本书根据国家汉办发布的《国际汉语教师标准》中的“标准四:中外文化比较与跨文化交际”编写而成,旨在帮助国际汉语教师了解中外文化的主要异同,理解跨文化交际的主要概念,以及文化、跨文化对语言教与学的影响,并将上述理论和知识应用于教学实践中。 全书共分八章,分别介绍了中外文明的特点和历史,世界主要哲学派别及代表人物,国外汉学研究,中外社会价值观及国外主要文化风俗,跨文化交际学与第二语言教学之间的关系,语用学与语言教学的关系等相关内容。本书内容的选取、论述的角度以及课后“思考与练习”部分的设计,都与国际汉语教师的教学实践紧密相连,具有较强的可操作性和针对性。
"外教社法语阅读系列"读物从意大利CIDEB出版集团引进,共18个品种,均是法国经典文学名著的简写本,适用于A1-B2级别的法语学习者,旨在帮助他们无障碍接触经典名著、养成原版阅读的习惯。《基督山伯爵》难度为B1-B2,讲述了这个耳熟能详的经典故事:埃德蒙·邓蒂斯是一个年轻水手,他即将迎娶心爱的姑娘并被任命为船长。但某些人的嫉妒和野心砸碎了他的所有梦想。二十多年后,他以富豪基督山伯爵的身份回来复仇。。本书的故事情节引人入胜,录音精彩,语法讲解精炼,译文和注解也准确实用,能切实帮助学习者在悦读的同时,有效提高法语听说读写的综合能力。
法兰西学院成立于1635年,肩负着规范法语,维护法语清晰度和纯洁性的使命。为帮助法语使用者及时纠正常犯的错误、遏制乱造新词和滥用外来词的现象,法兰西学院建立了 该说的和不该说的 (Dire,ne pas dire)网站,邀请法兰西学院院士和语言学家们与世界各地的法语使用者和学习者进行交流。 《法语:该说的和不该说的》系列,由法兰西学院词典委员会选取与网友交流的精华内容编纂而成。每册收录词条200余组,对使用中的疑难问题,结合具体案例进行讲解,给出明确答案。设置的 应该说 和 不应该说 板块,正误用法一目了然,便于读者对照和掌握。此外,对书中援引的人物典故、涉及的语法知识点等添加了注释。
本书结合复旦大学翻译专业课程多年的教学实践编写,使用对象为翻译专业本科及英语专业高年级学生。以及具备一定的翻译基础且希望对翻译理论有进一步了解的翻译爱好者和研究人员。《翻译通论》全书共12个单元,其主要特色有:渐次展现翻译与翻译研究丰寓多彩的历史与现实图景,为学习者提供宽阔的视平线;注重突出中外译学研究界具有重要意义的人物、事件与进展,俾使用者对当代翻译研究领域的代表理论家和流派及其观点等有概括性的认识;叙述兼顾“学”、“术”,在理论观点的阐释中穿插大量实例,激发学生继续探索的兴趣;精心设计“名家见解”、“个案研究”、“思考与讨论”等环节,为教学提供丰富的资源。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《暴风雨》讲述了统治米兰公国的普洛斯彼罗的经历,他是一位没有国土的帝王,一位大魔术家,以想象为指挥随身的侍从精灵,能点化沉舟,能奴使敌人,能任意捏合情人;他的无所不能,所有的力量的来源,都是在于他温柔仁厚,慈善博大的心胸。
本书分为五大板块,涉及多个情景主题。每个板块均采用4步学习法:对话示例 句型分析 句子示例 重点单词。对话示例取材十分广泛,几乎涵盖了日常生活中的各个场景。句型分析从读者的角度出发,力求简单清晰地介绍句型。书中的句子示例贴近日常生活,便于读者更好地掌握句型表达。还特别标注重点单词,便于补充学习。
