《本色》于2013年11月出版,至今已破百,口碑甚佳,被读者称为史上实操性的人性之书。为答谢读者厚爱,乐嘉为本书精心挑选80张精美怀旧照片,并题写寄语,在他四十岁生日之际,推出精装图文版,以飨读者。《本色》旨在让每位读者通过阅读,都可以籍由“自己做自己的一面镜子”,“活出真实的自己”。只有当人们走出“如果我改变了缺点,我就不是真实的我了”的误区后,才能有意愿有勇气有方法直面内心的软肋和局限,从而获得新生的力量。
本书收录13000多个词条,涵盖10个主题,61个次主题,从衣食住行到天文地理,从科技能源到艺术体育,各类与学习生活息息相关的词汇尽收其中。选收与学校学科内容相关且难度适中的词汇,并增收拓展词汇与表达,兼顾学习的趣味性和挑战性,让学生既学有所得,又乐在其中。提供近2000幅形象逼真的插图及照片,既有细致入微的解剖图,又有宏观大气的场景图,图文并茂,精准描述我们周围的世界。为包括标题在内的所有词条标注国际音标,方便读者使用。
1. 雅思阅读高频主题词汇12类;2. 题源阅读记单词30篇;3. 11类阅读语法难点讲解;4. 3大应试技巧和5大题型答题策略;5. 90篇机经阅读真题和答案详解(附全文翻译和同义替换总结);6. 9堂视频课程,同步讲解书中知识要点。
%26nbsp;%26nbsp;本书采用英汉对照并且以一问—答形式介绍和解释英语语法的基础知识,具有鲜明的独特风格。读者从头至尾阅读,可以比较系统地了解英语语法的基础知识,也能通过查阅本书目录
《新世纪学生英汉汉英词典》是为我国中小学生量身定制的一部“学习型”英汉汉英词典。本词典以英语辞书典范《新世纪英汉大词典》和《新世纪汉英大词典》为蓝本编写,特邀十余位英语教学专家参与,秉承“紧扣,助力中高考;学好英语知识,讲好中国故事”的编纂宗旨,聚焦英语学科核心素养的培育目标以及应对中高考的实际需要,高效助力学习、考试。
本课程是研究不同语境下的语言理解和语言使用的学科,授课对象是英语系师范专业大三,大四学生,该课程性质为英语专业发展课程+学科素养提升课程选修课,学时类型为理论实践课。本课程实施大纲主要针对该课程所秉承的教学理念、教师简介、先修课程、课程目标、课程内容、课程要求、课程考核、课程资源、课堂规范、学术诚信、教学合约等做了简要概述,重点对课程实施过程做了详细的教学内容安排和呈现,着重介绍了语用学的历时发展和国内外研究现状、基本理论知识结构、语言使用规则等有关人际和谐关系建构的基本理论和方法以及语用学的研究范围和前沿趋势。使学生理解掌握语用学的基础知识,并能运用语用学理论和使用规则等科学方法来观察现实世界中的语言理解和语言使用,从而提高学生的语用意识、跨文化交际能力以及语言运用的分析
本词典是香港英语教学专家针对小学生编写的英汉双解词典,释义英汉对照,音标以前英音、后美音形式进行对照,精选彩图约1600幅,图文并茂,帮助学生提升学习兴趣,并以直观方式加深对词汇的理解;收录5200个词目和词组,数量为同类型词典之冠,并在第一版基础上又新增新词新语达700多条,切合实际生活需要;新增口语例子,指导学生在生活中活学活用;列出相关词语、同义词、反义词,丰富学生的词汇,提高写作能力;特设“用法”栏和“注意”栏,提供相关语法知识,分析学生常犯的错误,帮助学生正确使用词语;共有7大附录,涉及17个主题,覆盖日常用语和生活化的主题,帮助学生活用英语。
本课程是研究不同语境下的语言理解和语言使用的学科,授课对象是英语系师范专业大三,大四学生,该课程性质为英语专业发展课程+学科素养提升课程选修课,学时类型为理论实践课。本课程实施大纲主要针对该课程所秉承的教学理念、教师简介、先修课程、课程目标、课程内容、课程要求、课程考核、课程资源、课堂规范、学术诚信、教学合约等做了简要概述,重点对课程实施过程做了详细的教学内容安排和呈现,着重介绍了语用学的历时发展和国内外研究现状、基本理论知识结构、语言使用规则等有关人际和谐关系建构的基本理论和方法以及语用学的研究范围和前沿趋势。使学生理解掌握语用学的基础知识,并能运用语用学理论和使用规则等科学方法来观察现实世界中的语言理解和语言使用,从而提高学生的语用意识、跨文化交际能力以及语言运用的分析
