全书包括九章和一个附录。*章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选*热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告***词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
口译教材应该反映火热的社会生活,口译教材应该是社会发展的记录,也应该随着社会的变化而及时修订。《上海外语口译证书培训与考试系列丛书·英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》按照“经典性与时代性相
《口译入门 译前阅读》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者提升英语语言能力、储备百科知识,从而学会做充分的长期及短期译前准备。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中 口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书通过八大类主题的双语素材,带领学习者掌握八大阅读基础技能,积累双语词汇和表达。除提升语言能力、夯实主题知识以外,本书还将指导学习者学会为即将到来的口译任务进行高效、充分的译前准备。
全书包括九章和一个附录。章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选最热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
本书包括五章,分别从经济、健康、教育、科技和农业等五个角度出发,涉及到社会生活的各个角落。在每个章节下有又各自的分支和交叉学科,大约十多个小话题。每个话题下面有四个训练,分别是:中文听力与笔记复述训练、英文听力与笔记复述训练、中文笔记与翻译训练和词场扫雷。本书所涉及题材基本上涵盖了口译、托福、雅思等国内外考试常用题材,选用原汁原味的经典材料,在笔记训练的同时,积累翻译素材和背景知识。采用韩刚老师经典的训练方法,通过听力的输入型学习,可以夯实基础,快速提高英语水平,轻松应对工作、生活和考试。
全书包括九章和一个附录。第一章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选最热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告推荐词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等。
《口译入门听辨训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者培养口译听辨技能、提高口译听辨理解能力,从而为实现高质量的口译打下基础。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书有别于传统的英文听力教材,抛弃高深、难懂的口译理论,以实际应用为导向,加以大量的实例分析和练习,让学习者能通过大量的训练来提升口译听辨技能,适用于教师课堂教学和学生自学使用。
《口译入门基础训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握口译中的听辨、记忆和表达等技能,从而胜任口译实战工作。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书将带领学习者正确地认识口译,高效地掌握口译技巧,有效地进行口译训练,从而成长为合格的译员。
《上海外语口译证书培训与考试系列丛书·英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》提供mp3下载。
本书包括五章,分别从经济、健康、教育、科技和农业等五个角度出发,涉及到社会生活的各个角落。在每个章节下有又各自的分支和交叉学科,大约十多个小话题。每个话题下面有四个训练,分别是:中文听力与笔记复述训练、英文听力与笔记复述训练、中文笔记与翻译训练和词场扫雷。本书所涉及题材基本上涵盖了口译、托福、雅思等国内外考试常用题材,选用原汁原味的经典材料,在笔记训练的同时,积累翻译素材和背景知识。采用韩刚老师经典的训练方法,通过听力的输入型学习,可以夯实基础,快速提高英语水平,轻松应对工作、生活和考试。
《口译入门 译前阅读》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者提升英语语言能力、储备百科知识,从而学会做充分的长期及短期译前准备。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中 口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书通过八大类主题的双语素材,带领学习者掌握八大阅读基础技能,积累双语词汇和表达。除提升语言能力、夯实主题知识以外,本书还将指导学习者学会为即将到来的口译任务进行高效、充分的译前准备。
《英语口译 实战训练》作为英语口译系列丛书之一,旨在帮助学习者从课堂口译过渡到职业口译。通过18场模拟会议,了解译员在译前、译中、译后各项准备工作及所需技能。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中不
《口译入门听辨训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者培养口译听辨技能、提高口译听辨理解能力,从而为实现高质量的口译打下基础。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书有别于传统的英文听力教材,抛弃高深、难懂的口译理论,以实际应用为导向,加以大量的实例分析和练习,让学习者能通过大量的训练来提升口译听辨技能,适用于教师课堂教学和学生自学使用。
《口译入门 表达训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握英汉两种语言的双向转换技巧和正确的表达方法,从而提高口译产出的质量。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中不错口译、全国翻译硕士专业
《口译入门基础训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者掌握口译中的听辨、记忆和表达等技能,从而胜任口译实战工作。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中高级口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书将带领学习者正确地认识口译,高效地掌握口译技巧,有效地进行口译训练,从而成长为合格的译员。
韩刚、段雅睿编著的《韩刚B2A译点通--9天高分通关CATTI\\MTI笔译逆向训练宝典》按照“9天冲刺”的思路分成“Day 1~Day 9”共9个单元,每单元内容安排如下: Day 1至Day 7是为MTI和CATTI考生考前一周强化冲刺精心设计编排的训练素材。每单元分为15个英汉逆向训练题目和15个汉英逆向训练题目,建议大家每天完成一个单元的逆向训练学习,在学习新单元的逆向训练之前,务必完成前 训练材料的正向练习,做到“温故知新”,巩固所学。 Day 8是各大高校MTI翻译基础科目的真题精选及宝贵的 参考译文。大家可以根据自己报考院校的侧重领域进行专项练习,准备CATTI考试的考生也同样可以选取相关领域的材料进行实战演练,毕竟翻译的技巧都是相通的,正所谓“以不变应万变”。 Day 9是CATTI笔译实务真题精选段落进阶测评。从近年二级和三级笔译考试真题中选取具有代
高校英语专业学生口译能力的培养一直缺乏应有的关注。本书基于口译能力培养的四阶段理论,从学生听辨能力、记忆能力、笔记能力、表达能力的培养出发,以实证数据有力说明了分阶段培养学生口译能力的重要性,为学生有效提升口译能力提供坚实的理论和数据依据。
全书包括九章和一个附录。第一章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选最热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告推荐词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等。