全书分两大部分。第一部分,英语三级笔译综合能力真题试卷及答案详解。第二部分英语三级笔译实务真题试卷及答案详解。
真题详解分两大部分。第一部分,英语三级笔译综合能力真题试卷及答案详解。第二部分英语三级笔译实务真题试卷及答案详解。 考试指南包括两篇:第一篇是英语三级笔译综合能力。该篇章按照题型进行划分,共分为四个章节,即词汇、语法、阅读理解和完形填空。第二篇是英语三级笔译实务。该篇章按照文章的主题进行划分,包括贸易、科技、文化、经济、旅游、教育、环境、历史每个章节包括英译汉、汉译英例文各两篇,每篇文章后面均附有译文和难句解析。例题精析之后,是对英汉互译翻译技巧的介绍
本书包括两部分:技巧讲解正本和附赠真题。正本包括六个单元和一个附录。从理论到技巧由浅入深。单元为翻译实践“论语”,讲述的翻译观点。第二单元是翻译基本功训练。第三和第四单元是翻译技巧实例鉴赏与真题剖析。第三单元是汉译英,第四单元是英译汉。通过真题让考生进一步理解翻译技巧。第五、第六单元是段落模拟练习。第五单元是汉译英,第六单元是英译汉。附录是汉英版常用备考词组。
本书包括两篇:第一篇是英语三级笔译综合能力。该篇章按照题型进行划分,共分为四个章节,即词汇、语法、阅读理解和完形填空。第二篇是英语三级笔译实务。该篇章按照文章的主题进行划分,包括贸易、科技、文化、经济、旅游、教育、环境、历史每个章节包括英译汉、汉译英例文各两篇,每篇文章后面均附有译文和难句解析。例题精析之后,是对英汉互译翻译技巧的介绍
《市场营销学》在参考国内外市场营销学著作的同时,充分考虑本专业教学实际,旨在阐述现代市场营销学的基本原理实务,突出技能训练,培养社会主义市场经济发展所需实用人才。《市场营销学》采用原理与实践相结合的方式,吸收国内外营销原理与营销管理的主要内容。全书共15章,包括市场营销学导论,市场营销管理,市场营销环境,消费者市场与消费者行为,组织市场分析,市场营销调研和市场预测,目标市场营销战略,市场竞争与发展战略,产品策略,价格策略,分销渠道策略,促销策略,市场营销的计划、组织与控制,国际市场营销概述,市场营销新领域等内容,涵盖了经济管理类专业学习本课程所应掌握的基本知识点、基础理论与基本技能。
本书由两部分构成,分别是技巧讲解正本和附赠手册。正本部分内容丰富,共六单元,单元介绍翻译基本知识和翻译观念,帮助考生正视翻译,第二单元是翻译基本功训练,注重帮助考生打好翻译基础,第三四单元是全书的重点章节,是翻译技巧实例鉴赏与真题剖析,第五六单元分别是汉译英和英译汉的模拟练习。正本附录部分则收集了常用备考词组以及翻译经典表达。附赠手册提供了宝贵的真题资料,供考生自检、自测。总体来说,本书具有相当强的实用价值,对于提高翻译能力有很大的帮助。 本书的可贵之处有三,首先是本书反映了作者正确的翻译思路,他强调培养翻译鉴赏能力和打好翻译基本功的重要性,他认为正确翻译观应该是“谨小慎微”的,事实上只有先树立正确的翻译观才能在翻译这条路上走得更好、更远;其次是结合目前翻译行业的发展趋势,