一、本手册收俄语姓名约46,000条,并加以汉译,可供从事翻译和外事工作的同志参照使用。二、本手册男女人名兼收,但为了减少篇幅,姓氏只列男用姓,女用姓、父称均不列入。姓与名按俄语字母顺序混合排列。三、本手册采用同名同译,同姓同译原则,但本人自己取的汉语名字只限于本人适用,如фелореико,H.T.费德林。其他一般同姓人,则按俄汉译音表另译。四、本手册译名(外来姓名除外)一般均按中国地名委员会1979年制订的《俄汉译音表》(见附录五)音译。但对少数沿用已久、影响较大的译名适当予以保留,如高尔基、莱蒙托夫等。五、苏联中亚部分一些加盟共和国使用的教名字,汉译时尽量与阿拉伯国家的教名字的译法取得一致。如:Ибрагим译“易卜拉欣”,Aбдул译“阿卜杜勒”。复合名字,前面部分词尾辅音与后面部分词首元音不连
被誉为短篇小说巨匠的契诃夫,其小说真实地反映了社会现实,具有深刻的思想内涵。《小官吏之死》《胖子和瘦子》表现小人物为生计而无奈地苦苦挣扎的境遇,及其战战兢兢、卑躬屈膝的精神面貌;《变色龙》鞭笞见风使舵、在权势者面前奴颜媚骨毕露,在弱势者面前趾高气昂的势利小人;《万卡》《苦闷》描述底层人民悲惨的生活状况;《挂在脖子上的安娜》针砭追求虚荣、鼠目寸光和厚颜无耻的人生哲学;《套中人》以象征的手法揭露制度对社会的压制,以及这种制度的保守和虚弱;《六号病房》揭示制度下阴森可怕的俄国社会现实。
随着中俄两国交流的进一步深化,希望了解俄罗斯人和俄罗斯社会,从而学习俄语的人也越来越多。众所周知,在学习俄语的过程中,除了听说能力外,阅读能力也是相当重要的,因为它直接关系到您是否能在短时间内获取需要的文字信息,是培养您与俄罗斯人交流能力的重要一环。《俄语精彩阅读257篇》在轻松…中提高你的俄语阅读水平,激发你学习俄语的兴趣! 本书是一本内容轻松、选材广泛的俄语学习读物,适合广大初、中级俄语学习者阅读,同时也为众多俄语专业人员提供了有益的参考材料。编者精心选取了257篇短小精悍的短文,内容丰富,涉及社会、文化、文学、语言、地理等诸多领域;体材广泛,包括童话、小说、俄罗斯文化、民俗、新闻报道、幽默故事、俄罗斯民间故事等众多板块。编者旨在通过这些生动活泼的短文,使读者在提高阅读能力的
本教材以《高等学校俄语专业教学大纲》中的相关要求为依托进行编写,供高校俄语专业本科生二三年级使用,共6册,其中学生用书4册,教师用书2册。本套教材有以下五个特色: 1.采用单元式教学模式,将4册(学生用书)80课编排为40个单元,每个单元包括两篇(或两篇以上)同一主题、但语料不同的课文,这不但可以使学生了解针对同一个问题的不同方面和不同观点,从而加深对事物的理解,还能够让他们学会从不同的角度思考问题,有助于理解及思维能力的提高。每一册书的最后一个单元为测试单元。 2.本教材的语料均选自最近几年俄罗斯出版的书籍和报刊,涵盖了俄罗斯人的衣食住,行、俄罗斯风俗习惯、社会现状、历史事件、文学艺术、科学技术、外交、经济、文化传统等方面的知识。课文内容新颖,趣味性强,语言表达生动,贴近生活,实用性
俄罗斯浪漫曲从诞生以来佳作迭出,独具风貌,在世界歌曲园地上闪耀着绚丽的光芒,散发着馥郁的芳香。 俄罗斯浪漫曲是在俄罗斯城市生活歌曲的基础上发展起来的。自19世纪上半叶起,涌现了阿里亚比约夫、瓦尔拉莫夫、古里辽夫等“浪漫曲大师”;紧接着,俄罗斯民族乐派奠基人格林卡及其追随者达尔戈梅斯基大大丰富了浪漫曲的题材和表现力;再后,“强力集团”作曲家巴拉基列夫、穆索尔斯基、里姆斯基-科萨科夫等继续开拓,赋予俄罗斯浪漫曲以新的面貌;柴科夫斯基、拉赫玛尼诺夫则使俄罗斯浪漫曲的创作达到高峰。普希金、莱蒙托夫、涅克拉索夫、丘特切夫、阿·康·托尔斯泰等诗人为俄罗斯浪漫曲提供了大量的诗作。 本书选有20位俄罗斯作曲家具有代表性的浪漫曲共52首,是迄今为止一部较为系统、丰富的俄罗斯浪漫曲专集。 每首作品均
众所周知,在高尔基丰富的文学遗产中,短篇小说是一块瑰宝。高尔基正是从短篇小说开始其创作并以它的成就一举成名的。《20世纪俄罗斯文学名家名篇:高尔基短篇小说选(俄汉对照)》选取了高尔基的八篇作品,绝大部分是其早期的短篇小说。他的短篇小说既有浪漫主义的也有现实主义的。浪漫主义作品旨在赞美自由和光明,寄托作者崇高的革命理想和战斗的激情,如《马卡尔·楚德拉》、《伊则吉尔老婆子》。
为了帮助俄语学习者快速提高俄语听说及阅读能力,精心编撰的这本《最有趣的俄语故事》之“基础篇”内容取材于俄国本土喜闻乐见并广为流传的笑话。帮助俄语学习者更充分地了解俄国幽默故事的总体面貌,有利于学习者熟悉俄罗斯文化,从而快速提高俄语的综合能力。 希望俄语学习者能够采用本书精心设计的学习方法,怀着轻松愉快的心情听、读本书中的幽默故事,在俄语听说和阅读方面达到一个新的高度。