《金银岛》为纯英文版,是英国作家罗伯特 路易斯 史蒂文森创作的一部冒险小说。小说通过少年吉姆 霍金斯的经历,讲述了一个惊险曲折的冒险故事。为了夺取老海盗弗林特藏在金银岛上的财宝,吉姆他们通过自己的勇敢和机智与海盗们周旋,经历了九死一生的激烈战斗,最终挫败了海盗们的阴谋,得到了宝藏。这部小说开创了探宝小说的先河,情节曲折,悬念迭起,成为世界儿童文学史上的经典之作。
《汤姆·索亚历险记》描写了以汤姆·索亚为首的一群孩子天真烂漫的生活。这部作品自问世以来,一直受到美国广大读者的喜爱,被誉为“真正的儿童小说,不朽的儿童读物”。 幼年丧母的汤姆,由姨妈抚养,由于受不了姨妈和学校老师的管束,常常逃学闯祸。一天深夜,他与好友哈克贝利·费恩竟跑到凄凉的墓地玩耍,他们躲在三棵大树的后面,却目睹了一起凶杀案的发生。因为怕被凶手灭口,他们带着另一个小伙伴逃到一座荒岛,做起了“海盗”。家里本以为孩子们淹死了,结果他们却出现在了自己的“葬礼”上。经过激烈的思想斗争,汤姆终于勇敢地站出来指证了凶手。不久,他和他心爱的姑娘贝基外出野餐,在岩洞里迷了路。整整三天三夜饥寒交困,面临着死亡的威胁。后来终于成功脱险,意外地和哈克一起找到了凶手埋藏的一笔宝藏。 马克
《动物庄园》属于“壹力文库﹒百灵鸟英文经典”系列丛书,讲述了农场里的一群动物成功地进行了一场“革命”,将一直压榨他们的人类农场主琼斯赶出农场,并建立了一个没有压迫和剥削的平等的动物社会。不过,他们新的动物领袖——猪们,最终穿上衣服,并篡取了革命的果实,成为比人类农场主更糟糕的统治者,动物们又和以前一样过着悲惨的生活。本书为世界文坛著名的讽喻小说,情节简单,思想深刻,被大英百科全书誉为“西方世界伟大著作”。
本教材的特色体现为:以具体的案例及分析培养学生的跨文化交际意识,以适宜的选材及知识介绍增加学生的跨文化知识,以多样性的课内外活动设计增加学生的跨文化情感体验,最终实现跨文化交际能力的有效提升。此外,本教材的部分案例来自于编者或朋友的亲身经历,材料具有较强的真实性和现实性。
《江雪:中国唐宋诗词选》里收进的诗词是来自王守义与美国著名诗人约翰·诺弗尔合作翻译的《唐诗选》和《宋诗词选》,以及《唐宋诗词英译》。《唐诗选》和《宋诗词选》由美国匙河诗歌出版社于1985年以精装和平装两种形式印刷出版,《唐宋诗词英译》由黑龙江人民出版社于1989年以精装本印刷出版。《江雪:中国唐宋诗词选》包括唐诗七十三首,选自三十八位诗人;宋诗三十四首,选自二十二位诗人;宋词二十一首,选自十一位词人。诗人和词人时有重叠。
本书是中英双语的图画书,介绍了“哈利·波特”中的主要角色——哈利·波特。本系列书共有四本,分别介绍了四个主要角色。书中用电影剧照结合简单文字讲述了各角色的背景和故事。适合初看“哈利·波特”电影的儿童阅读或家长陪读。本书原文简单,因此出版中英对照版,辅助儿童英语学习。
《新月集》中的每一首小诗都是一个纯粹视角,或者为母亲,或者是孩子,又或者是诗人自己的俯观的全知视角。在这本诗集中,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁美丽的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆和向往。 《飞鸟集》是世界上杰出的诗集之一。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,同时还包括了感情,亲情、友情,都在泰戈尔的笔下合二为一,无一不展示他对生活的热爱。短小的语句道出了深刻的人生哲理,是世人探寻真理和智慧的源泉。
《理智与情感》是英国女作家简·奥斯汀创作的长篇小说。该作讲述埃莉诺和玛丽安两姐妹生在一个英国乡绅家庭,姐姐善于用理智来控制情感,妹妹的情感却毫无节制,因此面对爱情时,她们作出了不同的反应。 《理智与情感》以这两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题。该作是简·奥斯汀的第一部小说,但写作技巧已经相当熟练。故事中的每一个情节,经作者的巧妙构思,表面的因果关系与隐藏在幕后的本质缘故均自然合理。
美国现实主义创作的*,先后七次被搬上荧幕 被毛姆推荐为 不折不扣的杰作 被美国《生活》杂志社评选为 人类有史以来的*书 之一 入选《泰晤士报》评选的 世界十大经典文学 精编精校,精装升级版,适合收藏、馈赠亲友。
