《英语科技论文撰写与投稿(第2版)》是科技论文写作与投稿的指南读物,书中全方位地分析和展示了科技论文写作的技巧与诀窍。从论文选题、科技写作的道德规范、拟投稿期刊的选择及作者署名与分工等方面阐述了科技论文写作前的准备工作,通过大量的实例分析介绍了论文题名和摘要撰写中应遵循的基本原则,分别从写作技巧、时态和语态的使用等角度介绍了科技论文正文的撰写,举例说明了致谢及图表制作的注意事项,总结了各主要参考文献体例的特点、格式及相关著录规范。《英语科技论文撰写与投稿(第2版)》还较为全面地介绍了国际单位制(SI)及其使用中应注意的问题,从选词、重要语法和文体等方面系统地阐述了科技英语写作的文法与表达,全面总结了英文标点符号的使用,从稿件录排、投稿信写作、在线投稿、校样改正等方面阐述了如何投稿
《英语科技论文撰写与投稿(第2版)》是科技论文写作与投稿的指南读物,书中全方位地分析和展示了科技论文写作的技巧与诀窍。从论文选题、科技写作的道德规范、拟投稿期刊的选择及作者署名与分工等方面阐述了科技论文写作前的准备工作,通过大量的实例分析介绍了论文题名和摘要撰写中应遵循的基本原则,分别从写作技巧、时态和语态的使用等角度介绍了科技论文正文的撰写,举例说明了致谢及图表制作的注意事项,总结了各主要参考文献体例的特点、格式及相关著录规范。《英语科技论文撰写与投稿(第2版)》还较为全面地介绍了国际单位制(SI)及其使用中应注意的问题,从选词、重要语法和文体等方面系统地阐述了科技英语写作的文法与表达,全面总结了英文标点符号的使用,从稿件录排、投稿信写作、在线投稿、校样改正等方面阐述了如何投稿
科研工作者在进行了大量的科学研究工作后,所取得的成果最终都要以论文的形式展示给阅读者。的科技论文在具有良好学术价值的同时,还应符合科技论文的写作规范,使论文的阅读者能够清晰地理解并深入地思考作者所做的实验工作及理性推论,从而认识到作者的实验活动、思考工作的科学价值及其创新性与突破性。目前在我国,研究生是从事科研工作的重要力量,笔者一直承担着华北电力大学自动控制专业研究生“专业英语”课程的教学任务。研究生“专业英语”课程应该立足于培养科技英语论文写作能力,这对他们未来从事科研工作至关重要。笔者将多年研究生“专业英语”教学工作中撰写和发表英文论文的经验总结汇总成本书。
现在,进口汽车的和保有量增长较快。由于很多进口汽车的使用说明书、维修手册、仪表显示等都是英文的,因此要想维修进口汽车,就必须学习进口汽车维修英语。为了提高汽车维修人员的英语水平,我们编写了这本《新编进口汽车维修英语》。 本书的特点如下: (1)实用性强。在编写本书时坚持从维修实际出发、实用的原则。对于那些与实际维修无关的英语内容,没有收录。对于在实际维修时常用的且必须掌握的英语内容,重点介绍。例如:在第九章介绍了各种进口汽车仪表板和显示屏英中文对照;在第十章介绍了各种进口汽车保险丝和继电器英中文对照;在第六章介绍进口车系线路图时,选择那些在实际维修、查阅原始维修资料时经常遇到英文版线路图的车系进行介绍。为了提高汽车维修人员的英语翻译能力,编写了第十一章——汽车维修英语原文
科研工作者在进行了大量的科学研究工作后,所取得的成果最终都要以论文的形式展示给阅读者。的科技论文在具有良好学术价值的同时,还应符合科技论文的写作规范,使论文的阅读者能够清晰地理解并深入地思考作者所做的实验工作及理性推论,从而认识到作者的实验活动、思考工作的科学价值及其创新性与突破性。目前在我国,研究生是从事科研工作的重要力量,笔者一直承担着华北电力大学自动控制专业研究生“专业英语”课程的教学任务。研究生“专业英语”课程应该立足于培养科技英语论文写作能力,这对他们未来从事科研工作至关重要。笔者将多年研究生“专业英语”教学工作中撰写和发表英文论文的经验总结汇总成本书。
张筱华、石方文编著的《通信英语(第6版)》是通信信息领域的专业英语教材,全书共17个单元。内容主要涉及数字通信、数据通信、互联网、光纤通信、移动通信、交换技术、多媒体技术、云技术、宽带接入技术和下一代网络等,基本覆盖了当代通信的所有新技术领域。 《通信英语》的课文主要选自美国的一些高级别技术刊物。这些课文语言朴实,文字流畅,易于阅读和理解。由于这些文章的作者不同,写作风格各异,用词和语法现象也各有侧重,因而对于读者专业英语水平的提高,肯定会有很大的帮助。
本书选材广泛,所选资料的专业性和实用性较强,可使读者通过较短时间的学习提高专业英语的词汇量,并提升对科技文章阅读、理解和翻译的能力。全书分为6个部分,共20个单元,内容包括电路与电路分析、交流电、电机
《科技英语翻译》系统介绍翻译的基础知识和科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的特点及翻译技巧,通过各种科技文体的翻译实践,使学生掌握基本的翻译技能并达到的熟练程度。 本书共12个单元,每个单元由3个部分组成。部分是“讲座”,主要讲解翻译基础知识,介绍科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的主要特点与翻译技巧。每一讲之后的“即学即测”,精选了内容丰富、形式多样的练习,巩固学生已学的知识。第二部分是“课文”,课文内容突出科技特色,课文注释力求简明扼要,突出重点,讲清难点。 第三部分是“拓展阅读”,每单元一篇文章,与课文话题相同,是对课文内容的拓展,目的是给学生提供更多的翻译实践机会,同时,通过大量阅读增加词汇量,开阔视野。书后附有每单元的练习答案,便于学生核对和自主学习。 所