天理 在儒家思想体系中,尤其是在儒学发展后的新儒学思想体系中,是一个非常重要的观念。宋明儒学中的天理,蕴含着一个深层次的秩序观,包含着生命伦常和社会生活日用之间奥秘。本书梳理中国古代观念史中的 天理 观念,尤其注重宋儒天理观念的梳理与分析工作。对宋儒天理观念的集大成者朱熹采取重点刻画的方式,分析其理学思想中 以理制欲 的克己工夫、 由静而敬 的持敬工夫、 知行相须 的知行工夫。同时,对其他理学思想家进行分重点梳理与分析。
本书参考数十种中日韩三国学者《论语》研究专著,及数十种有关《论语》的学术笔记,融百家精义于一炉,铸成一种新的《论语》注释新体式。每章根据内容立一标目,目的在帮助读者把握要义,领悟其中的意义。同时面对当下人的生活进行思考,缩小《论语》与当代生活的距离。使读者能亲身感受到其指导人生的意义。作者从文字训诂、史实考据、经学意义、文学理解等多个角度,尽可能的发现其当代价值,阐述详细,却又不流于繁琐,让《论语》走进现代人的生活。
暂无内容简介。。。。。。
《庄子》应该于先秦时期就已成书,我们今天所看到的三十三篇本《庄子》,是经西晋郭象删订并流传下来的。汉代《庄子》有五十二篇十馀万字,这种五十二篇本到魏晋时期仍然可以见到。魏晋时玄风盛行,庄学渐起,为《庄子》作注者多达数十家,但这些注《庄子》者往往根据自身对庄子的理解和个人喜好,对《庄子》一书的篇目做了一定的删改,从而形成了多种多样的《庄子》版本。郭象以前,主要的《庄子》版本有崔譔本、向秀本、司马彪本。其中崔谟、向秀本为二十七篇(向秀本一作二十六篇,一作二十八篇),司马彪本五十二篇。现在人们所看到的郭象三十三篇本,是郭象在五十二篇本的基础上吸收各家尤其是向秀庄子学成果之后删订的,是郭象对司马彪五十二篇本“以意去取”,并删去其中“十分有三 ”之后的结果。经过郭象删订的《庄子》,无
“耻” 观念何以成为儒家哲学的基本问题?“耻”观念的整体历史图景和哲理内蕴如何? 本书的旨趣是从观念史角度出发,对传统儒家的“耻”观念进行全面而系统的疏解,展现传统儒家“耻”观念的生成与发展,揭示以“耻”观念为标识的“耻”德在中国古代传统伦理与政治结构中的特殊意蕴,以及现代价值。本书旨在复活中国古代哲学中的古典“耻”观念,将其精神注入现代人的生活世界,为现代人的自我转化与世界转化提供文化资源与精神依托。
暂无内容简介。。。。。。
《民国双语译丛》包括由辜鸿铭翻译的《论语》《大学 中庸》两种,辜鸿铭的儒学英译语言精练,词意精达,并纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方作家和思想家的话来注释某些经文,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。辜鸿铭对儒学的翻译较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解儒学的经典。这个版本也成为欧美、通行世界的儒学英译读本。
《论语》是孔子弟子对尊师言论分散的记录,孔子去世半个多世纪后才由他的再传弟子们编纂成书。由于没有先例可循,编纂时只是将记录的简牍收到一批即编成一篇,接近没有考虑这些言谈的先后,因而极为混乱。由于古代注释家多重视文字训诂,忽视语言的特定环境和内在的深层含义,以致造成理解的错误,历代注疏这方面的情况颇不为少。黄瑞云注评的《论语本原》在评注中予以梳理纠正。并以星评的形式辩正较大的误解。被誉为《论语》注解的第五个里程碑。
《传习录》是明代哲学大师王阳明的论学语录和书信集,是阳明心学的载体,集中体现了阳明心学的核心观点,是了解阳明心学极经典的入门书。全书分为上、中、下三卷。上卷经王阳明本人审阅,中卷里的书信出自王阳明亲笔,是他晚年的著述,下卷虽未经本人审阅,但较为具体地解说了他晚年的思想,并记载了王阳明提出的“四句教”。
暂无内容简介。。。。。。
“诚”观念贯穿儒学发展的始终,它的本义是真实无妄,是说明天人之间相互连通的核心概念之一。后来经过种种改造,其上附着了本体论、心性论、修养论、功夫论等丰富的内涵。本书首先阐释了“诚”的多层含义范畴,详细梳理了历代儒家学派,如思孟学派、荀子、宋明理学、陆王心学等,对“诚”观念的理论建构与解构,充分肯定了“诚”在儒学体系中的重要性,深刻反思了儒家“诚”观念发展的得失,指出了“诚”观念对当代儒学发展的作用和价值。
*有文彩的哲学著作! 《庄子》是继《老子》之后体现道家学说的一部极其重要的作品,是中国古代精神自由史上的**名著,在中国古典文学、哲学、艺术思想史上均具有不可动摇的“**经典”地位。现今通行的《庄子》一书,分为“内篇”、“外篇”、“杂篇”三部分,共三十三篇。以其深邃的思想内容和奇诡的创作手法,在先秦诸子散文中独树一帜,是一部洋溢着浪漫主义气息的古代诗意散文集。 本书《庄子》三十三篇原文,以中华书局1986年5月重印《诸子集成》中郭庆藩《庄子集释》为底本。由方勇译注。
《庄子》应该于先秦时期就已成书,我们今天所看到的三十三篇本《庄子》,是经西晋郭象删订并流传下来的。汉代《庄子》有五十二篇十馀万字,这种五十二篇本到魏晋时期仍然可以见到。魏晋时玄风盛行,庄学渐起,为《庄子》作注者多达数十家,但这些注《庄子》者往往根据自身对庄子的理解和个人喜好,对《庄子》一书的篇目做了的删改,从而形成了多种多样的《庄子》版本。郭象以前,主要的《庄子》版本有崔譔本、向秀本、司马彪本。其中崔谟、向秀本为二十七篇(向秀本一作二十六篇,一作二十八篇),司马彪本五十二篇。现在人们所看到的郭象三十三篇本,是郭象在五十二篇本的基础上吸收各家尤其是向秀庄子学成果之后删订的,是郭象对司马彪五十二篇本“以意去取”,并删去其中“十分有三 ”之后的结果。经过郭象删订的《庄子》,无论从篇章
暂无内容简介。。。。。。