本书考虑到模具专业的专业特点,以 看图识词 的方式编写专业英语,使专业内容更加直观、具体、形象、生动,基本可以达到 望图知意 的程度,更易于读者理解。 主要内容包括模具技术概述、冲压模具、塑料成型模具、热工模具、模具钳工工作及模具加工常用机械装置和模具商务英语,涉及模具的分类和作用、各种成型模具的结构设计、模具的加工工艺、模具的加工设备及工具等知识。本书内容系统、全面、简明、新颖,具有很强的实用价值。 本书不仅适合作为模具专业大、中专院校的专业英语教材,也可供机类及非机类专业从事技术翻译、技术交流、进出口贸易等工作的各界涉外人士、工矿企业的专业技术人员学习参考。本书在一定程度上还可作为简明的模具专业词汇手册供读者查阅使用。
小科研,指难度较小、篇幅较短的小规模科学研究。所谓 小 ,或指字数少的知识性总结,或指涉及面较窄的初步研究,或指难度低的普及性科研,或指以大众阅读为主的写作。外语小科研,简言之,指对外国语言、文学与文化三大领域某个知识性或/和学术性小问题进行译介与研究的科学活动,或对其中某个大问题作简要的译介与研究。本书属于入门式初级读本,旨在激起科研兴趣,培养初步的科研能力;可用于本科生的选修课,硕士生的必修课,也可作为大中小学青年教师的补修课。
《贝塔束——中微子束(英文影印版)》详细地介绍了beta束这个概念。beta束是新近提出的构建强中微子束的一种途径。本书从技术和实验两方面对这一概念做了介绍。本书的读者群体包括理论研究者、研究生、从事高能物理实验的实验工作者、从事仪器设计的科研人员等。同时,本书也适合制定科技政策的人员阅读。
《化学与应用化学专业英语(第二版)》是根据大学英语教学大纲的专业阅读部分的要求而编写的,旨在为化学、应用化学提供一本比较系统的专业英语教学用书。本书的版作为科技英语教材,已在多个大专院校化学与应用化学专业使用多年。本版进行一些必要的减缩,在内容上更紧凑、精炼。书后还附录了化学元素名称中英文对照表、化学专业英语词汇常用前后缀。另外,为了方便学生的查阅,本书还附有课文生词表。本书可供化学、应用化学专业本科生专业英语教学或双语教学。
李景林主编的这本《建设工程专业英语》较系统地介绍了建设工程所包含相关学科的基本内容,素材大多选自英文文献,内容新颖,反映了国内外学科发展的*新水平。本书在内容编排上力求重点突出,难度适中,可适用于不同英语水平的学生,满足多层次的教学目的和要求。全书共7章,每章含正文、生词与短语,以及与正文内容紧密相关的参考译文,其中有60%的正文配有参考译文;还包含附录。各学校可根据专业侧重点的不同和课程学时的差异为不同英语水平的学生选择相关内容进行讲解,其余部分可供教师指导学生选学或作为课外阅读材料。
电气工程及其自动化专业内涵丰富,涉及面广,且国际交流与合作越来越丰富。本书从适应高等学校电气工程及其自动化专业英语的教学需要出发,较全面地涵盖了电气工程及其自动化专业英语的相关知识。本书兼顾内容的实用性和易用性,全书共分9个单元,主要内容包括:电子电路基础、电力电子、电机、电力系统、电力生产、自动控制、传感技术、计算机网络与网络控制及信号处理与通信等。本书内容丰富,取材新颖,重点突出,与专业课程结合紧密,充分反映现代电气工程及其自动化技术的发展实际,实用性强。单元由课文、单词与词组、注释、科技翻译技巧与方法、练习等部分组成。为方便阅读和理解,在编排上各单元相对独立,每节后附有新专业词汇和重点句解析,同时在书后附有习题答案和参考译文。为了方便教学,本书另配套电子教案、授课建
《大学英语拓展课程系列:科技英语口译》介绍科技口译的特殊性质决定科技口译的教学对象不仅包括外语专业的学生,而且包括科技专业人才。针对这两类学生,科技口译教学的侧重点应该有所不同。外语专业的学生虽然外语应用能力较强,但不懂科技专业知识,在科技口译教学中应侧重科技专业知识的理解和积累。科技专业的学生拥有扎实的专业知识和一定的外语读写能力,但缺乏口头交际能力,在口译教学中应该着重加强对外语口头表达能力和口译技能的训练和提高。
