筛选条件:

  • 仅五星
  • 20-30元
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
1-20元20-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
1折-4折4折-5折5折-6折6折以上
筛选:
    • 译家之言—译境
    •   ( 832 条评论 )
    • 王佐良 /2016-07-27/ 外语教学与研究出版社
    • 《译境》囊括王佐良先生专论翻译的中英文章近二十篇,并附三篇访谈。王佐良先生是我国英语界泰斗级人物、享誉中西的外国文学专家。他致力于翻译理论研究与实践,所翻译的《彭斯诗选》、《苏格兰诗选》被誉为范本,*为广大读者耳熟能详的培根《谈读书》的译文,被学界誉为 好似一座令后来者难以翻越的高高的山峰 。《译境》囊括王公多年翻译理论与实践的思考结晶,文笔优美,见解独到,足见大家风范。本书不仅适宜翻译专业人员精研提高,其简劲高旷的文化散文风格,对一般读者而言也具有吸引力和阅读价值。

    • ¥21.3 ¥29 折扣:7.3折
    • 无处不在的翻译
    •   ( 45 条评论 )
    • [英] 彼得·布朗钦斯基 著 /2022-09-01/ 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
    • 《无处不在的翻译》这本书探索了翻译的内涵,认为翻译既是一种解释学的、伦理的、语言学的和人际的实践,更是一种关键的认识论概念。翻译为各个人文学科之间的交流提供了基础,同时质疑和挑战了许多传统的边界,并提供了一个超学科的认识论范式。通过采取创新的研究方法,让读者更深刻地理解翻译是无处不在的。本书跨越哲学、认知语言学、人类学,对翻译研究的跨学科概念进行了颠覆性的阐释,对国内界定翻译的讨论大有裨益。 作者在章采取了一种全新的前提,即翻译是一个相当大的概念,大到无处不在。第二章从哲学的角度提出翻译即理解、解释和诠释。第三章强调翻译是一种过程。第四章从语言学的角度切入,将翻译重写为意义、概念化、解释和隐喻。第五章从人类学角度说明翻译是与他者及自我的相遇。

    • ¥29.3 ¥65 折扣:4.5折
    • 口译语料库的建设与应用——理论、方法与实践
    •   ( 179 条评论 )
    • 张威 编著 /2013-12-01/ 北京语言大学出版社
    • 《口译语料库的建设与应用:理论、方法与实践》分四篇,共十五章。篇为绪论,其余三篇分别论述理论基础、方法策略与研究,以及教学应用。 篇介绍研究背景,明确语料库口译研究的学理关系(共三章)。先强调语料库对语言学、语言教学、翻译教学与研究等领域的重大影响,随后突出语料库研究路向在翻译研究未来发展中的地位与作用,后明确基于语料库的研究模式与设计对口译研究的启示。 第二篇阐述语料库口译研究的理论基础(共两章)。首先明确语料库口译研究在语料库翻译研究中的地位与性质,随后强调语料库口译研究的意义,介绍口译语料库建设的总体设计与规划。 第三篇介绍国内外口译语料库的建设与相关研究(共七章)。既有口译语料库建设的整体设计思路与加工原则,也有国内外口译语料库建设的实践经验,同时介绍业

    • ¥28.3 ¥35 折扣:8.1折
    • 中西翻译话语研究(融通中西 翻译研究论丛)
    •   ( 12 条评论 )
    • 高华丽 著 /2013-12-01/ 浙江大学出版社
    • 高华丽编著的这本《中西翻译话语研究》通过各个时期中西翻译话语的分析,解析中西翻译话语产生的不同社会历史文化背景和话语发出者的文化身份,透视中西翻译话语中的相同和差异,寻求中西翻译研究交流和对话的基础,倡导翻译学建设的国际合作和交流,共同推进翻译学建设深入发展。

