本书作为我社“很经典英语文库”5辑中的一种,精选由英国有名作家弗吉尼亚·伍尔芙的经典作品《夜与日》。故事发生在爱德华七世时期的伦敦,将两位女主人公——凯瑟琳·希尔伯里和玛丽·达切特的日常生活和浪漫情怀进行了对比,探讨了爱情、婚姻、幸福和成功之间的关系。故事有四位主人公:凯瑟琳·希尔伯里,玛丽·达切特,拉尔夫·德纳姆,和威廉·罗德尼,他们苦苦探索人生,追求爱情的真谛,找寻真正的自我。《夜与日》提到了妇女的参政权、爱情和婚姻是否可以共存、婚姻是否是幸福的前提等问题。贯穿全书的主题有星空、泰晤士河和切恩道。
本书包含作家朱辉的短篇小说近作七篇。作品秉持了作家一贯的艺术风格,细腻、曲折、精准,同时把作者理工科、自然科学的背景及生活经历融汇其中,以象征意味浓厚的方式,深刻反映了现代都市人的伤痛和精神困境。全书充满对生活的精准的观察力,看似很旁枝未节的细节,都经过了精心的剪裁把暗流涌动的生活真相隐藏在平凡的生活琐事之中。
全英文版,足本无删减。《汤姆叔叔的小屋》是美国作家哈里特·比彻·斯托的经典小说,首次出版于1852年。故事围绕黑人奴隶汤姆叔叔展开,描绘了他在美国南方的悲惨遭遇与坚韧不屈的精神。汤姆善良忠诚,几经转卖,始终坚守信仰与尊严。与此同时,年轻女奴伊莱扎为救儿子逃离奴隶主的追捕,展现了母爱的伟大与追求自由的勇气。小说通过多条线索交织,深刻揭露了奴隶制的残酷与非人道,激发了广泛的社会反响,成为推动废奴运动的重要力量。作品情感真挚,情节紧凑,既是对人性的深刻探讨,也是对自由与平等的强烈呼唤。本版本为未删节全英文版,附送词汇注解,是英语爱好者学习英语,阅读原著的绝佳读物。
泰戈尔著的《生如夏花(中英文双语对照泰戈尔经典诗选)》由泰戈尔1913年荣获诺贝尔文学奖的诗集《吉檀迦利》和另一部诗集《园丁集》构成,采用的是冰心先生的汉文译本。但是,它并非简单地将冰心先生的译文组合起来出版,而是重新进行了精细的包装设计,使之 符合时代特点,选取了西方无数名家名画作背景,每一页都精心设计, 无雷同,把泰翁的作品,放在四色彩印的绘画中, 加突显了诗歌的优美,充满艺术的气息。为了方便懂英文的读者 准确地了解泰翁诗歌的意境,本书还采用了中英文对照的方式,将泰翁原作与冰心先生的译作两相对照, 增添了本书的价值。
《我扶着大运河歌唱》为一部书写京杭大运河流域中段以及南段的自然、人文以及风土的长诗。诗人黄亚洲出生在大运河畔,长期生话、工作在大运河畔,多次行走于山东、江苏、浙江等地,探访京杭大运河渊源流长的历史文化和遗迹,长诗以《运河开始了》《大运河的骨关节》《运河南端风情》《当代的船笛》等章节,深情描绘了大运河的历史沧桑和文化底蕴,展现了大运河的发展变化和今日风采。结构布局巧妙,文字声韵起伏,具有独特的风格和特色。诗歌内容充满真挚的情感,字里行间表露了他对大运河以及家乡的热爱。
一个独立、可爱又真挚的女生; 一个如彩虹般绚烂却不懂得爱的男生; 一篮鸡蛋、一棵无花果树和眼神交汇处闪亮的光芒; 关于初恋的那些小事,金色的阳光和清新美妙的少年时代。
本书稿系一部汉英双语现代诗精品诗集。书稿中收录的诗作以弘扬中国优秀传统文化、增强文化自信为主题,内容丰富多样,有对祖国大好河山的赞美,如《小鸟坐禅》《百丈崖》《峭壁上的杜鹃》《情人瀑》《秋浦河》《云顶山》等;有介绍古代名人故事,如《杜牧的马》《李白的酒葫芦》《草原上的性格》等,有对中国传统文化的描述,如《过年》《故乡小溪》等。书稿对推动中华优秀传统文化走出去,向世界阐释推介更多具有中国特色、体现中国精神、蕴藏中国智慧的优秀文化具有重要意义。
《奥瑟罗》是莎士比亚创作的四大悲剧之一,大约写作于1603年。作品的主角奥瑟罗是威尼斯公国的一员勇将。他与元老的女儿相爱。因为两人年纪相差太多,婚事未被准许,两人只好私下成婚。奥瑟罗手下有一个阴险的旗官名为伊阿古,为了除掉奥瑟罗,他先是向元老告密,失败之后又设下陷阱试图挑拨奥瑟罗夫妻的感情。鲁莽的奥瑟罗因为轻信了伊阿古的谎言,在愤怒中酿成了一场无可挽回的悲剧。