《快乐韩国语4(第二版)》是从韩国语教育文化院原版引进的畅销教材,为快乐韩国语系列丛书第二版第四册,内容以韩国日常生活为主,鲜活生动,富有时代气息。练习形式多样,互动性强,能够充分调动学习者的兴趣。配有同步练习册,便于学习者自学、自测。
本书以上个世纪初在中国广泛使用的一部拉丁语入门教程为蓝本,经作者十余年使用教学并根据学生反馈进行改编,使之更加符合当代中国学生学习拉丁语的习惯,突出了学习重点和难点,是一部优秀的拉丁语入门教材。 本教程分为两部:语法篇和文献篇。本书为文献篇,收录了不同作者三十余篇作品的选段,时间横跨千余年,内容包括文、史、哲、法学、宗教等领域。选文都配以英文翻译作为对照参考,有助于学生掌握拉丁语的语法结构。书后还附有作者多年来收集的一份将汉语成语翻译成拉丁语的学生优秀习作,以及一份拉丁语翻译练习。 读者在系统学习了语法篇后,可通过此文选巩固语法知识,锻炼语感,熟悉拉丁语文化。
《SAT数学一本通》是SAT考试数学部分的辅导教材,题干和选项表述均为全英文,与真实考试完全一致。本书紧扣新SAT1 OG数学考纲中的考点,将题目归类为24章,包含代数、解决问题和数据分析能力、高等数学等。所有题目与2016-2017年真题相仿,并配以难度分级。LEVEL 1适合700分以下学生;LEVEL 2适合700~750分学生; LEVEL 3适合750以上的学生。无论是哪个层级的学生都能从中找到与之能力匹配的练习,更有针对性地备考。
机场、空乘服务实用英语对话及词汇手册》(修订版)内容有两部分:部分以搭乘航班的基本流程为线,分为6个基本单元、34个章节,分别介绍机场、空乘服务的常用句型和经典对话;第二部分介绍机场、空乘服务的相关专业词汇。 本书面向航空行业线的服务人员,适于有英语基础或已达初级英语水平的服务人员学习使用;也可供英语爱好者扩展知识面、提高英语水平之用。
《从新手到高手:口译实战案例30讲》从口译实战中的真实案例入手,将相关理论知识与作者和多名译员的职业经验相结合,对口译员的职业素养展开全方位解析。 《从新手到高手:口译实战案例30讲》全书共30讲,分为 译前准备篇 译中应对篇 和 职业伦理篇 三大部分,每讲都包括知识讲解、案例、案例分析、思考与讨论、拓展阅读和本章小结等几项内容。 《从新手到高手:口译实战案例30讲》全书不仅从语言、技巧的维度来讨论口译工作,更从译者着装、翻译设备、会议信息等诸多职业视角对译者展开实战指导,可为新手译员的 指南书 ,也可为口译爱好者的 案头书 。
《零基础应急职场口语》共涉及73个职场热点话题,尽可能地涵盖了职场人士会遇到的各种场景,让您在每个场合下都能够游刃有余地运用英语。书中每一章节所包含内容如下: (1)*应急情景句:这一部分主要包含一些与话题相关的常用地道句子,让读者朋友更切实地融入话题意境。 (2)**句型:本部分为您总结了职场中*常用的句型,帮助读者朋友脱口说出*地道的英语口语。 (3)*地道对话:这些对话的场景都是您在职场中极为可能会遇到的,这样可以让您在各种场景中不再感觉没话说或者不敢开口,彻底摆脱语言贫乏的困窘! (4)*实用词汇:每一话题都列出了该话题使用频率较高的词汇,帮助您记住常用词汇,同时也注意减轻您的记忆负担,只列出词汇的音标和常见释义,提高学习效率。 (5)*给力贴士:这一部分解读了该话题