    • ¥28.2 ¥35 折扣:8.1折
    • 功能翻译理论与应用笔译研究
    •   ( 11 条评论 )
    • 张东东姜力维 著 /2015-05-01/ 哈尔滨工程大学出版社
    • 功能翻译理论形成于20世纪七八十年代的德国,该理论包括功能主义模式研究翻译的各种理论。应用笔译是与人们生产生活相关的、应用类文本的书面翻译。功能翻译理论对翻译的各类实践与研究都具有普遍的指导意义。张东东、姜力维编著的《功能翻译理论与应用笔译研究》则运用功能翻译理论对应用类文本的笔译问题进行了分析和探讨,所探讨的笔译体裁主要包括商业广告翻译、化妆品文本翻译、新闻标题翻译、大学校训翻译、电影字幕翻译和笔译教学问题等。 功能翻译理论是翻译研究*为经典的理论学说之一,至今仍被研究者们不断讨论和充实。对于应用笔译而言,其本质、内涵、规律和策略等,也在不断发展和建设之中。

    • ¥29.7 ¥35 折扣:8.5折
    • 翻译理论与实践简明教程
    •   ( 44 条评论 )
    • 张万防 /2015-07-01/ 华中科技大学出版社
    • 《翻译理论与实践简明教程》简明扼要地阐述了中西方译论,尽量避免晦涩难懂的翻译术语,使得初学翻译理论的读者能对中西方翻译理论有比较全面的认识。本书将常见的翻译术语专章列出并解释,为初学者在乱花迷眼、名目纷繁的术语海洋中梳理出了重点。本书翻译实践部分对专八中的翻译题型和翻译技巧进行了解析,并辅之以往年真题。为使学生巩固本书所述的翻译理论和翻译技巧,教材后配备了十套与该书内容相符合的测试题。本教材在编写中坚持科学性、学术性、实用性相统一的原则,力求将理论探讨与技能培训融为有机的整体,使学习者通过学习本书,既具备一定的理论知识基础,又具备较强的翻译实践能力。 《翻译理论与实践简明教程》可供英语语言文学、翻译等专业本科生使用,还适用于非英语专业大学生、研究生以及广大翻译爱好者。

    • ¥22.3 ¥29.8 折扣:7.5折
    • 翻译教学法研究
    •   ( 11 条评论 )
    • 李庆云 著 /2015-06-01/ 哈尔滨工程大学出版社
    • 近年来,我国外语翻译教学有了长足进展,外语翻译教学专家和学者取得丰富的成果。但纵观翻译教学研究,很多翻译教学的研究仅仅局限于翻译技巧的讲授和练习,缺乏对整个翻译教学过程进行全面、系统的考察和研究。 李庆云所著的《翻译教学法研究》以翻译史为研究起点,以我国外语翻译教学的形成和发展为切入点,从多种视角对翻译教学法及教学模式进行研究,为构建科学、系统的翻译教学法理论奠定一定基础。 本书主要面向外语翻译教学与研究的工作者和有致力于此的大中专院校的学生。

    • ¥23.8 ¥28 折扣:8.5折
    • 英译汉教程(第2版)
    •   ( 1 条评论 )
    • 编者:王金铨//徐黎|责编:蔡乐芊|总主编:梁为祥 /2021-09-01/ 西安交大
    • 翻译课是普通高等院校英语专业的一门核心课程。 本教材根据《普通高等院校本科外国语言文学类专业教学指南》,并结合普通高校英语专业的实际情况编写。 本教材适用于英语专业、商贸专业、涉外文秘专业、旅游专业以及驻外机构人员培训等使用。 本书根据目前普通高等院校英语专业翻译课的现状和学生的实际水平,本书以字词、词语、句子、段落和篇章为编写教材的主线,由浅入深、循序渐进,教师易讲解,学生易接受,能使教学效果 化。 本书立足于基础知识,重点讲解翻译的基本理论以及翻译方法、技巧、艺术等。课文中的实例、译文赏析、讲解题和练习题也是从简单句到复杂句,便于学生理解、接受,能激发学生的学习兴趣。 强调词语的选用、词语的搭配,并讲解多义词、成语、专有名词等的用法。 讲解句子的主语

