汉语熟语作为汉民族语言的重要组成部分,体现着汉民族思维和认知模式、审美情趣和文化内涵。随着社会文明的进程和科学的发展,熟语现象也逐渐进入多种学术领域的视野,受到关注,许多方面的实际应用和跨文化交际已颇需要有这类专门辞书提供资料及查阅索解的便利。 本词典系一部以汉英形式编排的,旨在介绍汉语熟语英译和使用的普及型专门语言工具书。其主要特点是:收录汉语常用熟语6,400余条;释义力求切合汉语词义,尽量保留汉语的感情色彩,同时符合英语习惯;例证典型、丰富,译文多选自经典文学作品在国内外正式出版的英译本;适合于汉英翻译工作者以及中外汉语学习者。
《我的名人书信美文:用无限温柔来感谢你》为 我的双语美文 系列图书的励志篇,精选语言地道、内容精彩的文章,设置了 英汉对照 、 单词解析 语法知识点 经典名句 四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
《蒙古语教程》(*册),由语音、语法、词汇组成,共20课。语音部分共10课,授课时间约5周,语法、词汇课部分共10课,约需10周。供零起点的大学生*学期使用。
《高等学校俄语专业八级考试大纲 真题 模拟(第3版)》是《高等学校俄语专业八级考试大纲 真题 模拟(第3版)》的修订版,保留基本结构,删除旧的内容,增加新的内容,删除了2009-2012年的真题和解析,增加了2014-2018年的真题和解析。《高等学校俄语专业八级考试大纲 真题 模拟(第3版)》是即将参加八级考试的学生检测自己语言学习水平的良师益友。
本书为《银河护卫队》电影同名双语小说,由漫威正版授权出版,讲述了因偷走神秘球体而被疯狂追杀的星爵被迫与卡魔拉、火箭浣熊、树人格鲁特和毁灭者德拉克斯结盟,拯救整个银河系的故事。本书英文版由美国知名出版社出版,英文地道,无删减、非改编;译文由国内漫威粉丝核心圈译者执笔,译文生动有趣,忠于电影。针对重难点词汇,配有电子版单词随身本,随查随用,帮助读者扫清阅读障碍。此外,随书还赠送精美书签,随书签赠价值19.9元阅读课程礼包,内含电子版全文与全书英文朗读音频。同一种题材,不同的媒介,给您带着不同的体验!
本书共6章,主要围绕英语介词的使用展开,内容包括介词概述、常用介词基本用法、易混淆的介词区分、介词实用、介词练习及介词测验。附录中给出了介词测验的参考答案。本书可供英语学习者和教学者参考和借鉴。
本书原书为日本羊书房出版的『日本語の文法』,该书由已故的著名语法学家高桥太郎与其他几位语法学家合作编写,是日本近些年来出版的日语语法概论书中极具特色的一部。本书从普通语言学的角度解读日语语法,在体系上更科学、更合理。全书共23章,讲解了语法的一般特征,句子结构,各种词类的意义、功能、形态,句子成分的凸显、句子的谓语形式,各类复句,以及语法范畴与语法手段等内容,囊括了日语语法的方方面面。书中提供了千余条引自报纸、文学作品等的例句,帮助读者理解,使本书的讲解 深入 但不 难懂 。
本教材为具备中高级日语水平、有志提高日语口译能力的学习者编写,也可作为上海日语口译证书考试的备考教材。全书由12 个单元和两次模拟测试构成。每个单元包括Part1 听读练习、Part2 主题译读、Part3 口译练习、Part4 口译心得等四部分,附录提供各部分的录音文稿及参考译文。Part1 听读练习提供一段日语录音,介绍口译的工作内容、类型、必要技能、职业伦理、应有的态度,还介绍了口译学习的主要方法,如影子跟读、短语听译、重述、视译、改述等。Part2 主题译读提供与某一主题相关的日中语篇各一篇,要求学习者全文笔译,并整理该主题的相关词汇。Part3 提供一套与Part2 的主题相关的口译练习,形式与上海中级口译考试听译部分相同。Part4 是译员的口译心得,选录了译员认为完成口译工作时应予重视的事项。
这是一套零起点汉语口语教材。全套分初级1、2、提高篇,中级1、2、提高篇,高级1、2、提高篇9册。教材体例包括课文、语言点、练习及语言文化常识等部分。 本套教材充分体现口语教学特点,主要特色是: 1.课文充分口语化,包含大量日常口语表达方式; 2.语言点讲解通俗明了,易教易学; 3.注重情景、功能及交际任务性训练。 全套教材可供汉语本科生或进修生口语课使用,每个级别三册教材适合每周8-10课时一学年之用。短期生可根据不同级别及课时量灵活选用。 本次修订在第二版基础上,根据当前社会情况更新了部分话题,使其语言更加鲜活,整体面貌更具时代感;修正了原书中的一些差错及不妥当的讲解,更加便于教学和自学;对练习做了个别调整,更加适合口语训练。
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chine
本书是由上海外语口译证书考试委员会编撰的 上海外语口译证书培训与考试 教学系列丛书之一,书中选编了*英语中级口译证书考试试卷共8套,并给出了参考答案及录音文字稿。读者可从中了解英语中级口译证书的考试信息,熟悉考试形式,进而提高考试的通过率。
With a lasting civilization of several thousand years.China offers the world a rich culture.which constitutes an important part of human civilization and wisdom.Chinese culture is both unique and inclusive,and consists of what is grown in this 0riental 0and as well as diverse elements from other Cultures. Chinese arts are the gems of Chinese culture.They carry the heritage of traditional Chinese culture,embody the personalities of artists and cultivate the national character.Chinese artists strive for an integration of beauty and goodness,communication between passion and reason and harmony between man and nature.For several thousand years,Chinese people have enjoyed their lives and creations through their artistic pursuits.
