本词典是初中生、高中生学好英语的良师趣友,是参加中考、迎战高考的成功法宝。
本词典由《英汉词典》和《汉英词典》两部分组成。 《英汉词典》收词12,000余条,连同派生词、复合词、词组和习语等,共计收词40,000余条。提供音标、词性、释义、例证、语法、用法、搭配、近义、反义等。 《汉英词典》收单字条目3,700余条,多字条目20,000余条。标注拼音和词性,并提供汉、英双解释义和丰富的例证。 适合大、中学生及具有中、高等英语水平的各类读者使用。
为满足广大读者需求,顺应近年来外语教学和高考改革的新趋势,我们特别推出了这本《英汉双解大词典》。本词典专为以汉语为母语的学习者编写,紧密结合大、中学生学习英语的实际状况,旨在帮助学生更全面、更深入地理解并掌握英语词汇。《英汉双解大词典》不仅是一本便捷的英语学习工具书,更是学习者在英语学习中不可或缺的良师益友。无论是学生、教师还是英语爱好者,都能从中获得丰富的知识和实用的学习技巧。特色1.收词量大:本词典收录主词条约18000个,加上16800余个派生词、复合词及短语,总计超过34800个,其中包含近年来出现的新词约2000个。2.分级标注词汇:根据《普通高中英语课程标准(2017年版2020年修订)》,对不同阶段的词汇学习要求进行了明确标注,方便学习者按需查找。3.功能全面:设立了读音、词类、屈折变化、释义、例句等常
《很新英语短语双解词典》(第2版)共收条4300组,涵盖中学、大学教材中出现的短语,以及欧美报刊、文学名著中使用频率较高的短语,能满足各类使用者的需求。词典中提供中英双解释义,标注短语词性。部分短语后面标出其词源、语体、语域等,帮助读者更好地理解和使用短语。短语例句都选自国外手英语语言资料,涉及文学艺术、科技、军事、体育以及日常生活等方面。部分短语后设有注释栏目,指出短语的搭配关系及特殊用法。
谚语、格言和警句是语言艺术之精粹,是一个民族在历史长河中沉淀积累的经验与智慧。它们犹如一颗颗异彩纷呈的珍珠点缀着民族的语言文化。《英汉汉英谚语格言警句辞典》收录经典谚语、格言及警句12,000条,涉及
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。
随着“双减”政策的落地,青少年综合素养能力的培养愈加重要。英文报纸是我们了解世界文化的窗口,21世纪报社精选历年报刊中的精华,策划出版“青少年英文素养课”丛书。本书旨在帮助青少年培养 视野,用英语去探索世界。
本书从多个层面对当代英语翻译教学进行了理论分析,并从多个角度进行了教学实践方面的阐述。本书的主要内容包括中西方翻译发展历程、英语翻译理论、英语翻译教学模式,中西方文化差异与翻译,英语翻译的技巧和方法等。本书从多个层面对当代英语翻译教学进行了理论分析,并从多个校对进行了教学实践方面的阐述。通过本书的学习,读者除了能掌握英语教学的理论知识外,还能从整体上认识、了解英语教学与翻译的精彩之处,为 好地学习英语打下基础。
《30000词英汉词典》(第2版)是针对初、中级英语学习者设计编纂的英汉词典。《30000词英汉词典》(第2版)共收词语30000余条,覆盖各领域,包括近年来出现的比较稳定的新词、新义,涵盖中学英语基本词汇、大学公共外语四六级统考词汇。包括基本释义、例证、用法、语法提示、辨析、词源、同音异义词,常用短语、习语等。《30000词英汉词典》(第2版)注重学习功能,以方便、实用为原则,力求做到内容精当、编纂合理。适合在校大中学生学习、查考,以及英语阅读、各级考试、出国学习、工作的广大使用者。
本书主要研究文化背景下的高校英语教学方面的问题,涉及丰富的包装英语教学知识。主要内容包括文化、交际与语言、跨文化交际与英语教学的融合、大学英语文化教学中的跨文化交际、高校英语跨文化教学研究、跨文化背景下高校英语教学内容、高校跨文化英语教学与课程设计研究、英语教学中的跨文化交际能力培养、跨文化视域下高校英语教学的新发展等。本书是笔者长期从事英语教学和实践的结晶,在内容的选取上既兼顾了知识的系统性,又考虑了知识的可接受性,使读者能系统地理解文化与英语教学的基础知识,熟练地掌握英语教学基本应用技能。本书兼具理论与实际应用价值,可供相关教育工作者参考和借鉴。