    • ¥29.92 ¥54.9 折扣:5.4折
    • 网络众包翻译模式研究
    •   ( 14 条评论 )
    • 陆艳 /2014-09-01/ 世界图书出版公司
    • 本书旨在建立众包翻译的分析框架,希望,章绪论对众包翻译模式的产生及其特点进行了论述。第二章众包翻译模式的产生及其特点进行论述。第三章介绍并分析了众包翻译在不同领域的应用案例,让我们可以更加全面了解众包翻译在我们身边的应用。第四章尝试从商业模式的视角对众包翻译的行业发展进行分析展望。第五章众包翻译的技术平台架构,通过对机器翻译和众包翻译的速度、成本和质量以及内容需求满足这四方面的对比入手,面对新环境下的翻译产业需求,从两者的优缺点互补的角度,提出构建众包翻译平台的设想。第六章众包翻译的管理机制研究是继平台的又一解决众包翻译的重点。第七章翻译模式变革的MTI培养模式策略中,首先分析了翻译模式变革后的新环境。第八章在众包翻译的研究展望中,首先介绍生态翻译学的概念,其核心内容中的整体综

    • ¥22.1 ¥28 折扣:7.9折
    • 翻译科技新视野(翻译与跨学科学术研究丛书)
    •   ( 36 条评论 )
    • 陈善伟罗选民 著 /2014-03-01/ 清华大学出版社
    • 《翻译科技新视野》是目前国内为数不多的专门探讨翻译科技的学术著作。作者陈善伟从不同视角去研究翻译科技,以期对电脑辅助翻译和机器翻译的性质和应用作出新的诠释,为翻译科技的研究开拓一片新视野,具有极高的学术与实用价值。 《翻译科技新视野》适用于各高校翻译及相关专业师生、电脑辅助翻译和机器翻译科研人员及从业人员。

    • ¥30 ¥40 折扣:7.5折
    • 论英汉文化翻译研究
    •   ( 23 条评论 )
    • 李延林 等著 /2014-05-01/ 电子科技大学出版社
    • 过去人们在翻译教学中往往注重词、句和篇章译法的学习与关注,而对翻译中文化内涵的处理的讨论显得重视不够;有人认为,翻译就是词对词、句对句、篇章对篇章的文字转换,没有文化翻译这种提法,李延林、夏志明、谢孝兰等著的《论英汉文化翻译研究》重点研究了这方面的相关内容。

    • ¥26.1 ¥58 折扣:4.5折
    • 译文质量自动评测技术(辽宁省优秀自然科学著作)
    •   ( 17 条评论 )
    • 尹宝生 /2016-07-01/ 辽宁科学技术出版社
    • 全书分12部分,包括:译文质量评测技术概述,单词拼写错误检查,术语翻译一致性检查,主谓一致检查,动词形式错用检查,双语句对齐技术研究,双语词对齐技术研究,基于网络资源的译文质量保证技术,基于关联实例检索的质量保证技术,基于跨语言写作的译文质量保证技术,译文质量的定性评价,研究展望。

    • ¥22.5 ¥30 折扣:7.5折
    • 翻译经济学
    •   ( 33 条评论 )
    • 许建忠 /2014-03-01/ 国防工业出版社
    • 《翻译经济学》以一个全新的视角来审视翻译、研究翻译,对翻译中的种种现象以经济学的视角进行剖析和阐释,从理论上揭示翻译经济的客观规律,并结合翻译产业的实际探讨翻译经济中的突出问题。作者以宏大的历史视野将翻译放在社会生产力发展、商业运作的各个维度上加以考察和探索,提出了发人深省的观点和见解。 作者指出翻译是产业,产业当然有投入产出,翻译作品是产品,译者是生产者,读者或用户则是消费者。生产与消费相互促进,依市场规律运作,提升翻译质量,促成翻译产业体系的良性发展,这是一个社会文化软实力的具体表现。 显示部分信息