本书的内容分为 什么是日语 日语的发音 生活常用单 词 情景实用单句 实用经典对话 五个部分。在 什么是日 语 部分,可以了解日语相关的有趣知识,为进一步学习打下基础。 在 日语的发音 部分,通过详细生动的讲解,来学习日语的基础 发音。在 生活常用单词 部分,通过多样化的例句来解析单词,试 一试从初级开始难度不断递进的简单实用句。在 情景实用单句 部 分,分不同话题对生活中常用的句子进行归纳,并设置 举一反三 环节,帮助读者有效提升应用能力。在 实用经典对话 部分,我们 挑选了赴日旅游为大场景来设置原汁原味的情景对话,使读者身临其 境般学习日语。
《走进德国A1学生用书》Aussichten是一套专门为德语非母语(Deutsch als Fremdsprache)学习者编写的一套德语学习教材,由德国著名出版机构柯莱特教育出版社(Klett)出版发行。本套教材适用于德语初学者。学完本套教材将达到相当于"欧洲语言共同参考标准"(Der Gemeinsame Europ?ische Referenzrahmen)的B1水平。本套教材分为三个等级(A1、A2、B1),每个等级配有相应的学生用书(Kursbuch)、练习手册(Arbeitsbuch)、教师用书(Lehrbuch)及视听材料(Audio CDs DVD)。
本书的英语词汇学习主题涉及社会生活的诸多方面,如就医时该走进挂着什么英文标牌的诊室、描述人物情感、性格、缺点和心理障碍时该使用哪些英文词汇等,以及如何用英文描述人们的世界观、人生观、价值观等。 作者将自身扎实的词源学功底融于生动有趣的小故事之中,其独特的讲解方式让读者能更容易地记住词汇的含义、掌握词汇的使用。作者还向我们展示了如何巧用希腊语和拉丁语词根快速辨别陌生词汇,呈现了动词所蕴藏的内在力量和形容词的简洁精妙,并将这些词语穿越漫长文明岁月所发生的微妙意义转变娓娓道来。 掌握生词的zui好方式就是说、写、用。书中挑战性与趣味性兼备的小测试和练习题让读者可以随时自查词汇掌握程度,及时弥补短板。编排有度的近义词、反义词、同音异义词训练则使读者在一次次快速应变中有效强化对所
本书是为目标分数为5~6分的雅思考生编写的备考用书,主要内容包括: 雅思写作考试(A类)介绍:介绍考试内容与评分标准,列举学术语言的特点与常见语言错误 Task 1(A 类)详解与训练:讲解Task 1的图表分析方法、文章结构与描述技巧;提供丰富的实用表达、范文与练习 Task 2(A 类)详解与训练:讲解Task 2的写作步骤、文章结构与表达技巧;提供丰富的实用表达、范文与练习 书后附有练习答案
《英语成语及英语文化》全面总结英汉成语异同点,全书16个单元,近400条英语成语,按照话题分类讲解。每一条英语成语都有英汉[解释]和[例句],个别英语成语条目下还有[说明]和[变体],四个方面相互补充,帮助读者准确理解。各单元在成语讲解之后还编写了大量练习供读者巩固所学成语,学以致用。全书内容扎实、丰富,结构清晰,语言通俗易懂,讲解细致到位,练习设计科学合理,讲练有机结合,趣味性与知识性并重。
该书是国家社科基金重大项目“现代汉语计量语言学研究”(11 ZD188)结题成果之一(是国家社科免于鉴定的成果)。该书系统探索了现代汉语的计量语言学研究结果,包括:对现代计量语言学基本定律与定律间协同关系的探索;采用语言定律来研究语体或文体的分类问题;采用复杂网络来对语言进行共时与历时的研究;采用计量语言学的方法研究语言规律背后的认知动因;认知约束与语言规律下的语言对比研究;语言能力发展的研究等。
要学好英语,必须掌握英语惯用法。无论听、说、读、写、译和应付 托福 、GRE、GMAT、 雅思 等各种英语考试,都要熟练地掌握英语惯用法。 《葛传槼英语惯用法词典》除了英语常用词汇在英语惯用法中的正确用法和错误用法的详细说明以外,还有大量说明英国用法和美国用法的不同之处、各种表现方式的细微区别和普通用法与不普通用法之间的差异等等的例解,必要时加以详尽的说明。 《葛传槼英语惯用法词典》不仅可供查阅,同时还是一本学习英语的读物,可供读者经常阅读,甚至逐条精读,以纠正一味 不求甚解 、始终似懂非懂、一知半解的不良学习方法,从而帮助英语学习者养成 必求甚解 的良好习惯,掌握学好英语的真正有效的学习方法。 《葛传槼英语惯用法词典》以我国英语界泰斗、英语惯用法葛传架先生所著的《英语惯用法词典》
配套《练习手册》题型更加多元,融入众多趣味练习,帮助复习、巩固《学生用书》中对应单元中出现的语法和句法等知识,同时高度关注学生的具体需求;添加了关于意大利社会文化各方面的真实文章;用来复习、巩固所学词汇和句法知识的渐进式练习法;添加了有助于开展语言结构思考的语法小提示;通过更多的讲解和范例,丰富了《语法详解》的内容,列出了各教学单元中出现的语法和语言知识;习题中的人物图片和插图进行了更新和扩充,与意大利的社会现状相符,并且全彩印刷,尽可能让页面看起来更加轻松有趣,减少练习的沉重感。