阮亚妹、果笑非的《科技英语写作策略与技巧》內容主要围绕国际学术会议的中心议题展开,按时间次序分别为了解会议信息、构思科技英语论文、投稿、书信交流、科技英语论文摘要及论文全文的写作和提交.全书共分三大部分:应用文写作环节、科技论文写作环节和国际学术会议发言环节。详细讲解了科技英语写作环节中所应采取的策略和技巧,重点介绍了会议通知、会议征稿、邀请信(含公文信件写作格式的介绍)及其书面回复等应用文体写作的策略,同时辅以实例分析写作技巧。 本书适合地方高校各专业研究生及青年学术工作者研读参考,有助于提高撰写科技英语学术论文的学术质量,具有较强的应用性。
本书所选文章均出自近年来出版的原版教材、专著和其他文献资料,内容几乎涉及环境科学与工程学科的各个方向,主要包括环境化学、环境生态学、环境规划与管理、环境经济学、环境法学、环境工程学等。通过对课程的学习,环境科学与工程专业的学生掌握一定数量的专业词汇,能够较好地阅读、翻译专业文献,提高实际应用英语的能力。
本书以信息流为主线,按照信息的获取、调理、转换,信息的处理、控制和显示,以及对系统的分析等内容编写的,其体系结构清晰,内容充实,对专业课起到加深理解的作用。全书有9篇课文,并附有所有课文的参考译文,主要内容包括传感器、信号调理、模数转换器、信号处理、控制理论及显示、测量不确定度等。
许卉艳编写的《科技英汉互译教程(普通高等教 育规划教材)》强调理论与实践相结合,选择与时俱 进的新译例、语篇及练习。各章节的内容以英汉互译 的形式编排,既前后照应、相互联系,又自成一体、 各有侧重。教材内容分为两部分:**部分是对翻译 的基本知识、原则标准及常用翻译方法的介绍与实践 ,其中涉及选词、组句、转换、融合、分译、增译、 省略、顺译、逆译等实用技巧,还包括英汉两种语言 在结构及表达特点方面的详细比较,以帮助学生在翻 译过程中减少母语语言文化的负迁移,并配有相关的 翻译实践练习;第二部分介绍了八种科技文体的特点 及翻译方法与实践,如专利、版权、合同、协议、提 案、报告、科技论文及会议文件。
王玉雯,教授,主编教材134.1万字,参与词典和教材编写60万字,其中主编的《新世纪研究生英语教程》系列教材*版于2005年被*学位管理与研究生教育司定为 研究生教学用书 ,第二版于2006年获北京市精品教材,《新世纪研究生英语教程 视听说》第二版2006年获全国高校优秀畅销书二等奖。发表研究论文20余篇,负责 网络辅助公共英语教学与硕士生英语应用能力的培养 课题于2005年9月获北京市教育教学成果二等奖,2006年北京市优秀教师。两次荣获中国学位与研究生教育研究项目,多次获北京理工大学教学成果奖。
本书精选了材料成型及控制工程专业不同领域的英文课文,主要内容分为三部分,部分为铸造方面的内容,包括材料凝固理论、各种铸造成形方法以及计算机在金属铸造中的应用等;第二部分为塑性成型方面的内容,包括锻造工艺、冲压工艺、塑性成型设备以及计算机辅助工艺设计等;第三部分为焊接方面的内容,主要包括焊接的基本原理、各种焊接工艺、焊缝评价及质量控制等。每节课文后都附有专业技术词汇以及思考题,以利于学生阅读和理解课文,记忆和掌握词汇。 本书既可作为高等院校材料成型与控制工程专业的专业英语教学用书,也可作为相关专业科技人员的参考书。
本教材取材于化学工程及能源化学工程相关领域原汁原味的英文,所选文章涉及煤化工、石油化工、天然气化工、C1化学、甲醇化学、生物质转化技术、新能源、燃料电池、氢能等领域。全书共分四个部分、十二个单元,每一单元分为精讲和阅读两个部分,两者篇幅一致、难度相近、领域相同,可适用于不同学时的课堂教学。针对高年级本科生英语接受能力,教材对一些语法复杂、专业词汇偏多的段落进行了统一化处理,在保留专业英语原有语境基础上按通用英文语法进行重新编排。本教材除用于高等院校化工专业以及能源化学工程专业本科生及研究生专业英语教学,还可用于留学生专业汉语教学及同等水平人员自修参考学习。
