《三国演义The Three Kingdoms》(汉英对照版)由虞苏美教授翻译,Ronald C. Iverson审订。这是*个由中国人翻译的一百二十回《三国演义》全本,除去少量的诗歌和情节稍有省略,译文几乎做到了一一对应。译文流畅、直白、准确,还附有必要的文化注释,能够为翻译学习提供典范,也为世界了解中国的传统文化提供了一个重要途径。上海外国语大学查明建教授认为,《三国演义》不仅代表了中国古代历史小说的*成就,也是中国古代政治和文化*生动的文学性演绎。《三国演义》将历史兴亡之感、政治权谋之术、军事之韬略、英雄之传奇、时事之诡谲、命运之难测、人性之复杂,化入紧张曲折、精彩纷呈的战争叙事之中。它既是中国人智慧的百科全书,也是华人世界的集体文化记忆,历久弥新,启人心智。虞苏美教授的译文既忠实于原著,又注重英语读者的可接受性,译笔
《国际汉语教师语法教学手册(第2版)》选取了62个核心语法项目。这62个语法项目基本上覆盖了国际汉语教学初级阶段所涉及的语法内容。与本体语法相比,本书选择的核心语法项目更加微观、具体、实用而且有针对性。在国际汉语教学视角下的语法观察和语法教学研究对本体语法的研究和发展将会起到积极的推动和促进作用。
《新HSK应试全解析》系列是一套专门为新HSK应试者编写的讲练结合的强化应试,由一二级分册、三级分册、四级分册、五级分册、六级分册共五个分册组成。各级分册体例基本一致,分别按照新HSK各级考试的测试内容要求进行模块化讲练,各部分分别由题型说明、答题技巧、重要考点及真题例释、专项练习组成,后提供3—4套模拟试卷供备考生自测。所有的练习题和模拟试题都配有答案和解析。本系列适用于应试者自学和培训班考前辅导。《新HSK应试全解析》系列以考试大纲和真题为重要依据,对大纲内容和真题进行了全面考察,既有对语言知识点的归纳和总结,又有对出题形式的整理和分析;既关注到了真题中高频词的复现,又考虑到了超纲词的拓展,并将指导训练和水平测试有机结合;既有益于提高应试者的汉语水平,又有益于形成其应试能力。《新HSK应试全
《画说宋词》 《画说宋词》精选并收录了苏轼、李清照等词人的117首宋词。本书邀请英文翻译家许渊冲教授翻译,英汉对照;邀集陈佩秋、林曦明、陈家泠等30位画师,精心创作了117幅绘画作品对应诠释117首宋词。本书不仅是中华文化精粹的集合,也是中国典籍英译精品,更是当代海派绘画艺术的盛会。
本系列图书具有以下几个方面的特点:1.电脑科学分频,记忆顺序合理。本系列图书打破了按字母顺序罗列大纲词汇的传统做法,采用以历次真题单词出现的频率作为统计依据,对历次真题中出现的词汇进行精确统计和分析,按照词频高低进行排列,为考生在记忆词汇过程中时间上的分配和记忆顺序提供了科学依据。2.汉字、拼音、词性、释义布局合理。本系列图书对每条词汇下的各项内容进行精心布局,更符合学生记忆、背诵需要,无需借用外物遮挡释义记忆中文词汇,遮挡拼音记忆汉字。3.例句贴近真题,科学、实用。每个词汇有1-2个例句,均贴近真题语言,可以帮助考生适应真题,了解真题考点,将词汇的记忆与考试科学地结合起来。值得一提的是,超高频和高频词汇固然重要,但还有很多真题中仍未出现的“零频”大纲词汇需要考生注意,将来的试题很可能
本套丛书是面对外国读者的初级汉语学习。本书主要选取生活中常见的20多个情景,从发音、使用场合、注意事项等方面介绍汉语中常见的200个句子。除了用读者熟悉的英语解释外,还图文并茂,讲练结合,设置了多个类似场景让读者重复练习。
本系列图书具有以下几个方面的特点:1.电脑科学分频,记忆顺序合理。本系列图书打破了按字母顺序罗列大纲词汇的传统做法,采用以历次真题单词出现的频率作为统计依据,对历次真题中出现的词汇进行精确统计和分析,按照词频高低进行排列,为考生在记忆词汇过程中时间上的分配和记忆顺序提供了科学依据。2.汉字、拼音、词性、释义布局合理。本系列图书对每条词汇下的各项内容进行精心布局,更符合学生记忆、背诵需要,无需借用外物遮挡释义记忆中文词汇,遮挡拼音记忆汉字。3.例句贴近真题,科学、实用。每个词汇有1-2个例句,均贴近真题语言,可以帮助考生适应真题,了解真题考点,将词汇的记忆与考试科学地结合起来。值得一提的是,超高频和高频词汇固然重要,但还有很多真题中仍未出现的“零频”大纲词汇需要考生注意,将来的试题很可能