《儿子与情人》是劳伦斯的第一部长篇小说,曾风靡世界文坛,魅力至今不减。主人公保罗的父亲莫瑞尔是矿工,由于长年沉重的劳动和煤井事故使他的脾气变得越来越暴躁;母亲出生于中产家庭,有一定教养。由于夫妇不和,母亲开始厌弃父亲,把全部感情和希望倾注在孩子身上,由此产生畸形的母爱。保罗 莫瑞尔受其母亲的影响,在与米莉安和克拉拉之间的恋情中,饱受肉体与灵魂的挣扎之苦,直到他母亲病故。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
《傲慢与偏见Pride and Prejudice(英文版)》初稿创作于1796年至1797年,作者是简·奥斯汀(1775-1817),英国女作家。本书讲述的是宾利和简、达西和伊丽莎白、柯林斯和卢卡斯、韦翰和莉迪亚之间四种不同类型的爱情婚姻故事,以不同阶层的男女青年感情纠葛为线索,描绘了一副通俗的社会风情图画。本书英文版适合本科以上学历的读者阅读。本书附赠小说词汇注释,包括音标、词性、词义等,方便读书学习和扩大英语词汇量。
《简·爱》是英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说,是一部具有自传色彩的作品。作品讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,歌颂了摆脱一切旧习俗和偏见,成功塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由和平等地位的妇女形象。
本书一本语言类读物,是根据原版书籍《三个火枪手》进行改写的中英文对照读物。《三个火枪手》是法国19世纪浪漫主义作家大仲马的代表作之一,故事主角为达特安,三个火枪手分别是阿多斯,波托斯和阿拉米斯。这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波托斯、阿拉米斯和他们的朋友达特安如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。他们为了保护王后西班牙公主安娜·奥地利的名誉,抗击红衣主教黎塞留,击败黎塞留设置的重重障碍,前往英国,从白金汉公爵那里取回王后的钻石,挫败了黎塞留挑拨国王和王后的阴谋。本书以当时法国重大的政治事件为背景,却不拘泥于历史,把历史中出现的事件和人物加以升华,演化成了一部波澜壮阔
在《唐诗选》和《宋诗词选》这两本英译著作在美国出版十年之后,在合订本《唐宋诗词英译》在中国出版6年之后,我与约翰在伊利诺伊大学的春田校园相遇,那时我来美国参加伊利诺伊州立大学的建校周年庆典活动。在这一周的停留时间里,我告诉诺弗尔教授,我们的译作在中国得到了好评。评论发表在由黑龙江大学主办的《外语学刊》上,来自一些重要的学者、教授及著名文学翻译家。其中一篇评论文章来自著名文学翻译家赵辛而,题目是《从两部英译古诗集看近年来古诗英译之趋势》,刊登在1986年第4期。另外一篇评论文章是由德高望重的教授李锡胤所撰,题目是《从李清照(如梦令)英译文谈起》,登在1992年第3期上。还有一些好评,它们来自“王守义、诺弗尔《唐宋诗词英译》讨论会”,由黑龙江省翻译工作者协会和《外语学刊》编辑部共同发起举
本书一本语言类读物,是根据原版书籍《莎士比亚戏剧故事》进行改写的中英文对照读物。《莎士比亚戏剧故事》是英国作家查尔斯·兰姆和玛丽·兰姆根据原版莎士比亚戏剧改编的故事集。本书包含十四部喜剧和六部悲剧。这二十部戏剧主题深刻、人物个性突出、心理描写细腻,展现了各个社会层面千姿百态的人性特点;无论是喜剧还是悲剧都充满着诗情画意的戏剧场面和弘扬真善美的主题思想。作者通过对人物性格的刻画,揭示了人性中的缺陷以及美的一面,从而表达了自己对人性独到的理解。
《李少君双语诗歌选:汉文、英文》是一部现代诗歌精选集,共收入了现代诗人李少君的现代诗歌作品100余首作品。这些作品采用中英文对照的方式,由作者精选,邀请国外专业诗人作家进行翻译。诗人以事件与情境两大要素为,在纷纭多样的景观中寻觅诗意。以湖湘文化和自然生态为创作背景,在田园山水里低吟浅唱。这些作品是作以真实人生的生命体验,是作者在中国传统文化的根脉深处寻找心灵的寄托的程抒写和歌唱。内容丰富、意境优美,读者可以通过品读这些作品领略作者深邃而细腻的情感和和创作技法。