《国际学术交流英语(建筑工程类)》内容系统全面,涵盖了国际学术交流活动中的诸多方面,包括如何参加学术会议、撰写论文和书写求职求学信函等。可供研究生及各个研究领域具备一定英语基础的学者和技术人员使用。 《国际学术交流英语(建筑工程类)》内容设计循序渐进,体现了从宏观到微观、从抽象到具体、从理论到实践的理念,实用且便于操作。其中每一小节的内容都是按照“模板一范例1一基本词汇及应用一练习卜一范例2一拓展词汇及应用一练习2”的模式编排。 学术交流英语文体较为规范、正式,模板的设计便于读者掌握各类学术交流英语的规范和表达方式,从而在阅读中更有多地获取信息,在写作中更有效地突出要点。 范例是具体化的模扳,均来源于国外权威学术会议或学术期刊。语言纯正、写作规范、思维缜密,很有借
常乐编著的《靠前学术交流英语(建筑工程类)》内容系统全面,涵盖了靠前学术交流活动中的诸多方面,包括如何参加学术会议、撰写论文和书写求职求学信函等。可供研究生及各个研究领域具备一定英语基础的学者和技术人员使用。 《靠前学术交流英语(建筑工程类)》内容设计循序渐进,体现了从宏观到微观、从抽象到具体、从理论到实践的理念,实用且便于操作。其中每一小节的内容都是按照“模板一范例1一基本词汇及应用一练习卜一范例2一拓展词汇及应用一练习2”的模式编排。 学术交流英语文体较为规范、正式,模板的设计便于读者掌握各类学术交流英语的规范和表达方式,从而在阅读中更有多地获取信息,在写作中更有效地突出要点。 范例是具体化的模扳,均来源于国外学术会议或学术期刊。语言纯正、写作规范、思维缜密,很有借鉴价值。范例中还附
本书以培养学生在信息技术专业文献方面的阅读和翻译能力为目标,共分为八个单元,教材内容的选取上力求丰富多样,涉及信息技术应用领域的主要内容,包括通信技术的历史和发展、计算机发展史、电话是好的远程通用遥控器、ipad走进我们的日常生活、卫星定位及应用、iRobot机器人正逐步进入人们的日常生活、物联网、电子商务、电子邮件和远程教育、网络安全等。另外,本书还配备了教学方案、教学课件、参考译文、练习答案、等课程资源,便于教师教学。本书既突出实用性,又注重知识性,具有内容丰富、图文并茂、深入浅出、易教易学等特点,可以作为高职高专院校信息技术类专业英语教材,也可供从事相关专业的工程技术人员学习参考。
本书为适应高等职业技术教育规划的需要,根据企业一线对应用型高等技术人才在汽车专业英语方面的技能要求,结合汽车技术的发展趋势,将汽车的基础知识与现代技术整合而成。全书共五章,内容有:汽车发动机英语,汽车底盘英语,汽车电气英语,新技术汽车英语和汽车维修英语。本书适用高等职业技术院校、高等专科院校、技师学院的汽车类专业的学生使用,或供相关工程技术人员参考使用。
张筱华、石方文编著的《通信英语(第6版)》是通信信息领域的专业英语教材,全书共17个单元。内容主要涉及数字通信、数据通信、互联网、光纤通信、移动通信、交换技术、多媒体技术、云技术、宽带接入技术和下一代网络等,基本覆盖了当代通信的所有新技术领域。 《通信英语》的课文主要选自美国的一些高级别技术刊物。这些课文语言朴实,文字流畅,易于阅读和理解。由于这些文章的作者不同,写作风格各异,用词和语法现象也各有侧重,因而对于读者专业英语水平的提高,肯定会有很大的帮助。
《汽车英语/“十二五”职业教育国家规划教材》以汽车商务活动为背景,以汽车英语应用为主线,内容涉及汽车商务工作中的汽车历史、汽车构造、汽车商务礼仪、汽车销售、二手车买卖、汽车商务谈判、汽车保险、汽车销售合同八个方面。通过《汽车英语/“十二五”职业教育国家规划教材》学习,学生初步全面接触汽车商务实践活动,并获得将英语技能运用到汽车商务实践中的直接经验,为学生将来从事汽车营销、商务洽谈等专业工作打下必要的基础。 全书共八个单元,每个单元围绕一个汽车商务主题展开。每个单元分为六个部分。