本词典是为中学生量身定做的英语工具书,通过精准的释义、实用的词汇记忆方法、准确详实的语法讲解、生动有趣的精美插图与丰富多彩的文化常识,帮助学生打好英语基础,提高英语运用能力,掌握应试的关键知识点。
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。
谚语、格言和警句是语言艺术之精粹,是一个民族在历史长河中沉淀积累的经验与智慧。它们犹如一颗颗异彩纷呈的珍珠点缀着民族的语言文化。《英汉汉英谚语格言警句辞典》收录经典谚语、格言及警句12,000条,涉及英汉两种语言,字字珠玑,寓意隽永;启迪心智,耐人寻味。部分谚语、格言、警句有两条或以上相对应的表达方式。英汉汉英双向查阅,使用方便。
谚语、格言和警句是语言艺术之精粹,是一个民族在历史长河中沉淀积累的经验与智慧。它们犹如一颗颗异彩纷呈的珍珠点缀着民族的语言文化。《英汉汉英谚语格言警句辞典》收录经典谚语、格言及警句12,000条,涉及英汉两种语言,字字珠玑,寓意隽永;启迪心智,耐人寻味。部分谚语、格言、警句有两条或以上相对应的表达方式。英汉汉英双向查阅,使用方便。
《很新英语短语双解词典》(第2版)共收条4300组,涵盖中学、大学教材中出现的短语,以及欧美报刊、文学名著中使用频率较高的短语,能满足各类使用者的需求。词典中提供中英双解释义,标注短语词性。部分短语后面标出其词源、语体、语域等,帮助读者更好地理解和使用短语。短语例句都选自国外手英语语言资料,涉及文学艺术、科技、军事、体育以及日常生活等方面。部分短语后设有注释栏目,指出短语的搭配关系及特殊用法。
本书从上海市导游资格考试的英语口试需求出发,以现场导游讲解为预设背景,用简洁凝练的语言总结了“上海概况”“旅游资源”“特色文化”“热点话题”四大主题的内容, 涵盖了上海导游资格考试英语口试要求的概况、景点及专题讲解的考核内容。“旅游资源”是 核心的部分,涵盖了“外滩景区”“人民广场景区”“东方明珠景区”“豫园景区”“玉佛寺”“上海的博物馆”“上海的古镇”“上海迪士尼乐园”八大游览区,这些大游览区又按细分的具体小景点进行了讲解。
本课程是研究不同语境下的语言理解和语言使用的学科,授课对象是英语系师范专业大三,大四学生,该课程性质为英语专业发展课程+学科素养提升课程选修课,学时类型为理论实践课。本课程实施大纲主要针对该课程所秉承的教学理念、教师简介、先修课程、课程目标、课程内容、课程要求、课程考核、课程资源、课堂规范、学术诚信、教学合约等做了简要概述,重点对课程实施过程做了详细的教学内容安排和呈现,着重介绍了语用学的历时发展和国内外研究现状、基本理论知识结构、语言使用规则等有关人际和谐关系建构的基本理论和方法以及语用学的研究范围和前沿趋势。使学生理解掌握语用学的基础知识,并能运用语用学理论和使用规则等科学方法来观察现实世界中的语言理解和语言使用,从而提高学生的语用意识、跨文化交际能力以及语言运用的分析
自严复翻译西方政法诸书至今,汉语学界数代学人为窥西学堂奥,凭借个人禀赋和志趣选译西方经典,锱铢相累,可谓夥矣。然而,并不是每个人都有机会和能力直接阅读经典,另外,如果缺乏看待西方经典的整全视野和正确心态,启迪心智的经典读物也可能成为“毒物”。因此,一套 的辅助性读物就是必需的,这套《西方经典英汉提要》就是为此目的而写。本书为五卷本《西方经典英汉提要》第五卷。作者精选1750至1950年间的经典著作100部,比较全面地反映了这一时期的启蒙运动、法国大革命、浪漫主义、存在主义等重大历史事件和思想潮流,以流畅的英、汉双语介绍了相关著作的主要内容。书中附有与该时期相关的关键词汇索引和大事年表,能够帮助读者进一步了解这一时期的细节。自严复翻译西方政法诸书至今,汉语学界数代学人为窥西学堂奥,凭借个人禀
本书的内容分为两个部分, 部分是归纳并诠释了英语单词中的几种音感类型,第二部分则是按字母顺序罗列了初步找到的英语中的部分音感词汇。建议读者先阅读 部分的内容以便对英语单词的音感表现手法有所了解,然后再去阅读第二部分所列出的那些音感词汇。本书单词的注音主要依据牛津 学习者词典。