《西厢记》是元代王实甫创作的一部杂剧,和西方戏剧一样,分为叙事部分和戏文部分,共有五个场景和二十幕,主要讲述了张生和崔莺莺冲破各种封建礼教的束缚和现实生活的困难险阻,有情人终成眷属的故事。本书为汉英对照版,翻译过程中尽量保持了作者王实甫的原意,帮助英文母语的读者更好地了解中国古代悠扬磅礴的文化。
本书由英国文学和美国文学两部分构成,共十二章,每一章都介绍了文学背景知识、文学思潮、文学特色、主要作家与作品等内容。
《英语国家文化》根据《普通高等学校英语专业本科教学质量国家标准》(2018)和《普通高等学校本科外国语言文学类英语类专业教学指南》(2020)编写而成。 《英语国家文化》以“落实立德树人,贯彻语言战略,提升文化互鉴”为编写原则,广泛吸收和借鉴国内外优秀文化类教材的编写特色,突出英语类专业的人文教育属性与内涵特征,选取能够反映主要英语国家相关主题现状、与时代发展同步的内容与素材,旨在培育学生的语言应用能力、思辨能力和跨文化交际能力。
本书是世界经典幻想文学名著,主要讲述鹦鹉螺号潜艇的故事。1866年,海上发现了一只疑似为独角鲸的大怪物,阿龙纳斯教授及仆人康塞尔受邀参加追捕。在追捕过程中,他们与鱼叉手尼德 兰不幸落水,到了怪物的脊背上。他们发现这怪物并非是什么独角鲸,而是一艘构造奇妙的潜艇。潜艇是尼摩在大洋中的一座荒岛上秘密建造的,船身坚固,利用海水发电。尼摩船长邀请阿龙纳斯作海底旅行。他们从太平洋出发,经过珊瑚岛、印度洋、红海、地中海、大西洋,看到海中许多罕见的动植物和奇异景象。途中还经历了搁浅、土著围攻、同鲨鱼搏斗、冰山封路、章鱼袭击等许多险情。,当潜艇到达挪威海岸时,三人不辞而别,回到了他的家乡。本版本为未删节全英文版,附送词汇注解,是英语爱好者学习英语,阅读原著的绝佳读物。
剑桥大学出版社从上世纪80年代初开始策划“剑桥莎士比亚戏剧精选(中文详注)”系列产品,是一套针对本国乃至全世界对莎士比亚戏剧感兴趣的广大读者而开发的一系列赏析性读物,本系列既可以用作课堂教学的教材和课外读物,也有很强的学术参考价值,因此也可以用作学术参考书。本系列问世以来,在全世界已经成为最为畅销的莎士比亚文学赏析系列读物。“剑桥莎士比亚戏剧精选(中文详注)”系列旨在帮助读者在欣赏原汁原味的莎翁戏剧的同时,感受他无限的想象力,并通过见解独到、细致入微但容易理解的导读,让读者更加透彻地领会莎士比亚无限的文学魅力。 本系列收录莎士比亚最脍炙人口、影响力大的14部戏剧,它们分别是:悲剧《哈姆雷特》(Hamlet)《奥赛罗》(Othello)《麦克白》(Macbeth)《李尔王》(King Lear)《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and
收录了莎翁留传于世的全部154首十四行诗,诗歌表现的主题为友谊、爱情、艺术、时间。这些诗篇蕴含着丰富的思想内容,体现了诗人对真、善、美的看法和理想,以及对光明和未来的希望,也表现出诗人对人与人之间不和谐的失望和焦虑。
本书中无论是鞭辟入里的幽默,还是哀而不伤的怀旧,都以一种举重若轻的言辞含而蓄之,既集中体现了作者的文体追求,又历时地记录了作者三十多年☆旺盛的人生经历中灵光乍现的思绪见解、漫步于伦敦街头巷尾所领略的大大小小的顿悟与重生。作者洛根·波绍尔·史密斯为英国 散文家,英语语言及金句大师,英语修辞上的 主义者,收获了大批有鉴赏力的读者。他在书中讲述了该如何生活、阅读、写作、变老等等,言语间宛若朋友。
大运河流过了作者的故乡,也流入了作者的血液。运河的浪花激发作者春天的灵性,欸乃的橹声给予清新高尚的情怀。作者枕河而眠,慢慢苏醒在薄雾缭绕的流水之间,人走了出来,诗魂沉缅于此……用作者的话说:每一座拱桥、每一处河埠、每一棵垂柳,朝飞暮卷,雨丝风片,都是我的情结,我生命中的源头活水,两岸太远,千年太近,取名《彼岸千年》。
本书分两个篇章,分别是英国篇和美国篇,这两个篇章又分别包含10个章节,即涵盖了英美两国历史上的重大时期,如工业革命、世界大战、经济大萧条等,又涉及两国文化的方方面面;宏观方面涵盖了领土与环境、政体、法律、节庆日、黑人奴隶制、□□与信仰等,微观方面则包含了文学、艺术、教育、音乐、电影、科技、城市等大量内容,可谓是英美两国历史文化的一部缩影。