《西班牙语DELE考试高分突破系列》是为了适应DELE考试改革,外研社特从西班牙EDELSA出版社引进的拳头产品PREPARACIóNALDIPLOMADEESPA?OL,旨在为广大DELE备考人员提供一套实用备考书。该书以主题为引线,包括大量贴合考试内容的模拟试题,并配有详细的试题解析和考试准则。《西班牙语DELE考试高分突破B2》(附赠CD光盘两张)是其中的第三本,希望能为B2级别的备考人员提供时效性、知识性兼备的考前宝典!
《你好!西班牙语(学生用书)(上册)》学生进入拉丁美洲人的生活和文化的同时让学生轻松掌握用西班牙语进行交流的技能。《你好!西班牙语》的编排极为科学,使学生在学习中能够收到立竿见影的效果。书中语法解释清楚明了,词汇表中的词汇是根据真实语境收录的,非常实用。书中配有彩色插图、仿真对话和精彩的练习,使西班牙语学习变得轻松愉快。
《简明西班牙语入门教程》旨在让首次接触西班牙语的学习者能在较短时间内轻松而全面地掌握西班牙语。因此,本教程具有以下特点: (1)内容全面。编著者根据西班牙语学习的需要以及与西班牙语国家人士交流的经验,把学习西班牙语时基础、重要的内容加以挑选提炼,汇集基础发音、分类词汇、基本语法、常用句型、日常会话和文化风情,详细讲解问候、介绍和日常聊天等实用、地道的表达。 (2)讲解详细。详细讲解西班牙语的发音和规则,并辅以讲解及小贴士,以帮助零基础的学习者快速学会西班牙语发音。 (3)简单易学。本教材在内容编排上由简入繁,循序渐进,语法学习由浅入深,语法介绍力求简明易懂,并配以实例说明,使所有语法难点一目了然,并配以随堂练习,帮助读者稳固提升西班牙语能力。通过本教程的学习,能让初学者
《西汉翻译理论与实践/外语翻译理论与实践系列教材》力求倾向于基础化、知识化和规律化,使之浅显易懂,易掌握,易讲解;通过增加习题量,来加深学生对每讲内容和要点的理解并提高运用能力;通过“资料链接”来帮助学生或读者扩展思路,提高层次,增加兴趣,加强自学能力。 《西汉翻译理论与实践/外语翻译理论与实践系列教材》分为10讲,包括48个题目,涵盖了本科高年级翻译课教学大纲所要求的主要内容,即:翻译的基本概念和原理、译者应具备的主要条件、汉西语言文化的简单比较、修辞与文体的处理、语法与句法的处理、西译汉的基本技巧、文化内涵的解读与传递、语篇翻译的分类等;此外,还介绍了几篇不同体裁的翻译文章或片段。每个题目设讲解和练习两部分,某些题目还配有补充材料(资料链接)或者推荐相关书目及报刊,以加强和深
ELE ACTUAL是一套交际西班牙语教程,它的编写创意来自作者切身的教学体验,并广泛采纳了各地教师的建议。适用于高校西班牙语专业、西班牙语二外的教学及西班牙语培训机构等社会学习者,全书共有四册。涵盖了欧盟语言统一框架所规定的A1、A2、B1、B2语言水平要求,同时也与西班牙塞万提斯学院的教学大纲配套。比尔希略·博洛维奥·卡雷拉、拉蒙·帕伦西亚·德尔布尔戈编著杨萍、潘超、张泠、沈洲主编译的《ELE现代版(B1第2版)》为其中一册,是一套以学生为中心的教程。
《西汉翻译理论与实践/外语翻译理论与实践系列教材》力求倾向于基础化、知识化和规律化,使之浅显易懂,易掌握,易讲解;通过增加习题量,来加深学生对每讲内容和要点的理解并提高运用能力;通过“资料链接”来帮助学生或读者扩展思路,提高层次,增加兴趣,加强自学能力。 《西汉翻译理论与实践/外语翻译理论与实践系列教材》分为10讲,包括48个题目,涵盖了本科高年级翻译课教学大纲所要求的主要内容,即:翻译的基本概念和原理、译者应具备的主要条件、汉西语言文化的简单比较、修辞与文体的处理、语法与句法的处理、西译汉的基本技巧、文化内涵的解读与传递、语篇翻译的分类等;此外,还介绍了几篇不同体裁的翻译文章或片段。每个题目设讲解和练习两部分,某些题目还配有补充材料(资料链接)或者推荐相关书目及报刊,以加强和深
《交际西班牙语教程(学生用书B1)》具有以下特点: 面向初学者的西班牙语教材,共分3级,分别对应欧洲语言共同参考框架A1、A2和B1等级。 结构简洁明快,梯度柔和渐进。 内容实用,场景真实,有助于学习者迅速开口。 语言地道,“学习策略”授之以渔。 EViVo板块信息量大,提供相关国家国情和文化知识。
《标准西班牙语语法:精解与练习(初级)》为标准西班牙语语法系列中的一本,由西班牙原版引进,北京外国语大学知名老师编译。根据塞万提斯学院课程计划的参考标准,《标准西班牙语语法精解与练习(初级)》 适合初级(A1-A2)水平的西班牙语专业学生及广大西班牙语爱好者。标准西班牙语语法精解与练习系列的特点是理论与练习紧密结合,理论部分深入浅出地讲解语法点,配有场景图片和大量例句,此外,每讲后还配有相关语法点练习,使学生能做到马上检验学习成果。