    • ¥25.7 ¥32 折扣:8折
    • 翻译论(修订本) 译林出版社
    •   ( 2 条评论 )
    • 许钧 /2014-04-01/ 译林出版社
    • 《翻译论(修订本)》基于发展的观点,对国内外翻译研究界和相关学科对翻译活动的多方面探索,进行了一次尝试性的整体思考、系统梳理和学术阐发,是作者对翻译活动所涉及的基本问题的分析与探索。 全书分翻译本质论、翻译过程论、翻译意义论、翻译因素论、翻译矛盾论、翻译主体论、翻译价值与批评论等七章,从中可看出作者许钧对翻译这一对象思考的广度。书中探讨每个问题时,都把古今中外相关的具有代表性的论点加以引述和点评,最后亮出作者自己的思考和观点,从中可看出作者对翻译这一对象思考的深度。本书梳理出了翻译研究的明晰的理论脉络,提供了丰富、可信和前沿的学术资料线索,为国内翻译研究界同行提供了一种学术参考,也可用作高等院校翻译研究方向研究生的理论教程。 《翻译论(修订本)》问世以来一直位居国内屈指可数的被引用

    • ¥24.5 ¥46 折扣:5.3折
    • 语言分析视角下的实用英语文体翻译研究
    •   ( 12 条评论 )
    • 张莉著 /2019-04-01/ 水利水电出版社
    • 本书以英语语言分析和各类实用文体的翻译为中心展开,前半部分集中讨论了英语的发展变体研究、国内外关于英语翻译的思想理论以及就英汉语言文化进行对比分析,提出了英语翻译的跨文化翻译策略。后半部分从商务文体、科技文体和文学文体三个方面论述了其文体语言的特征和翻译策略,完善了本书内容,更具实用性。本书结构合理,条理清晰,内容丰富新颖,适合英语及相关专业的人士学习研究。

    • ¥28.8 ¥64 折扣:4.5折
    • 解构主义视角下的文学翻译批评(外语·文化·教学论丛)
    •   ( 3 条评论 )
    • 刘育文 著 /2014-11-01/ 浙江大学出版社
    • 该书以语料为辅助、以解构为策略,对文学翻译批评作了较系统深入的探究。首先厘清了解构主义视角下翻译的概念、过程,阐述了解构主义视角下文学翻译批评的任务及诉诸语料库的必要性。然后从宏观层面分析了翻译过程中的延异和播撒,从微观层面探讨了寄主与寄生者之间的重复度和寄生性。该书是定量统计与定性分析相结合的描述性实证研究。

    • ¥24.8 ¥32 折扣:7.8折
    • 混沌序列密码的理论与应用实现
    •   ( 34 条评论 )
    • 邓涯双 著 /2018-11-01/ 中国社会科学出版社
    • 本书以混沌在保密应用中存在的关键问题为切入点,以作者近年来在混沌保密领域内的理论和应用研究成果为主体,紧抓国际上学科发展的脉搏并总结了国内外该领域内的新研究成果和发展方向,主要介绍了安全、可控混沌源的构造、实现及其保密应用研究,包括混沌动力学的基础理论、混沌控制理论与方法、变参数混沌源、有限状态空间上混沌源的构造与实现、数字混沌源的控制方法以及混沌序列密码体制的设计与实现等。整本书不仅保证了内容的先进性和主题的鲜明性,还实现了理论与实际应用的紧密结合,结构严谨,重点突出。