《中国文化简明教程》(西班牙语版)围绕中国文化中具有代表性的主题,以介绍中国优秀的文化亮点为主线,使学生通过对素材的学习和领悟,体会中国文化的核心价值,培养民族自豪感,陶冶审美情操,弘扬中华民族的优秀品质和人文精神。 本书涵盖了12个文化主题,每个主题下分若干篇课文,每篇课文后附有词汇表和相关思考题。书中撷取中国文化为典型的侧面,从国家与民族、宗教信仰、思想哲学、伦理道德、语言文字、文学艺术、风俗饮食、工艺美术、体育活动和中医等方面进行编排,既适用于高校西班牙语专业中国文化相关课程,也可作为西语国家留学生了解中国文化、学习中国文化的读本。
本书是在使用多年的翻译教材的基础上,根据时代发展要求重新编写的一本适合21世纪越南语教学特点的新教材。编写的目的在于向学生介绍越汉翻译知识,传授翻译技巧,为越南语专业翻译课程提供配套教材。在编写过程中,注意理论与实践相结合。内容框架上借鉴、吸收了国内外翻译界的*研究成果,探讨了越汉翻译的基本规律,加强了对越汉翻译基本问题和越汉翻译技巧的归纳总结。通过本教材的学习,能够使学生掌握越汉翻译基本知识,了解越汉语言文化差异,提高越南语的分析理解能力和翻译表达能力,为早日成为高水平的越汉翻译人才奠定基础。
剑桥大学前校长布罗尔斯教授、英国前教育大臣克拉克、 PISA之父 施莱歇尔等倾情推荐! 本丛书批判性思维 PACIER模式 与剑桥大学合作开发,全面培养读者六种批判性思维技能。 解析卡尔 马克思《资本论》 卡尔 马克思认为,资本主义是通过剥削工人阶级来运行的。工人的工资不能反映劳动力的真正价值。他的结论是,资本主义制度的核心矛盾终将导致其灭亡。 马克思创作《资本论》是为了给先进分子提供批评资本主义体系所需要的理论与话语。《资本论》同时也概述了他希望能够取代资本主义的新型共产主义社会的愿景,这有助于激励社会主义国家的崛起,并在很大程度上塑造了20世纪的历史。今天,马克思的分析仍具有十分重要的价值,能帮助我们解读和理解现代世界。《资本论》是一部真正意义上的跨学科著作,它不仅研究社会的本质,还探
由新东方名师编著的本书试题均来自各种考试的听力真题及模拟题,在选取文章时既注意与应课文的关联性,又注意语言的优雅、凝练和幽默,句型工整而富于变化。本书重点在于理解语篇内句子之间内在的逻辑关系,使学习者认识到句型的精炼、优美、实用与可模仿性,从而将其有机地运用于英语之中。通过大量练习,为考生顺利通过各种考试打下扎实的基础。
爱吃中国菜的外国读者很多,但会做中国菜的却寥寥无几。这本菜谱收录了50道做法简单又好吃的中国菜肴做法,可以让读者快速成为中国菜烹饪高手;同时,本书还附有简单易学的美食汉语,可以帮助外国读者提高汉语水平。
《大学俄语(东方新版)泛读教程3》是与《大学俄语(东方新版)学生用书3》配套的泛读教材,共有12 课,每课由5 至9 篇短文组成,每课短文数量依据短文篇幅而有不同。课文后有单词和课文注释、练习,书后附有总词汇表和练习参考答案。 课文的选材原则力求内容新颖、体裁多样、知识性和趣味性兼顾。泛读教材以精读教材为参照。难度上低于、等于、高于相应精读教材的课文各占约三分之一,分别用A 、B 、C 表示难度等级,以保证各院校每位学生都有适合本人程度的阅读材料。 单词注释以精读教材相应课文的词汇为参照。课文注释主要在于适当介绍该课文涉及的有关背景知识和语言知识,以帮助学生顺利地完成阅读。 练习包括问答、选择、翻译等形式,旨在帮助学生回忆课文内容,检查学生对课文的理解,同时注意逐步培养学生在阅读过程中