从《鲁迅全集》(20卷版本)的第一卷至第七卷中精选并翻译了 90篇文章。在体裁上包括小说、散文、杂文和诗歌。在题材内容上,这本作品选比较侧重的是以下一些方面 的篇目: 一是属于鲁迅先生的传世名著,二是几乎老幼皆知普及性较高的,三是直接反映鲁迅先生斗争精神的,四是论及中国新文化运动概况和导向的,五是涉及世界文化,文学名著的,六是反映中国民俗风情的,七是反映铁汉柔情一面的, 八是反映坚定的抗日立场的,第九是选了几篇《序言),以期更直接和更明白地反映出作者当时的思想或意图。
敬告读者:此书新版本不再提供实物光盘(新老版本随机发货)。录音文本请登录北京语言大学出版社官方网站,搜索此图书页面后,在资源下载中点击下载。 《新目标汉语:口语课本5》是一本口语教材,以汉语交际目标为导向,以任务为主线,结合话题、功能、文化,紧紧围绕 任务目标 进行编写。教材内容体现了任务式教学理念的基本要求,即:任务以意义为主,与现实生活的类似活动相关联,任务中包含需要通过语言交际来解决的问题,*后根据结果评估任务的执行情况。 在注重交际性的同时,本教材也充分考虑语言形式的教学,力求在有意义的语言使用过程中聚焦形式,促进学生对形式的掌握,达到形式与意义的有机统一。
《蓝宝书.新日本语能力考试N1文法(详解 练习)》 《蓝宝书.新日本语能力考试N1文法(详解 练习)》的文法条目以新改革的能力考试为基准,涵盖N1阶段必须掌握的核心、实用的205个句型,全书共20回,包含600道基础练习题和400道实战练习题,另外精选了部分常用敬语进行讲解。每个文法知识点包括基本意思、常用用法的讲解和真题中考过的知识点的相关例句。通过【注意】的形式,总结每个文法点在使用时的注意事项、常见搭配、惯用表达等。每10个文法点为一个单元,每个单元练习包括基础练习和实战练习。 此次新修订,是由新世界图书事业部对2010年-2015年新日语能力考试全部真题进行了反复、深入的研究,统计分析出具有代表性的常考考点,编入例句。这些例句改变了原先仅罗列若干回真题句子,造成句型例句覆盖不全的状况,更新后的例句更加具有典型
科摩罗语是科摩罗唯一的民族语言。作为科摩罗语入门级教材,本书内容包括国情及语言概况单元、正文单元及实用附录。国情及语言概况单元简要介绍科摩罗的国情、科摩罗语语言概况及语音等。正文单元含常用句、对话、语言文化知识、文化讲解等板块。常用句、对话采用外汉对照形式,涵盖日常口语交际中的高频场景;语言文化知识及文化讲解采用汉语讲解,介绍语法、语用及社会文化知识。附录设有分类词汇表、总词汇表、科摩罗语基本时态表等。帮助读者快速掌握科摩罗语口语的常用表达,并对科摩罗的国情文化有初步了解。
《巴基斯坦文化教育研究》系国家社会科学基金(教育学)重大项目 新时代提升中国参与全球教育治理的能力及策略研究 、北京外国语大学 双一流 建设标志性项目 一带一路 国家文化教育研究 的课题研究成果之一。内容包括巴基斯坦的国情概览、文化传统、教育历史、学前教育、基础教育、高等教育、职业教育、教师教育、教育政策、教育行政,以及中巴教育交流等。本书从不同方面、不同维度论述巴基斯坦教育的发展历史、现行体系、教育政策、发展战略、相关法规、治理模式与师资队伍等,为读者了解巴基斯坦的文化教育概貌提供窗口和视角,具有较高的学术性和可读性,有助于广大教育理论研究者和实践者、比较教育研究者、区域国别教育研究者和对相关内容感兴趣的读者了解巴基斯坦的教育特色,并对中国教育改革和发展提供参考与建议、思考与启迪
`