    • ¥21 ¥42 折扣:5折
    • 翻译技术
    •   ( 155 条评论 )
    • 管新潮 徐军 /2019-07-01/ 上海交通大学出版社
    • 本书将翻译技术区分为狭义和广义翻译技术,并以狭义翻译技术(包括计算机辅助翻译和机器翻译)为主线、以广义翻译技术(作为前者必不可少的辅助技术)为辅助,描述了计算机辅助技术和机器翻译技术的相关概念、技术应用和工作原理,同时也介绍了其他翻译技术类型的作用、意义和应用。本书共分12章:第1章绪论;第2章计算机辅助翻译;第34章本地化技术(文档本地化、软件本地化、网站本地化、多媒体本地化;分为两章);第5章术语管理;第6章语料库管理;第7章桌面排版;第8章质量保证(包含校订工具,如CAT工具自带的校订系统、黑马系统、Word);(文字处理工具均可纳入上述各种工具内);第9章技术协作;第10章机器翻译(搜索引擎);第11章翻译管理;第12章内容管理(撰写系统)。读者对象为在校学生,相关从业人员等。

    • ¥29.6 ¥43 折扣:6.9折
    • 翻译研究新视野(比较文学名家经典文库)<八本坊>
    •   ( 213 条评论 )
    • 谢天振 /2014-11-01/ 福建教育出版社
    • 《翻译研究新视野》一书是我国译介学奠基人谢天振教授的经典著作。 自二十世纪六十年代以来,翻译研究备受注目,人文学科出现了“翻译转向”。作为可以滋生很多悖论与理念的领域,翻译研究涵盖理解、诠释、道德、思维和语言的关系以及语际转换过程中的忠实与叛逆,等等。在本书中,作者以广阔的学术视野、敏锐的文化洞察,深入探讨了上述命题,深化了人们对翻译的性质与意义以及译者在文化传播中的作用的认识和理解。

    • ¥23.5 ¥47 折扣:5折
    • 傅雷翻译研究
    •   ( 176 条评论 )
    • 许钧;宋学智;胡安江 /2016-09-01/ 译林出版社
    • 作为中国“现代文学翻译史的又一座里程碑”,傅雷的翻译世界内容极为丰富,值得人们去阅读和发现,更值得人们去作学术性研究和探索。 《傅雷翻译研究》着力于目前国内有关傅雷翻译研究的学术空白处,并对傅雷的翻译世界进行较为系统的研究。全书共分九章,对傅雷的翻译世界进行概览之后,从诗学、风格、选择与文艺思想等主要方面详尽探讨和阐述了这一世界的构成,并在此基础上,结合傅雷富有代表性的具体译文文本,对这种构成进行了饱含说服力的个案分析;此后三章中,则分别提供了傅雷翻译研究的多种新视角,揭示了傅雷其人其译之于后学的启示与意义。在此过程中,使用大量翔实的手资料,采取宏观与微观、理论与文本相结合的立体研究模式,全面展现了傅雷的翻译思想、翻译精神、翻译实践与翻译影响。 傅雷虽已远去,但其译作、译

    • ¥24 ¥36 折扣:6.7折
    • 旅游翻译理论与实践
    •   ( 30 条评论 )
    • 林竹梅 著 /2014-08-01/ 对外经贸大学出版社
    • 《应用语言学学术文库:旅游翻译理论与实践》视域独特,通过多视觉、多方位研究不同情景语境中的旅游翻译,注重翻译研究的应变性特征。此外,《应用语言学学术文库:旅游翻译理论与实践》以旅游市场需求为导向,凸显应用特色。随着跨文化交流的不断加强,外语的应用越来越普遍,社会对应用型外语人才的要求也越来越高。要适应不断发展的旅游市场需求,就必须关注旅游从业人员的语言能力和知识结构,让旅游从业人员了解蓬勃发展中的中国旅游业,了解中国的著名旅游风景点和中国传统文化习俗,使他们能够用娴熟的英语介绍中国,让世界了解中国,增强对文化差异的敏感性。鉴于旅游翻译的专业性、多样性与复杂性,在全球化背景下实现旅游翻译理论与实践研究的创新和突破势在必行。

    • ¥25.5 ¥30 折扣:8.5折
广告