《牛津实用英汉双解词典》(全新修订版)系《牛津实用英语词典》(PaperbackOxfordEnglishDictionary)的很新双解版,由外语教学与研究出版社和牛津大学出版社合作出版,外语教学与研究出版社在中靠前地(大陆)发行,牛津大学出版社在港、澳、台地区以及海外发行。《牛津实用英汉双解词典》(第5版修订本)为此次很新修订版的重要基础。第5版修订本共收录12万余词目、短语和释义,基本涵盖了日常所需的全部英语词汇。其中,特别收录了4,800余个百科条目,内容准确翔实,助力使用者拓展视野。很新修订版以此为基础,对照牛津大学出版社所提供的《牛津实用英语词典》第7版修订文件,增收了新条目(如app,cloudcomputing,cybersecurity,defriend,hashtag)、新义项(如favourite,friend,virtual),修订了部分条目的释义、短语、派生词和词源,并据实对部分百科条目、
本书考察英汉多重否定的主要形式、隐含共性、语义机制及多重否定的理据与动因。多重否定可以分解成否定抵消、否定弱化、否定呼应、冗余否定、否定强化五种形式,在英语和汉语中基本都能找到对应结构,其中否定抵消与否定弱化属于肯定形式,否定呼应、冗余否定、否定强化属于否定形式。五种形式构成多重否定连续统,从肯定意义到否定意义,肯定意义逐渐减弱,否定意义逐渐加强。以逻辑命题定律双否律统一解释英汉多重否定现象,考察其是否遵守双否律,对多重否定的语义进行抽象,解释其本质联系、区别及其语义共性。多重否定是否定演变过程中的一种选择,其理据与动因可以追溯到叶氏周期。跨语言证据说明,多重否定是一种普遍的语法现象。
本书是关于《牛津英语词典》(OED)经典文献的译注选集。全书分两部分:一是五篇经典文献及其中译和注解,作者包括 版奠基主编默里、补编版主编伯奇菲尔德和第三版首任主编辛普森;二是两位译注者的两篇研究论文,一篇是针对OED的释义 新,一篇是在网络环境下OED如何实现词语历时描写与共时描写的融合。 读者可以从中领略:英语中汉源词的故事;英语词典编纂背后的词语故事和编纂者的词语人生;OED的前世今生,包括它如何启动编纂、如何描写词语肖像、如何把数十万张肖像汇集成真实描绘英语演进的恢弘历史画卷,以及如何在网络时代浴火重生。读者还能与译注者、作者深度对话,尽享英语经典文献之美。
本词典是香港英语教学专家针对小学生编写的英汉双解词典,释义英汉对照,音标以前英音、后美音形式进行对照,精选彩图约1600幅,图文并茂,帮助学生提升学习兴趣,并以直观方式加深对词汇的理解;收录5200个词目和词组,数量为同类型词典之冠,并在第一版基础上又新增新词新语达700多条,切合实际生活需要;新增口语例子,指导学生在生活中活学活用;列出相关词语、同义词、反义词,丰富学生的词汇,提高写作能力;特设“用法”栏和“注意”栏,提供相关语法知识,分析学生常犯的错误,帮助学生正确使用词语;共有7大附录,涉及17个主题,覆盖日常用语和生活化的主题,帮助学生活用英语。
《本色》于2013年11月出版,至今已破百,口碑甚佳,被读者称为史上实操性的人性之书。为答谢读者厚爱,乐嘉为本书精心挑选80张精美怀旧照片,并题写寄语,在他四十岁生日之际,推出精装图文版,以飨读者。《本色》旨在让每位读者通过阅读,都可以籍由“自己做自己的一面镜子”,“活出真实的自己”。只有当人们走出“如果我改变了缺点,我就不是真实的我了”的误区后,才能有意愿有勇气有方法直面内心的软肋和局限,从而获得新生的力量。
本书是英语翻译方面的著作,立足于生态翻译学理论,全面探讨了英语翻译领域的各个方面,涵盖了公示语翻译、商务英语翻译、文学翻译、影视翻译、科技翻译以及法律翻译等多个翻译领域,以实际案例为依据,展现了生态翻译学在不同翻译实践中的应用和价值,为读者提供了全面而系统的知识体系。本书稿既提供了生态翻译学的基本理论知识,又为翻译实践者提供了丰富的实践指导,还关注了英语教学中的生态教育与跨文化交流,具有很强的创新性、实用性,具有一定的学术价值,对于英语教师和学习者具有较强的参考意义。